Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия]

Тут можно читать онлайн Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Покер для даймонов [Тетралогия]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0860-3
  • Рейтинг:
    2.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия] краткое содержание

Покер для даймонов [Тетралогия] - описание и краткое содержание, автор Наталья Бульба, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Разве можно было предположить, во что выльется кажущаяся случайной встреча темноэльфийского наследника и обычной человеческой женщины? Разве можно было предчувствовать, из чего родится любовь и куда она приведет? Разве можно было за ничем не связанными событиями увидеть тень правителя самого загадочного и пугающего мира Веера? Нет, нет и… нет. Но единственно правильным оказался совершенно иной ответ…

Покер для даймонов [Тетралогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Покер для даймонов [Тетралогия] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Бульба
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему? — Ну не сильна я в оборотнях. Олейор, конечно, о них рассказывал вскользь. Заострив внимание лишь на том, что от их укуса можно подцепить все, что угодно, но только не возможность оборачиваться.

Успокаивал, короче. Чтобы не вздумала шарахаться, если вдруг сведут нас дорожки в одной точке пространства-времени.

— Сегодня последняя ночь полнолуния.

Если бы это для меня что-то значило.

— И…

Если он думает, что его мнение обо мне меня сколько-нибудь волнует…

До чего же понятливый эльф мне попался. Быстро потушил глазки.

— Если он не сможет трансформироваться полностью, до утра не доживет.

Плечи опустились сами. Пусть и не признавая поражения, но… Решение почему-то в голову само собой не приходило.

— На нем навешено заклинание. — Мне даже не пришлось наклоняться, чтобы рассмотреть, как Сашка, погрузившись в легкий транс, сканировал ауру ребенка. Если бы еще Олейор не предостерегал нас от демонстрации своих способностей. Да только… Не пошел бы он со своими рекомендациями. — Что-то вроде блоков. Некоторые каналы словно перевязаны.

— Ты сможешь снять?

Он поднял на меня уже вполне осмысленный взгляд. На мгновение задумался, оценивая свои возможности, и, соглашаясь, кивнул.

— Это не поможет. — Похоже, в нашей жизни чудеса еще не перевелись. Или это я на него так положительно подействовала? Валиэль опустился рядом, спуская с ладони заклинание. — Он слишком слаб для трансформации. Нужен маг, чтобы его вытянуть.

И кто это здесь пытался сдаться раньше времени?

Говоришь, нужен маг. Будет тебе целых два мага.

Стоп… Третий на этом решил свою задачу выполненной? Или…

— Какие стихии отвечают за трансформацию оборотней?

Я поднялась. Эльф немедленно последовал за мной. Причем в его глазах, которые оказались напротив меня, уже читался интерес. Точно, мое влияние. Будем считать, что в полку авантюристов больше нет вакантного места.

— Земля и воздух. А ты?

Нет, родной. До такой степени доверия ты еще не дорос. Но…

— Справлюсь.

И все-то он понимает. На губах едва ли не чертенята прыгают.

— Нужно вызвать патруль. Иначе…

— Вызовем. Пока готовиться будем. Ну что, в гостиницу?

Он, не стирая ехидной улыбки, кивнул.

А Сашка уже поднимал мальчишку на руки, прижимая его лицом к себе, чтобы не привлекать лишнего внимания зрелищем обезображенного трансформацией волчонка.

В гостиницу мы влетели, словно за нами гналась стая голодных вампиров. Надеюсь, хотя бы с этими радостями жизни мне в моем путешествии встретиться не придется.

А то я точно предъявлю солидный счет некоторым длинноухим, которые меня уверяли в полной безопасности моего времяпровождения в этом прекрасном мире и обещали едва ли не увеселительную прогулку с видами девственной природы и не испорченным выхлопными газами воздухом.

Правда, в последних двух пунктах он нас не обманул.

Если бы еще и с остальными обстояло так же…

Хозяин, увидев наши горящие воодушевлением физиономии, попятился к стойке, вводя в испуг и без того немногочисленных посетителей.

Не тут-то было. Эльф оказался быстрее. Да и я свою лепту внесла, раздавая приказы, как заправский отец-командир.

— Горячую воду в комнату к брату. — Сашка тут же кивнул, беря на себя помывку нашего найденыша. Судя по тому как быстро закивал в ответ хозяин, перспектива нахождения в заведении столь грязного существа его тоже не устраивала. — Кашку, какую вы варите маленьким детям. — На удивленный взгляд не обращать внимания. В искривленные челюсти можно влить только что-нибудь жидкое. — И пошлите за патрулем и дежурным магом. — Это уже охраннику, замершему скульптурой у двери, которую мы едва не вынесли. — Ко мне?

Эльф не растерялся. Согласно опустил длиннющие ресницы и, пропустив меня вперед, начал подниматься следом по лестнице, ведущей в жилые комнаты…

— Вряд ли кто из магов взялся бы ему помочь.

Ну вот, надоело ему играть в молчанку. А то, как в комнату зашли, ни единого слова не вымолвил.

Я высунула голову из-за ширмы, за которой меняла испачканную волчонком одежду на привычные кожаные брюки и легкую белую рубашку, украшенную не столь изящным, конечно, как у эльфа, но симпатичным кружевом.

— Почему? — И подкрепила свой вопрос выражением полного недоверия к такой интерпретации создавшейся ситуации.

— А зачем им это надо? — И Валиэль вопросительно поднял брови. Мол, хотелось бы мне знать, а зачем это надо тебе.

А вот надо. И нечего задавать мне глупые вопросы, ответы на которые я связно вряд ли смогу сформулировать.

Бросив грязное платье на стул в углу, подошла к задумавшемуся над чем-то эльфу. Он машинально выводил тонкой кистью стрелочки и кружочки на листе бумаги, на котором я пыталась начать записывать дорожные впечатления.

И… тихо присела на край кровати, боясь спугнуть родившуюся в голове мысль.

Все-таки, когда меня прижмет, могу я быть умной и сообразительной. А в этот раз, похоже, прижало круто, потому что я даже представить себе не могла, что такая поразительная мысль может появиться в моих запыленных кладовых.

То, что творилось на лице у моего новоявленного знакомого, когда он посмотрел на меня, приличными словами озвучить было невозможно.

Только рано он начал изумление демонстрировать. Посмотрим, что он скажет, когда я ему выдам свою идею.

Глава 6

Лера

— Госпожа, прибыл патруль. — Охранник гостиницы протиснул голову в узкую щель приоткрытой двери. Похоже, наш дружный ответ «Войдите» вызвал у него стойкое нежелание последовать приглашению.

— Спасибо. Мы сейчас спустимся. — И, дождавшись, когда дверь вновь закроется, я обернулась к сыну: — Мы пойдем договариваться. А ты… — я бросила взгляд на задремавшего после горячей ванны и еды волчонка, — побудь пока с ним, чтобы он не напугался, проснувшись один.

Дождавшись кивка, тихо, словно ни к кому не обращаясь, но, надеясь, что эльф меня все равно услышит, сказала:

— Пошли, авантюрист длинноухий.

Многозначительное «КХМ» подтвердило мое предположение. Услышал.

По лестнице я спускалась решительно, не позволяя даже тени сомнения мелькнуть на моем лице. Слишком многое зависело от того, как воспримет меня маг, который должен будет контролировать проведение магических действий и… убить мальчишку, если не удастся вернуть его в нормальное состояние.

Не из сострадания. На которое ни люди, ни эльфы по отношению к оборотням не способны. А чтобы не позволить ему выпустить звериную сущность.

Об этом меня успел просветить все тот же Валиэль. Пытаясь в очередной раз удостовериться в моей решимости довести дело до конца и утвердиться в мысли, что сопротивляться моему напору бесполезно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Бульба читать все книги автора по порядку

Наталья Бульба - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покер для даймонов [Тетралогия] отзывы


Отзывы читателей о книге Покер для даймонов [Тетралогия], автор: Наталья Бульба. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Лилия
17 февраля 2025 в 15:45
Хуже давно не читала не смогла дочитать
x