Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия]

Тут можно читать онлайн Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Покер для даймонов [Тетралогия]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0860-3
  • Рейтинг:
    2.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия] краткое содержание

Покер для даймонов [Тетралогия] - описание и краткое содержание, автор Наталья Бульба, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Разве можно было предположить, во что выльется кажущаяся случайной встреча темноэльфийского наследника и обычной человеческой женщины? Разве можно было предчувствовать, из чего родится любовь и куда она приведет? Разве можно было за ничем не связанными событиями увидеть тень правителя самого загадочного и пугающего мира Веера? Нет, нет и… нет. Но единственно правильным оказался совершенно иной ответ…

Покер для даймонов [Тетралогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Покер для даймонов [Тетралогия] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Бульба
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну…

Ответить он не успел.

Из резко распахнувшейся двери таверны, мимо которой мы проходили, возвращаясь в свою гостиницу с прогулки по городу, прямо на меня, едва не сбив с ног, выскочил ребенок. А следом, толкаясь и на несколько голосов весьма нецензурно комментируя невозможность всем сразу пройти в узкий проем, вывалилось несколько мужиков весьма примечательной наружности, распространяя вокруг себя «аромат» крепких напитков.

Я успела схватить кинувшегося в сторону мальчишку, тут же ощутив отвратительный запах давно не мытого тела, дешевого вина и гнилого сена, исходивший от него. Сквозь его разодранную одежду просвечивала залепленная грязью и покрытая синяками и царапинами кожа.

Я с удивлением заметила, как мои спутники слаженно, словно занимались этим по нескольку раз в день, встали между мной и орущими на разные голоса искателями развлечений.

Так и стоим.

Те вроде как на легкую добычу настроились. Ну а мы… Неплохо было бы выяснить, не заказывал ли кто из нас на сегодня подвиг.

— Это наш трофей. — А слова-то какие знают.

Из толпы вышел один мужик весьма впечатляющего телосложения и с устрашающим взглядом из-под кустистых бровей.

Теперь хоть понятно, кто именно удерживал толпу на месте. Имея такие габариты несложно создать давку и в не столь узком пространстве.

А с учетом размеров его кулака… Надеюсь, ребята догадаются, что не стоит доводить процесс мирных переговоров до рукопашной схватки, шансы выстоять в которой у нас вряд ли будут велики.

Догадались. И ответили. Надо сказать, довольно внушительно.

Сначала Валиэль, а затем и Санька, не говоря ни слова, медленно, очень медленно подняли мечи. Их лезвия, выходя из ножен, скользнули, словно змеи по опавшей листве.

Расстояние между нами и нашими агрессивно настроенными оппонентами несколько увеличилось. После их дружного шага назад и активной перестановки в рядах.

Мужики хоть и витали в алкогольных парах, но, видимо, еще понимали ситуацию.

— Может, отдадите, — раздался жалобный голос откуда-то из-за туши местного Голиафа.

Мы заняли оборону, обнажив кинжалы. А вокруг эльфа к тому же заискрились магические щиты.

Это подействовало лучше, чем ушат холодной воды. Энтузиазм у народа резко поутих, и они, хоть и нехотя, начали покидать улицу, бросая в нашу сторону недовольные взгляды.

Не могу сказать, что я их не понимаю. Когда прямо из-под носа уводят.

Только не будем рассуждать о праве сильного… Я еще крепче прижала к себе тощее тельце, ощущая, как оно вздрагивает под моей рукой, и погладила мальчика по взъерошенной макушке.

— Ну так бы сразу и сказали… — Громила, уходящий последним, тяжело вздохнул, глянув на уткнувшегося мне в живот ребенка, пожал плечами и поплелся к таверне, продолжая что-то бурчать себе под нос.

Наконец дверь за ним закрылась, заглушив шум музыки и гомон пьяной толпы. И я позволила себе слегка расслабиться.

Сашка обернулся с обаятельно-ехидной улыбкой на лучащейся любопытством физиономии.

— И из-за кого такой сыр-бор? — Он присел передо мной, осторожно отдирая ручонки пацана от подола платья. — Покажись-ка, герой. О… боги… — Его слова растворились в коротком восклицании, когда он развернул найденыша к себе.

Валиэль вторил ему отнюдь не музыкальной фразой.

Я хоть и не понимала эльфийского, но без труда смогла оценить степень экспрессии, с которой выругался мой новый знакомый.

На безмолвный вопрос сын кивнул на лицо ребенка: мол, посмотри сама. И я опустилась перед мальчишкой на корточки, машинально отметив, что ладошки, которыми он прикрыл свое лицо, испугавшись Санькиного возгласа, мало напоминают человеческие. Так же как и когти на тонких и грязных пальцах.

Я еще не успела прикоснуться к покрытым коркой грязи и крови запястьям, как он опустил руки и сжался в комок, похоже не ожидая от нашей встречи больше ничего хорошего.

Его… Морда…

Не знаю как, но мне удалось не вскрикнуть.

Я резко обернулась к эльфу, на лице которого застыло так хорошо мне знакомое отвращение. Чистоплюй длинноухий.

— Это кто? — Похоже, никто из присутствующих не ожидал такого тона.

Сашка вскинул на меня удивленный взгляд, который я демонстративно проигнорировала. Малыш вздрогнул, но, несмотря на напряженную обстановку, сбежать не пытался.

Валиэль… Валиэль быстро пересматривал мнение о моей персоне.

— Оборотень. В неполной трансформации.

— Почему? — Не стоило ему рассчитывать так быстро от меня избавиться, несмотря на ярость, промелькнувшую в глубине изумрудных зрачков. Тоже мне, нашел чем напугать. Может, стоит объяснить, что до некоторых представителей темных собратьев ему еще ой как далеко. — Если ты не хочешь отвечать на мои вопросы, я… — Выдержала паузу, подкрепляя ее схожим с его выражением своей физиономии. — Не смею больше отнимать ваше время, лорд Валиэль.

Такого от меня уж точно никто не ожидал.

А зря. Просто кое с кем мы еще очень мало знакомы. Ну а в общении с сыном мне, к счастью, не приходилось еще демонстрировать эту сторону своей личности.

Ближе всех подбирался к такому моему состоянию Олейор. Но… Ему хватало чувства самосохранения, чтобы балансировать на грани и не узнать, на что способна влюбленная женщина, когда ее доводят до состояния хищницы, у которой изо рта вырывают кусок парного мяса.

Эльф был искренне удивлен. Сашка, приоткрыв рот, в замешательстве покачал головой.

А я… Я продолжала рассматривать существо, которое не переставало вздрагивать от каждого моего прикосновения, несмотря на то что я старалась вложить в них всю нежность, на которую была способна в таком состоянии.

— Скорее всего, она у него первая. И ему либо не дали ее пройти, либо… — Я соизволила поднять на него глаза, не прекращая ни на секунду поглаживать ребенка.

— Либо? — Если он рассчитывал, что я тут же расплывусь в благодарности, то очень сильно ошибся. Меня очень сложно разозлить, но уж если это случилось… Лучше мне под руку не попадаться. Размажу по стенке и скажу, что так и было.

Еще и экскурсии к экспозиции водить буду, чтобы прониклись.

— У него просто не хватило на это сил. — Не скажу, что после такого обращения в его голосе слышалось бешеное стремление мне помочь, но… По крайней мере, он сделал над собой усилие, чтобы продолжить отвечать на мои вопросы.

А на большее я и не рассчитывала.

— Что нужно сделать… — Я не успела еще закончить, как вынуждена была лицезреть вторую серию проявления эмоций на эльфийском лице.

Тонко очерченные брови скользнули вверх, делая его еще моложе, чем он казался до этого. И без того большие глаза стали еще крупнее.

— Для него ты уже ничего не сможешь сделать. — И он кивнул в сторону поднимающегося над горизонтом диска луны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Бульба читать все книги автора по порядку

Наталья Бульба - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покер для даймонов [Тетралогия] отзывы


Отзывы читателей о книге Покер для даймонов [Тетралогия], автор: Наталья Бульба. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Лилия
17 февраля 2025 в 15:45
Хуже давно не читала не смогла дочитать
x