Эми Кауфман - Огненные драконы
- Название:Огненные драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Кауфман - Огненные драконы краткое содержание
После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.
Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.
Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Огненные драконы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все они, не поднимая головы, пробирались мимо волков на ящиках и плакатов с объявлениями о розыске с их лицами, а затем нырнули в тот же переулок, которым пользовались в прошлый раз. Один за другим Андерс помогал другим подниматься на знакомые крыши, потом забирался вслед за ними, и они тронулись. На этот раз их целью была Академия Ульфара.
Ульфар находился немного к северу от центра города, и они снова вошли через западные ворота, так что им предстояло преодолеть довольно большую территорию, но они отлично провели время. Им приходилось спускаться лишь несколько раз, когда они не могли найти доски, чтобы перебраться из одного ряда зданий в другой. Каждый раз они торопливо переходили улицу, опустив головы, и Андерс понимал, что они похожи на всех вокруг. Холодная погода и стража на каждом углу усмирили всех жителей Холбарда.
Быстро сгущались сумерки, и Лисабет приняла волчий облик, чтобы лучше слышать — и тщательно обонять — любого из Волчьих Гвардейцев, которые могли патрулировать крыши. Она была уверена, что в «Хитром Волке», который был самой высокой точкой города, все еще есть несколько патрулей, и они заметили несколько других патрулей в отдалении, осторожно обходящих их.
Наконец ребята добрались до Ульфара, и Андерс осторожно помог Эллюкке спуститься в переулок через дорогу от Академии и огромных ворот казармы.
— Готова? — тихо спросил он.
— Готова, — сказала она, нервничая. Одно дело — подружиться с двумя волками. Совсем другое — подойти к воротам их штаба и попросить, чтобы они впустили. — Пожелайте мне удачи.
Он наблюдал из тени, как она перебросила свои косы через плечи и пошла к воротам, как будто владела этим местом. Девушка долго разговаривала с двумя стражниками, время от времени указывая на северо-запад, в сторону деревни семьи Сакариаса. Было много выразительных кивков и довольно много жестикуляции. И, наконец, один из них протянул руку.
Эллюкка отдала ему письмо… Лисабет запечатала его воском, что было немного чересчур модно для такой деревни, как у Сакариуса, но стоило риска, подумали они, поскольку взрослые волки, вероятно, не сломают личную печать, прежде чем отдать его ему. А потом она повернулась и ушла, один из волков спрятал письмо за пазуху.
— Готово, — сказала девочка, подойдя к Андерсу достаточно далеко, чтобы охранники не могли их видеть. Они поднялись на крышу, где их ждали остальные. — Я пыталась уговорить их привести его, — сказала Эллюкка, — но сейчас они выглядели как параноики.
— Интересно, почему? — с легкой улыбкой спросила Лисабет. — Они отдадут его ему?
Эллукка кивнула.
— И они сказали, что если будет ответное письмо, приходите завтра после завтрака, и они мне его принесут. Его не выпускают, потому что сегодня не выходной. Охрана усилена.
— Тогда, я думаю, мы устроимся на ночь, — сказала Рейна. — В «Хитром Волке» спать нельзя, так что давай найдем конюшню или что-нибудь в этом роде, согреемся и поедим. Мы узнаем, помогут ли они нам завтра утром.
Они пробрались по крышам к одному из старых убежищ Андерса и Рейны, хотя они никогда не оставались там на ночь, когда вместо этого могли пойти к «Волку». Все вчетвером забрались в окно чердака, принадлежащего другой гостинице, и устроились поудобнее среди охапок сена.
— Здесь нас никто не найдет? — спросила Эллюкка, раздавая бутерброды с сыром, которые она украла с обеда.
— Нет, если мы выйдем рано утром, — ответила Рейна. — Я проверила внизу, у них полно сена, если ночью появятся гости с голодными лошадьми.
Они поели и легли спать, но никому не удалось заснуть. Андерс некоторое время лежал без сна, пытаясь представить, что может пойти не так, и прислушивался к дыханию остальных.
Наконец Рейна заговорила:
— Думаешь, они тебе помогут?
— Думаешь, они смогут? — добавила Эллюкка.
Андерс понял, что на этот вопрос они должны ответить в гораздо большем масштабе. Столько всего произошло с обеих сторон — столько лет и недоразумений, и действительно вредных слов и поступков. Еще до смерти его родителей отношения между Дрекхельмом и Ульфаром были напряженными.
В конечном счете, может ли любая из сторон простить обиду, начало которой они едва помнят?
— Они — наши друзья, — тихо произнесла Лисабет. — Я всегда говорила, что между нами ничего не может быть, но… Это было очень важно.
Андерс уже собирался ответить, хотя и не знал, что сказать, когда Рейна оборвала его.
— Андерс, — прошептала она вдруг очень тихо, — ты видишь это в окне? Не двигайся.
Все замерли, и Андерс, не поднимая головы, перевел взгляд на окно. Снаружи было так темно, что только звезды говорили ему, где находится проход. И чем дольше он смотрел, тем больше видел… пока не понял, что в окне появился маленький силуэт.
Это была кошка. И по тому, как она навострила уши и как-то особенно наклонила голову, он понял, что это кошка, которую он очень хорошо знал.
Кесс часто спала с ним и Рейной, чтобы согреться, и одним из худших моментов после превращения Андерса было то утро, когда он снова нашел ее, только чтобы она шипела и плевалась, и убегала от него в страхе, учуяв запах волка. Он рассказал об этом Рейне в Дрехельме, и с тех пор они оба беспокоились о ней.
Но теперь каким-то образом Кесс нашла их.
— У тебя в сумке ветчина, — прошептала Рейна.
Андерс нащупал ее, не глядя, и нашел кусочек, чтобы зажать между двумя пальцами. Потом очень медленно сел. Он мог различить глаза Кесс, слабо поблескивающие в темноте, и он знал, что ее маленький носик будет дергаться, когда она почувствует запах ветчины.
— Девочка Кесси, — прошептал он, протягивая ей ломтик. — Здесь только мы. Я знаю, что мы странно пахнем, но мы в безопасности.
— Давай, Кесс, — пропела Рейна позади него, приподнимаясь на локтях.
Они все затаили дыхание, и медленно — медленно Кесс наклонилась вперед. Затем она внезапно спрыгнула с окна, пробежала по сену, уперлась лапами в протянутую руку Андерса и вырвала окорок из его пальцев. Ожидая острого укуса ее когтей, он нежно погладил ее по спине, пока она жевала. Вместо этого он услышал низкий рокот ее мурлыканья.
— Привет, Кесс, — прошептал он, счастье переполняло его. — Рейна, она такая худая, что я чувствую ее ребра.
— Кесс, — проворчала Рейна, наклоняясь, чтобы предложить кошке еще один кусок ветчины. — Мы так тебя накормили, что ты забыла, как охотиться? Или ты просто ленилась?
Кесс мяукнула, как бы говоря, что она ничего подобного, но просто заслуживает того, чтобы ее покормили, и Рейна хихикнула.
— Ты собираешься нас познакомить? — спросила Эллюкка, и в ее голосе слышалась улыбка.
— Эллюкка, Лисабет, это наша кошка Кесс, — сказала Рейна самым официальным тоном. — Кесс, Эллюкка — дракон, а Лисабет — волчица, но постарайся не держать на них зла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: