Эми Кауфман - Огненные драконы
- Название:Огненные драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Кауфман - Огненные драконы краткое содержание
После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.
Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.
Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Огненные драконы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все головы в комнате повернулись к ней, но Андерс взглянул на Лейфа и увидел, что Дреклейд задумчиво смотрит на него.
— Возможно, — сказал Лейф. — Это, конечно, другой способ интерпретировать факты. К сожалению, и не без оснований, волки считали Дрифу виновницей. Они потребовали, чтобы она предстала перед судом, но мы не смогли ее найти.
Милестом заговорил из передней части комнаты:
— Или мы отказались отправить ее в Холбард, на суд волкам.
— Именно так, — вздохнул Лейф. — Как один из драконов, которые охотились за ней, я могу сказать вам, что я, по крайней мере, действительно не мог найти ее. Но волки и жители Холбарда не успокоились. Ходили слухи, и с каждым днем жители Холбарда опасались драконов больше, чем когда-либо.
— Насколько они знали, драконы были убийцами, — медленно произнесла Эллюкка.
Лейф кивнул.
— Они сказали нам, драконам, что мы должны носить красные плащи, когда находимся в Холбарде в человеческом обличье, чтобы они знали, кто мы. А потом нам сказали, что нам разрешено передвигаться только по определенным районам города.
— Они думали, что вы настолько опасны? — тихо спросил Тео.
— Что мы настолько опасны, — сказал Миккель. — Или, держу пари, они могли бы сказать, что это потому, что люди были разгневаны убийством, а никто не хотел, чтобы дракон пострадал от разгневанных людей в Холбарде. Поэтому лучше оставаться в безопасных, специально отведенных частях города.
— Очень хорошо, Миккель, — сказал Лейф. — Это было именно то оправдание. Каждый раз, когда над головой пролетал дракон, прилетая на работу в Холбард, люди убегали в укрытие, а Волчья Гвардия наблюдала за нами.
— Кто вообще захочет пойти в Холбард с такими вещами? — спросила Райна.
Лейф вздохнул.
— Как оказалось, почти никто. Все меньше и меньше драконов соглашалось работать в Холбарде, и проектов становилось все больше. Мы беспокоились о собственной безопасности.
— Или, — сказала Эллюкка, — вы отказывались помогать людям в Холбарде. Я имею в виду, что они могли бы сказать именно это.
Лейф посмотрел на Сапфиру и Милестома.
— Видишь? — сказал он.
— Они делают больше, чем когда-либо удавалось Дракон-сходу, — сказал Милестом. — Обычно участники схода к этому моменту уже переговариваются друг с другом или безнадежно уходят от темы. По крайней мере, твои ученики слушают друг друга.
— Вот что значит быть Финсколаром, — ответила Сапфира со своей легкой улыбкой.
— Вот почему я рассказываю вам эту историю сегодня, — сказал Лейф студентам. — Мы не часто говорим об этом, но вы молоды, и ваши умы открыты. Иногда вы видите возможности там, где мы, взрослые, их не видим.
Неужели Лейф снова приказывает им действовать? Андерс не был уверен, но подозревал, что Дреклейд был прав. С другой стороны, он понятия не имел, что у них уже есть карта Дрифы.
Лейф продолжал:
— Все меньше и меньше драконов соглашалось работать в Холбарде, независимо от награды. Волки требовали, чтобы Дрифа предстала перед судом. Некоторые из нас считали, что она должна, а некоторые считали, что ни один дракон не должен подчиняться волчьему правосудию. Но в любом случае никто не мог ее найти.
Руки Андерса под столом сжались в кулаки. Он знал, что никто не смог найти ее, потому что она пряталась. Ждала, чтобы родить детей и спрятать их у какого-нибудь союзника в Холбарде. Но куда же она тогда делась? Неужели кто-то нашел ее и свершил правосудие, которого, по мнению волков, она заслуживала? Или, прошептал тоненький голосок в глубине его сознания, есть ли шанс, что она все еще прячется?
— А что было дальше? — тихо спросила Криссин.
— Волки взяли драконов в плен, — сказал Лейф, — отказываясь позволить им покинуть город, заставляя их работать над ветровыми арками и другими проектами.
— Подожди, — сказала Лисабет, поднимая руку. — Волки — это стая, и мы принимаем решения не так, как драконы, но я не знаю, можно ли сказать, что «все волки» что-то сделали, так же как и «все драконы» что-то сделали. Вожаки волков взяли драконов в плен.
— А может быть, они были в отчаянии, — неохотно сказала Эллюкка. — Если они думали, что дракон убил волка…
— А может, и так, — сказала Брин. — Потом она спряталась, это выглядит не очень хорошо.
Рейна быстро вздохнула — Андерс знал, что она хочет защитить их мать — затем посмотрела вниз. Он был почти уверен, что Эллюкка пнула ее по ноге под столом.
— Возможно, они были в отчаянии, — согласился Лейф. — Без особых оснований доверять драконам и без помощи в проектах, которые они считали жизненно важными.
— Но это еще не значит, что ты можешь просто брать пленных, — сказал Нико. — Даже если все, что они думали, было правдой, а мы не знаем, что это было так, они следовали неправильному с неправильным.
— Так думали многие драконы, — сказал Лейф. — Была организована спасательная операция. Рейд, чтобы освободить драконов, которых держат в плену и заставляют работать в Холбарде. Но как еще можно описать такую миссию?
— Нападение, — тихо сказал Андерс. Он еще ничего не говорил, занятый мыслями о своих родителях, и все в комнате повернулись, чтобы посмотреть на него.
— Именно так, — подтвердил Лейф так же мягко. — Нападение. Что привело к битве. И разрыв того небольшого доверия, которое было, что привело к раздору, который продолжался до сих пор. В той битве сражались многие члены Дракон-схода. Нынешний Ферстульф была тогда командиром отделения, одним из самых громких голосов против нас.
— Нам этого никогда не рассказывали, — сказала Лисабет дрожащим голосом. Андерс с болью понял, что они обсуждают ее мать. — Старшие волки должны знать, но никто в нашем возрасте понятия не имеет.
— Старые волки живут своей собственной историей, — сказала Эллюкка. — Совсем как старые драконы. Истории об убийствах, отказ заботиться о справедливости, красных плащах и угрозах.
— Но так не должно быть, — настаивала Лисабет. — Ни одна из сторон не может создавать артефакты без другой. Арки в Холбарде, должно быть, так и не закончили ремонтировать. Они и сейчас терпят неудачу. Иногда налетают огромные порывы ветра, и это случается все чаще.
— Арки — наименьшая из наших проблем, — ответил Лейф. — Пока что мы, Дракон-сход, имеем дело с волчьим набегом на Дрекхельм и кражей Снежного Камня. У волков, без сомнения, есть истории о наших похищениях в день равноденствия, — тут он посмотрел на Тео, который покраснел, — и о наших шпионах в их городах. У нас есть истории об их набегах, нападениях, намерениях. То, как эти вещи накапливаются и взрываются, очень сложно.
— А Дракон-сход уже десять дней только и говорит, что об этом, — сказала Эллюкка. — Не обижайтесь.
— Не обижаемся, — сказал Лейф. — Ты права.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: