Эми Кауфман - Огненные драконы
- Название:Огненные драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Кауфман - Огненные драконы краткое содержание
После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.
Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.
Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Огненные драконы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто-то подделал? — спросил Андерс, глядя на себя сверху вниз, как будто что-то могло появиться.
— Обычно, — ответил Тео. — Я имею в виду, что всего несколько недель изучаю, как драконы классифицируют артефакты. Прямо сейчас мне повезет, если я даже смогу понять, на какой полке они лежат. В идеале мы закончили бы эти поиски через пять или шесть лет, но это я точно знаю. Вероятно, на нем была бы, по крайней мере, одна руна, знак.
— Я не могу… — начала Лисабет. Андерс никогда еще не слышал в ее голосе такого отчаяния. — Я не могу думать ни о чем подобном. Может быть, мы должны были собрать что-нибудь из дома на острове. Или ты просто должен был владеть им, потому что она отдала бы его тебе, если бы у нее было время. Но твоя мать никогда ничего тебе не давала.
Андерс и Рейна застыли, их взгляды метнулись в поисках друг друга.
— Она оставила! — сказал Андерс, пока Рейна возилась со своими волосами, сдалась с рычанием разочарования и согнулась пополам, как будто кланялась, представляя Андерсу свою макушку.
— Что? — одновременно воскликнули Лисабет и Тео, уставившись на это странное зрелище.
— Шпильки Рейны! — сказал Андерс, виновато игнорируя вопли сестры, когда он вытащил сначала одну, а затем другую из ее волос, стараясь быть как можно осторожнее. — Мы никогда не знали, откуда они взялись, но они всегда были у нее. На них есть руны.
— И они преобразились вместе со мной в тот первый раз, — сказала Рейна, протягивая руку. — Когда я потеряла всю свою одежду, разорвав ее, потому что у меня еще не было амулета, я сохранила шпильки.
— Я знал, это артефакты, — взволнованно воскликнул Тео. — Я говорил тебе об этом в архиве, в тот день, когда мы нашли зеркало.
— Может быть, они где-то влезают в дверь, — сказала Лисабет, наклоняясь, чтобы начать поиски снизу. — Место не должно быть большим.
— Вот, — сказал Тео, указывая на место под надписью «ключ» на двери. — Смотри, вот эти две маленькие щели, как знак равенства. Они могут вместить шпильки.
Андерс и Рейна подняли заколки и поднесли их к прорезям, его — сверху, а ее — снизу. Они выглядели так, как будто подходили.
— Рунами внутрь, — предложил он.
Как один, они втиснули их в неглубокие окопы в двери.
Кончики его пальцев покалывало, как всегда, когда активировался артефакт, наполненный сущностью, и со щелчком где-то глубоко внутри дверь беззвучно распахнулась, открывая длинный коридор. Одна за другой пыльные лампы по всей его длине оживали, открывая дверь за дверью и сотни полос металла, покрывающих каменный пол и стены, как будто превращая все это место в один огромный артефакт.
Они были внутри.
— Истинная кровь, — сказала Лисабет, прерывая внутреннее торжество Андерса.
— А? — Он моргнул, глядя на нее. — О, следующий пункт в списке.
— Как ты думаешь, это значит, что у тебя чистая драконья родословная? — спросила Рейна. — Это место было построено очень давно, возможно, тогда это было возможно.
— Не знаю, есть ли она у кого-нибудь из нас, — нахмурился Андерс. — Может быть, ближе всего подойдет Эллюкка, у нее нет семьи ни в Холбарде, ни даже за пределами драконов, насколько я знаю.
— Может быть, — согласилась Лисабет, — ему нужен потомок создателя этого места, кем бы он ни был.
— Или кто-то, кто здесь работал? — предположил Тео. — Я имею в виду, что Дрифа забралась сюда, чтобы спрятать кусок Скипетра, и она оставила вас двоих, так что это заставляет меня думать, что у вас есть правильная кровь, чтобы попасть внутрь.
В конце концов, они решили, что единственный вариант, который у них есть — это экспериментировать. Тео и Лисабет взяли Андерса за руки, готовые оттащить его в безопасное место, и с колотящимся сердцем Андерс приготовился сделать шаг назад, на первый камень внутри туннеля. Он надеялся, что у них будет время, если что-то пойдет не так.
Он взглянул на остальных, затем отступил назад, крепко держа их за руки.
Ничего не произошло.
Все выдохнули.
— Хорошо, — сказала Лисабет. — Давай посмотрим, сможем ли мы с Тео войти, на всякий случай. Мы будем полезны в поисках. — Она вежливо не сказала, что и она, и Тео знали об артефактах больше, чем Андерс или Рейна, она — за годы учебы, а Тео — за его недавнюю работу исследователя. Но Андерсу пришлось согласиться.
Андерс завис за спиной Лисабет, когда Рейна и Тео взяли ее за руки. Издав тихий нервный звук, она отступила назад.
Мгновенно каменная плита под ее ногой рассыпалась в пыль, и меньше чем через мгновение она уже стояла на пустом месте. Она закричала, когда Рейна и Тео оттащили ее назад, в безопасное место, а Андерс изо всех сил пытался помочь, не ступая в пустоту, и в два удара сердца все было кончено. Андерс моргнул, когда каменная плита, на которой она стояла, начала перестраиваться, пыль осела на место и превратилась в камень, металлические полосы, уложенные в камень вокруг нее, мягко светились.
— Значит, только мы вдвоем, — сказала Рейна в наступившей тишине. Они были столь же осторожны, когда она вошла, но через мгновение стало ясно, что пол позволит ей встать позади Андерса.
— Третий шаг — истинная цель, — сказал Тео. — Может быть, сказать ему, чего ты хочешь?
Андерс поправил сумку, которую носил на плече — в ней лежали карта и три части Солнечного Скипетра — и повысил голос.
— Мы ищем последнюю часть Солнечного Скипетра, — сказал он, надеясь, что его голос прозвучал уверенно.
Сначала он думал, что ничего не произойдет. Но затем полоски металла на полу, руны и лампы на стенах потускнели, оставив зал в почти полной темноте, освещенной только светом ламп в прихожей, где стояли Лисабет и Тео. Прежде чем Андерс успел выразить свое разочарование, свечение начало возвращаться. На этот раз это была всего лишь одна длинная полоска чего-то похожего на железо, выложенная на каменном полу и вырезанная самыми замысловатыми рунами, которые он когда-либо видел.
Она стала бледно-голубой и уводила вдаль.
— Наверное, так оно и есть, — сказала Рейна с нервным смешком.
— Мне неприятно это говорить, — сказала Лисабет, — но нам следует поторопиться. То, что Миккель и Эллюкка не подняли тревогу, еще не значит, что Дракон-сход не в пути.
Она была права. Андерс осторожно поправил Кесс внутри перевязи — она хотела вылезти, но он не был уверен, подойдет ли кошачья кровь, поэтому они пошли на компромисс, позволив ей высунуть голову, чтобы посмотреть, куда они идут — и близнецы отправились вслед за синей полоской металла.
Близнецы прошли по длинному коридору с закрытыми дверями, и Андерс невольно задумался, что же скрывается за ними. Но сегодня был не тот день, чтобы выяснять это, и они углубились в середину Облачной Гавани, следуя по тропинке, проложенной для них этим местом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: