Полина Люро - Альбинос [СИ]

Тут можно читать онлайн Полина Люро - Альбинос [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альбинос [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Люро - Альбинос [СИ] краткое содержание

Альбинос [СИ] - описание и краткое содержание, автор Полина Люро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лэнни ― сильный маг с необычной, пугающих многих внешностью альбиноса, плохим характером, вредный и мстительный. Назвать его положительным героем ― трудно, и всё же в этой душе живёт не только зло… Перенеся в детстве тяжёлое потрясение, он не верит в добрые чувства, постоянно повторяя: «Не люблю людей». Лишь его друзья, жизнерадостные близнецы-телохранители, сдерживают мрачную натуру Лэнни, не желающего делать карьеру при дворе. Его мечта ― путешествовать во времени. А Лэнни всегда добивается своего, чего бы это ему ни стоило. Даже пришельцам из будущего он обещает: «Я найду дорогу в ваш мир и разрушу его, если он мне не понравится…»

Альбинос [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альбинос [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Люро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав такое , близнецы, сидевшие на пригорке, с криками вскочили с места:

«Она клевещет на отца, почему ты продолжаешь слушать её грязную ложь ? Если сам не в состоянии, мы прикончим эту дрянь…»

Но я поднял руку, останавливая их.

― Дар, Рик, прошу вас, потерпите! Я обещал выслушать её, а выводы будем делать потом.

Они покорно замолчали, но я видел их гнев и понимал владевшие ими чувства, сам еле сдерживаясь от желания сжечь «ведьму из будущего». Но вместо этого кивнул ей, чтобы она продолжила говорить.

«Тётя» была бледна, воспоминания, кажется, и в самом деле ужасали её, или она по-настоящему верила в собственные выдумки.

― Я была против подобной мерзости, больше того, сама отправила на Родину сообщение о необходимости срочно отозвать экспедицию назад из-за неадекватного поведения её участников. Если бы ваши родители узнали об этом, меня давно уже не было бы в живых. Они легко провернули бы это так же, как избавились от мамы Лэнни, начавшей их подозревать. Прости, дружок, это правда.

На миг мне показалось, что я разучился дышать. Пристально взглянул «тёте» в глаза ― они до краёв были наполнены тоской. Ложь ли это или только полуправда ― я был не в состоянии рассуждать здраво, но уже тогда понял, что никогда не смогу простить ни одного из них…

Ведьма снова заговорила, каждым новым словом забивая очередной гвоздь в моё сердце:

«Чтобы разобраться с ситуацией, сюда прислали экспедицию, но коварный Дорн объявил её участников демонами , способными уничтожить короля, и получил от перепуганного монарха разрешение расправиться с ними. Сволочь, безжалостная дрянь!»

Она вскочила с места, прикусила руку и застонала. Я видел, как пылали её щёки и блестели слёзы в глазах. Потрясённые, мы ждали, когда она успокоится.

― Так, Дорн, собравший специальный «отряд для борьбы с демонами», погубил первую экспедицию, представив в отчёте ситуацию с пропажей группы как несчастный случай . Якобы они сами нарвались на безумных местных «варваров». Надо ли говорить, что понадобилось ещё две «пропавшие» экспедиции, чтобы руководство наконец-то серьёзно забеспокоилось и объявило всех нас преступниками, ― она до крови закусила губу, нервно «ломая пальцы», и этот звук ещё больше выводил меня из себя.

― После этого предпринимались попытки прислать новый отряд для борьбы с отщепенцами , но всё закончилось плохо. Много лет нас не трогали, хотя и помощи, понятное дело, не присылали. Но Дорн и Джар к тому времени уже освоились на новом месте, и их, похоже, всё устраивало. И вот совсем недавно появился новый отряд… Зачем они его послали? Мне так жалко бедняг. Правда, одну девочку удалось спасти. Это ведь ты ей помог, Лэнни?

Я вспомнил Милу, девушку их будущего, так потрясшую моё воображение. Неужели, речь шла о ней? Вот не думал… Желчь подкатила к горлу, заставляя морщиться:

«Продолжай, не знаю, кто ты на самом деле, но раз начала ― не останавливайся».

Она кивнула, и её лицо словно постарело на десять лет.

― На этот раз у Дорна и Джара что-то пошло не так. Не знаю точно, что именно, но, ворвавшись в дом, где мы жили с Зиги, и страшно ругаясь, они рассказали, как им пришлось уничтожить весь свой отряд «демоноборцев», и теперь необходимо срочно «сваливать» отсюда. И, кажется, им это удалось: мерзавцы сбежали, не знаю куда, поручив мне позаботиться о тебе, Лэнни. У Дорна были особые планы на сына, поэтому он и послал тебя ко мне. Что случилось в доме, ты помнишь. Можешь мне не верить, но я пыталась оградить тебя от происков Зиги, даже не пускала в дом. Но ты такой настырный, Лэнни…

Тут я её остановил.

― Подожди, «тётя», что-то во всём этом не сходится. Если ты знала, что этот Зиги такой негодяй, почему не предупредила меня? И как быть с телами наших родителей, что мы нашли на леднике? Говоришь, они сбежали , а кого же тогда мы похоронили в саду?

Ведьма вздохнула.

― Я не могла тебя предупредить, потому что боялась мужа. Он не только обо всём доносил Джару, но и сам мог легко меня прикончить. А что касается тел на леднике, то это всего лишь двойники ― сделала их так же, как копию Рика, чтобы вы не искали пропавших. Ваши «папочки» сами потребовали этого. Я ведь до сих пор боюсь, что Дорн и Джар вернутся и расправятся со мной. Думаешь, «злая ведьма» отослала вас в прошлое, чтобы рассчитаться за мужа-изверга? Да я готова была петь от радости, что он сдох. Просто пыталась таким образом защитить вас от мерзавцев-родителей, прежде всего тебя, Лэнни…

В эти слова мне было трудно поверить. Я подбежал, пряча руки за спину, чтобы немедленно не наброситься на неё.

― А ты выдумщица, «тётушка»! Считаешь меня идиотом, который поверит такому вранью? Так ненавидела мужа, поэтому снова его оживила , чтобы он мог с нами «поразвлечься»? Как быть с твоими обещаниями ― вырвать мне глаза ? Я не забыл об этом. Отправила меня в прошлое, чтобы спасти ? При этом пообещала, что мы там погибнем, если не найдём способ вернуться? Или это, как ты там сказала ― бла-бла-бла? Сплошной бред…

― Ну ты и злопамятный, Лэнни! Я и не думала оживлять Зиги, да и не умею делать такого, это был его клон ― копия. Разыграла перед вами небольшой спектакль, надо же было подстраховаться, да и припугнуть вас, чтобы не лезли ко мне. Кстати, ваши хвалёные «заговорённые» кинжалы ― полная ерунда, там даже лезвия убираются в рукоять, надо просто знать, как провернуть этот фокус. Ваш папочка Джар посмеялся над вами, детки…

Она помолчала немного, усмехаясь своим воспоминаниям и делая вид, что не замечает, как близнецы побледнели от злости.

― Что касается моих слов о «прошлом» ― это чепуха. Ну, подумаешь, Лэнни, припугнула тебя немножко, чтобы лучше соображал. Я же была уверена, что с тобой ничего не случится, а иначе зачем приготовила «взрослые» тела и поместила в погремушку переговорное устройство? Сама же и помогла вам оттуда выбраться, дурачки . Связалась с Милой, и мы с ней обо всём договорились. Она дочь моей подруги. Только мы с ней в курсе того, что здесь происходит. Хочешь верь, хочешь нет, но «злая тётушка» надеялась, что в образе «ангелочка» отец тебя не найдёт. Но поскольку ведьмовство я начала изучать не так давно, да и в технических вопросах не очень сильна, ведь по образованию ― врач, лекарь по-вашему, немного не рассчитала. Откуда мне было знать, что вы превратитесь в детей?

От такого признания мы с близнецами дружно охнули. Но ведьма-недоучка только пожала плечами и продолжила.

― Я была уверена, что, вернувшись через тринадцать лет, вы повзрослеете и сможете дать отпор негодяям, но просчиталась. Из-за моей ошибки вы не стали старше, так и оставшись мальчишками, хоть я и постаралась, чтобы тела выросли на славу… ― и она окинула нас насмешливым взглядом, от которого я почему-то покраснел и снова разозлился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Люро читать все книги автора по порядку

Полина Люро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альбинос [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Альбинос [СИ], автор: Полина Люро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x