Мария Гуцол - Три вороньих королевы [СИ]

Тут можно читать онлайн Мария Гуцол - Три вороньих королевы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три вороньих королевы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Гуцол - Три вороньих королевы [СИ] краткое содержание

Три вороньих королевы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Мария Гуцол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Едва ли Джил Грегори представляла себе, с чем столкнется, когда бросилась искать потерявшегося брата. В Иннерглене давно не верят в фей, похищающих детей. Но ущелье Слай-Дерро затянуто туманом, а за туманом начинается Другая сторона, опасная и волшебная.
Едва ли Бен Хастингс, охотник на фей, представлял себе, чем это закончится, когда кинулся на помощь незнакомой девушке. Но на Другой стороне дороги сплетаются в причудливые узоры, никакие дела не остаются безнаказанными, настоящее пустило корни далеко в прошлое, а прошлое прорастает в настоящее голубой травой, ломающей оковы.
Примечания автора:
Самостоятельная история, есть отсылки к книгам цикла

Три вороньих королевы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три вороньих королевы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Гуцол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Второй коридор был значительно короче и ветвился в обе стороны другими проходами. Бен шел прямо. Не то чтобы он был уверен в правильности этого направления, но другого у него не было.

Сколько времени он потратил на блуждания в темноте Хастингс не взялся бы сказать. Его чувство времени сбилось еще в первые дни плена. Но там у него был хотя бы пролом над головой и кусок неба в нем, который светлел с наступлением дня и темнел, когда приходила ночь.

Когда впереди появилось бледное свечение, скорее призрак света, чем свет, Бену пришлось остановиться и протереть глаза, чтобы увериться — ему не чудиться. Охотник зашагал быстрее, почти перешел на бег. Запнулся о неровность пола, остановился. Подумал и вытащил из-за пояса револьвер. Так ему определенно было спокойнее.

Винтовая лестница поднималась через темноту лестничного колодца, освещенная падающими сверху лучами. Ни единого окна или двери Хастингс не заметил.

Он устало выматерился. На вид лестница была очень длинной, почти бесконечной, а у него совсем не было сил, чтобы карабкаться по всем этим ступенькам. Да и…

Лестницы Бен Хастингс не любил. Особенно те, падая с которых можно что-то себе сломать, как в тот раз, на «Волшебной мельнице». Падая в этот колодец откуда-нибудь сверху можно был сломать себе шею. Без вариантов. Охотник на фей вздохнул и начал подъем.

Карабкался он долго. Иногда садился на ступени и долго переводил дух. Иногда у Бена начинала кружиться голова, и тогда он сидел на ступеньках дольше, ожидая, пока головокружение уймется. Свет приближался, становился все ярче, от него слезились и болели глаза.

Кое-где на этажах были двери. Они выходили на маленькие, ничем не огороженные площадки. Поначалу они внушали Бену надежду, но до самого верха он не нашел ни единой не запертой.

А потом Хастингс выбрался из круглого люка и едва не упал от ощущения безграничности и бескрайности, острого, как удар под дых.

Он стоял на открытой площадке на самом верху Вороньей башни, а вокруг было небо, по самому краю взятое в оправу гор, зеленых и серых. Где-то еще дальше слезящиеся глаза Бена скорее угадывали, чем видели высокие заснеженные пики.

И запах. Одуряющие пахло хвоей и влажной землей. И можно было лечь на камень, теплый, как будто его нагрело летнее солнце, и лежать, безумно глядя, как текут по небу облака.

Глухо каркнула ворона. Хастингс мотнул головой и попытался собраться. Валяться на открытом месте — самая дурацкая мысль, которая только могла прийти ему в голову. Нужно убираться, пока не налетели пернаты твари.

Бен вспомнил свой полет в вороньих когтях и передернул плечами. Крепче сжал револьвер, огляделся по сторонам в поисках укрытия или, может, еще одного прохода.

Зубчатый парапет короной охватывал площадку. Некоторые зубцы обломились. Три угла занимали странные маленькие домики, похожие на игрушечные, и только по обилию белых потеков охотник на фей опознал в них воронятни.

Четвертый угол занимала маленькая круглая башенка, и в ней, о чудо, была дверь. Бен почти бегом бросился к ней. Что делать, если дверь будет запертой, он понятия не имел.

Но ему повезло. Скобы, удерживающие замок, безнадежно проржавели, и Хастингсу удалось сбить их рукоятью револьвера. Он спустился по еще одной узкой лестнице, миновал арочный проем и, наконец оказался в жилых помещениях башни. То есть, относительно жилых.

Пустой просторный зал занимал как будто бы весь этаж башни. Там, где по представлению Бена должен был находиться лестничный колодец, падал вниз сноп света. На всякий случай Хастингс обошел его по широкой дуге.

Сквозняк лениво перекатывал по полу старые опавшие листья. Откуда они тут взялись, охотник на фей не имел ни малейшего понятия. К стенам прижимались каменные чаши с водой, тоже испачканные в птичьем помете.

Из любопытства Бен заглянул в одну из них. Неподвижная темная вода послушно отразила угловатое лицо, заросшее грязной щетиной, запавшие щеки и круги под глазами. Хастингс невесело хмыкнул. Подумал и зачерпнул из чаши.

Вода едва ощутимо пахла прелой листвой. Хастингс умылся и вымыл руки. Пить не стал — хватит с него и выпитого в камере.

Еще одна лестница вела вниз, широкая, с пологими ступенями. На лестничной площадке следующего этажа сквозняк нашел себе новую игрушку — вороньи перья. Бен Хастингс кивнул сам себе и свернул в арочный проход.

Здесь сохранились остатки прежнего убранства башни — куски мозаик на стенах, ветхий ковер на полу с вытертой дорожкой посередине. Бен с удивлением переводил взгляд с вороньих силуэтов на остатки сосновых веток на стенах. Он попытался себе представить, что должно было бы случится да хоть сиде Короля-Охотника, чтобы там стало так, и не мог. Вернее, не мог придумать ничего, кроме настойчиво всплывающего в памяти дольмена и погребального ложа, застланного красным. Но тут-то как будто пока все живы.

Хастингс мотнул головой, заправил за ухо отросшую прядь. В проеме открытой двери угадывались очертания еще одного зала, и там Бену померещилось какое-то шевеление.

Мозаика над троном сохранилась почти полностью. Малахитовые сосны упирались в сводчатый потолок, и при желании, Бен смог посчитать на них все иголки. У стены с мозаикой стоял трон, массивный, деревянный, черный.

А на троне сидел тринадцатилетний мальчишка и ботал ногами.

— Дилан! — окликнул его охотник на фей.

— Кто здесь? — незрячие глаза подростка уставились на Хастингса. — Где ты?

— Я здесь, — Бен подошел чуть ближе.

— Стой! Я помню тебя. Ты приходил с Джил. Где она?

— Она в безопасности, у моих друзей. Пойдем, я отведу тебя к ней.

— Я тебе не верю, — Дилан подобрал ноги, как будто черный трон мог защитить его от чужого посягательства. — Королева говорит, что мне нельзя уходить отсюда.

— Какая королева? — Хастингс напрягся.

— Та, у которой теплый голос. Не старуха, и не злая.

Свободной от револьвера рукой Бен почесал затылок. С его точки зрения, под это описание не подходила ни одна из вороньих сестер.

— Она сказала, мне нужно оставаться здесь. А еще, что я буду королем.

Радужка и зрачок Дилана были затянуты какой-то серой пеленой. Невидящий взгляд скользил, ни на чем не задерживаясь. Хастингсу стало не по себе. Вот о том, что вороньи ведьмы смогут как-то промыть мальчишке мозг, он не подумал.

— А как же Джил? — спросил он осторожно. — Она попала в такую передрягу, чтобы тебя найти.

— Ну и зря, — фыркнул Дилан. — Я сам справлюсь. Стану королем, верну глаза и приду домой. Наверное.

Неожиданно он наклонил голову, словно к чему-то прислушиваясь, и Хастингсу совсем не понравилось, каким птичьим получилось у него это движение. Бен отшагнул в сторону, чтобы удержать в поле видимость и трон, и выход из зала. Револьвер в руке ощутимо потяжелел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Гуцол читать все книги автора по порядку

Мария Гуцол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три вороньих королевы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Три вороньих королевы [СИ], автор: Мария Гуцол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x