Дженнифер Эстеп - Ледяной огонь магии
- Название:Ледяной огонь магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эстеп - Ледяной огонь магии краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Ледяной огонь магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но ведь я не могла напасть на парня, которого должна защищать, поэтому сунула меч обратно в ножны и прислонилась к стене, как будто мне было всё равно, что Девон думает обо мне и моих вещах.
Всё же мне было интересно, почему они пришли сюда.
— Что случилось с вашими фильмами про монстров? Вы же хотели устроить марафон.
Феликс поморщился.
— Ну, когда я сказал марафон, я, возможно, немного преувеличил. Это был скорее десятиминутный экшн про слизь, прежде чем мы взяли один из внедорожников и последовали за тобой в ломбард. А затем сюда.
Мои глаза сузились.
— Вы следили за мной? Почему?
Феликс посмотрел на Девона, и я поняла, что это он был зачинщиком этой небольшой операции.
На мгновение Девон выглядел таким же виноватым, как Феликс, прежде чем на его лице отобразилось выражение упрямой решимости.
— Потому что я захотел. Ты знаешь всё, что можно знать обо мне и Феликсе. Вот почему мы решили разузнать о тебе больше. Я захотел разузнать о тебе больше.
— Почему? — рявкнула я. — Отчётов Гранта было недостаточно?
Он поджал губы.
Я ещё сильнее разозлилась. Это я была той, кто вламывается в дома других людей. Я была той, кто копается в их дорогих вещах. Я была той, кто обнаруживает их грязные маленькие секреты, которые они так хотели скрыть.
И мне совсем не понравилось, что теперь это случилось со мной.
Я широко раскинула руки.
— Что ж, тогда внимательно осмотрись вокруг, — пробрюзжала я. — Потому что это жизнь Лайлы Мерривезер. И разве она не впечатляющая?
Они оба промолчали. Мы все услышали горечь в моём голосе.
Но Феликс, будучи Феликсом, не мог долго молчать.
— Так что ты делала здесь внизу?
— Собирала остатки моих вещей, — резко ответила я.
— Как долго ты жила здесь? — спросил Девон. — С тех пор, как умерла твоя мама?
Я ему не ответила. Я даже не взглянула на него.
Он вздохнул.
— Я не хотел тебя расстраивать, Лайла. Я просто хотел увидеть, где ты жила. На что это было похоже. Какая ты на самом деле.
Его взгляд снова скользнул к узкой раскладушке, пустой металлической полке, обтрёпанным чемоданам, в которые я всё ещё должна была сложить остатки моих вещей. Он увидел всё. Он, чёрт возьми, увидел слишком много.
— Здесь места… меньше, чем я ожидал, — дружелюбно заметил он.
— Что ж, а я думаю, что здесь хм… уютно, — вмешался Феликс. — Да! Уютно — это как раз подходящее слово.
Он одарил меня улыбкой, но я смотрела на Девона, наблюдая за игрой эмоций на его лице.
— Уютно? Ты имеешь в виду хренотень. В конце концов, не все могут жить в особняках, — рявкнула я.
— Я знаю, — рявкнул в ответ Девон, понимая, что на самом деле я разговариваю с ним. — Мне только…
— Тебе только что?
— Мне только… жаль, — сказал он. — Что тебе пришлось так жить. Что у тебя никого не было, кто мог за тобой присматривать. Что у тебя никого не было, кто мог о тебе позаботиться.
Меня охватила раскалённая добела ярость. Если и было что-то, чего я не в коем случае не хотела, так это его жалость. Иногда у меня складывалось впечатление, что жалость — самое бессердечное чувство в мире. Из-за него люди чувствовали превосходство над другими; счастливые, ощущающие безопасность и самодовольные, в осознание того, что есть менее удачливые люди, чем они сами.
Да, моя жизнь была не самой лучшей с тех пор, как умерла мама. Ну хорошо, она была редкостной дрянью, но я справлялась. Я выжила по-своему и на своих условиях. Я определённо справилась лучше, чем это сделали бы Девон, Феликс или кто-то ещё из этой дурацкой семейки Синклер.
И всё же Девон стоял теперь передо мной с жалостливым взглядом, как будто я была каким-то нежеланным щенком, которого кто-то отправил пинком в сточную канаву. Как будто я была самым печальным зрелищем в мире.
— Не смей меня жалеть, — прорычала я. — Возможно, у меня было не так много вещей, но я их заработала. А что делал ты, кроме как проживал свою идеальную маленькую жизнь?
— Прости, — повторил Девон. — Я не хотел тебя расстраивать…
— Конечно, не хотел, — перебила я. — Потому что ты хороший парень, хороший солдат и хороший сын, и ты никогда никого не хочешь расстраивать, верно? Грант был прав насчёт тебя. Все тебя любят, и у тебя всё так чертовски легко, я права? Тебе хоть ради чего-то когда-нибудь приходилось по-настоящему работать? Могу поспорить, что не приходилось.
К этому моменту его лицо стало таким же твёрдым, как кирпичные стены вокруг нас.
— О, я понял, — сказал Девон, а его голос был даже холоднее моего. — Я просто испорченный отпрыск в семье, так что у меня не может быть настоящих проблем, верно? Но знаешь, у меня тоже не лёгкая жизнь. Особенно сейчас.
— Ты хочешь сказать, потому что кто-то пытается тебя убить?
Девон открыл рот, словно собирался сказать что-то ещё, но потом закрыл его, одарив меня сердитым взглядом. А я не менее сердито посмотрела на него.
Феликс встал между нами, широко раскинув руки.
— Динь-динь-динь. Прошу разойтись по углам. Этот раунд закончен. Почему бы нам не начать всё сначала? Мы с Девоном сожалеем, что последовали за тобой, Лайла. Нам не следовало так поступать.
— Почему мне кажется, что сейчас последует «но»?
Феликс ухмыльнулся.
— Но теперь, когда мы здесь, мы могли бы помочь тебе собрать вещи. Это самое меньшее, что мы можем сделать, верно, Девон?
Он не ответил, поэтому Феликс закатил глаза и толкнул его локтем в бок.
— Верно?
— Да. Конечно, — в конце концов пробормотал Девон.
— Лайла? — спросил Феликс.
— Отлично. Как хотите.
Он улыбнулся ещё шире.
— Видишь? Быть милой вовсе не так сложно, правда? Итак, с чего хочешь, чтобы мы начали?
Вообще-то я не нуждалась в их помощи, но у меня всё ещё оставались вещи, которые нужно было упаковать, а поскольку они всё равно были здесь, я могла бы использовать их, как и сказал Феликс. Так что я объяснила им, что хочу взять с собой, а что спрятать, и мы втроём приступили к работе.
Феликс поднял и сложил одежду, которую сбросил на пол, когда упал на раскладушку, а Девон перенёс мой мини-холодильник, лампу и металлическую полку в задний угол подвала. Кроме того, он сложил раскладушку и выстроил перед всеми вещами высокую стопку коробок, полных книг, в то время как я пыталась разместить остальные вещи в двух чемоданах.
Мы работали в тишине несколько минут, но Феликс продолжал поглядывать в мою сторону, явно желая задать больше вопросов.
— Как это — жить в приёмных семьях? — наконец спросил он, когда больше не смог сдерживать желание поболтать. — Ты ведь какое-то время провела там, верно?
Я пожала плечами.
— Некоторые были хорошими, другие плохими, но большинство из них довольно безразличные.
— В каком смысле безразличные? — спросил Девон, впервые заговорив после нашей ссоры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: