Джордан Ривет - Художница проклятий [litres]
- Название:Художница проклятий [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-120600-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордан Ривет - Художница проклятий [litres] краткое содержание
Теперь Брайер торгует мелкими проклятиями и местью, но всегда с одним условием: её магия будет вредить только тому, кто действительно это заслужил. Так она оказывается вовлечена в авантюру талантливого вора по имени Арчер, который нанимает художницу, чтобы спасти похищенную дочь лорда Бардена.
Но когда Брайер и Арчер оказываются в шаге от успеха, прошлое девушки ставит их жизни под угрозу. Сможет ли художница проклятий изменить своё предназначение или магия тёмных искусств способна только разрушать?
Художница проклятий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем предмет, который Арчер поначалу принял за кусок упавшего камня, зашевелился. Послышался слабый стон, и пара темных глаз открылась. Густые вьющиеся волосы были покрыты пылью и пропитаны кровью. Сирша Драйден лежала под грудой обломков.
Пошатываясь, Арчер подошел к женщине и опустился на колени рядом с ней. Сирша выглядела так же плохо, как он себя чувствовал. Арчер стер с ее лица каменную пыль, часть которой глубоко засела в морщинах на лбу женщины. Она посмотрела на него, и ее горящие жестокие глаза теперь потускнели от боли.
– Ты… ты здесь с ней, верно? – пробормотала она. – Вы прибыли в одно и то же время… Это не совпадение.
– Верно, – сказал Арчер. – Мы с ней заодно.
Губы Сирши скривились в грустной улыбке.
– Она умница.
– Я тоже так думаю.
Сирша, казалось, ничего не понимала и не слышала. Арчер осмотрел ее раны и поморщился от их вида. Женщина была тяжело ранена. Металлический запах крови смешался с неярко выраженным запахом масляной краски и горелой плоти. Арчер убрал с ее тела какие-то обломки, пытаясь сделать так, чтобы ей было более комфортно. Он не хотел, чтобы эта женщина убила его друзей, но и не мог позволить ей умереть у него на руках. Что будет чувствовать Брайер, если проклятие, которое она нарисовала, станет причиной смерти ее матери?
Сирша тронула его за рукав.
– У нее… – Женщина сделала болезненный вдох, и кровь запузырилась у нее на губах. Должно быть, у Сирши было сильное внутреннее кровотечение. Чтобы спасти ее, нужен был маг голоса, но насколько Арчер знал, ее муж был единственным магом, оставшимся в крепости, и где бы он ни находился, все равно он не смог бы ее исцелить.
Сирша снова попыталась заговорить.
– У нее…
– Что вы говорите? – Арчер наклонился ближе к женщине и застонал, когда это движение стало причиной приступа невыносимой боли в животе.
– Все хорошо?
– Простите, – прохрипел Арчер. – Я не расслышал.
– У нее… все хорошо?
– У вашей дочери?
Сирша моргнула, возможно, ей было слишком больно, чтобы что-то сказать или кивнуть.
– Да.
По крайней мере, Арчер на это надеялся.
Сирша убрала руку с его рукава. Арчер решил продолжить говорить, надеясь удержать ее в сознании или, по крайней мере, отвлечься от собственной боли.
– У нее все даже лучше, чем просто хорошо. У нее новая жизнь, и она пытается быть хорошей… Ну, или, по крайней мере, лучше, чем ее родители, – он поморщился, когда его тело пронзила боль в очередной раз. – Вы же знаете, какая она талантливая, и она нуждается в том, чтобы делать правильные вещи, хотя огромная часть ее сущности просто хочет все взорвать. Это просто невероятно, как она пытается справиться с теми картами, которые вы ей раздали. Она раз за разом выбирает самый трудный путь, независимо от того, сколько раз подряд терпела неудачу.
Веки Сирши быстро затрепетали, и на ее губах появилось еще больше крови. Арчер не мог сказать, слышит ли она его и насколько сильно волнуют женщину его слова. Брайер говорила ему, что ее родителям плевать на такие вещи, как добро и зло, но даже они не могли закрыть глаза и не обращать внимания на юную девушку, которая боролась с несправедливостью. И хотя эта битва казалась безнадежной, любой сторонний наблюдатель должен был чувствовать вдохновение, когда видел Брайер.
– Чем я могу вам помочь, госпожа Драйден? – спросил Арчер. – После всего, что вы вынудили ее сделать, я все еще не думаю, что Брайер желала вашей смерти.
– Милая… Роза, – Сирша судорожно вздохнула и быстро заморгала, ее ресницы стали серыми от пыли. Затем она прошептала: – Хорошо.
Глаза женщины закрылись.
Арчер положил руку ей на лоб, чувствуя, как тепло покидает тело, и пожелал матери Брайер искупления в следующей жизни.
Суматоха вокруг отца Арчера утихла. Джаспер Ларк был весь в повязках, хотя кровотечение, казалось, не остановилось полностью. Проклятый камень Брайер сделал свое дело, но Ларк не позволил какому-то камню остановить себя.
– Где девчонка Бардена? – требовательно спросил он. – Она не должна сбежать.
– Проклятый художник отправился за ней, – сказал один из его подчиненных. – В любом случае, ей не удастся выйти через дверь.
– Мне нужен ее ребенок, – сказал Ларк. – Я отдам тебя на растерзание проклятым художникам, если она сбежит.
– Не сбежит, сэр.
Арчер с болезненным стоном откатился от тела Сирши и начал ползти, стараясь как можно дальше убраться от своего отца. Его работа здесь еще не была закончена. Жестокость его отца отличалась от жестокости Драйденов, и Арчер не мог позволить, чтобы она осталась безнаказанной. Если Ларк будет контролировать наследника Бардена, то сможет распространить свое влияние на половину королевства, и во всем этом будет виноват Арчер. Ему нужно продержаться хотя бы еще немного.
Глава 32
Брайер шагала ко входу в Нэрроумар, сжимая в руках кисточку из конского волоса; сумка с красками подпрыгивала у нее на бедре. В воздухе пахло углем, опилками и взрытой землей – признаками недавней битвы. Холодный ветер трепал ее волосы, высушивая пот на лбу. Над горой собиралась гроза.
Несмотря на все, что она пережила этой ночью, Брайер чувствовала себя легче и энергичнее теперь, когда она больше не несла в руках хрупкую ношу. Она оставила новорожденного ребенка, уютно устроившегося на подстилке из веток, под охраной огромного пса. Леди Мэй могла убить ее за такой риск, безусловно, но малышке, наверное, лучше было остаться на попечении Шерифа, чем Брайер. По крайней мере, он, казалось, не боялся причинить боль хрупкой крохе.
Пока Брайер приближалась к крепости, она не видела никаких следов других членов шайки. Их попытки проникнуть и отвлечь внимание потерпели неудачу, и ночь старательно все скрыла под своим покровом. Брайер была единственной, кто мог бросить вызов крепости. На этот раз она собиралась зайти с парадного входа.
Приближаясь к каменной двери, художница планировала свои проклятия, закрепляя в сознании фигуры, образы и цвета в мельчайших подробностях. Она не собиралась разрушать чары работы своих родителей или бороться с ними проклятием в ответ на проклятие. У них было достаточно времени, чтобы подготовить дополнительную защиту, пока Брайер уносила ребенка прочь, но она больше не играла по их правилам. Пришло время показать родителям, что художник проклятий может нести больше, чем разрушения и боль.
С небольшой помощью Закона Целостности Брайер намеревалась разобрать эту гору по камешку, не пролив ни капли крови. Дом господина Уинтона в деревушке Спэрроу показал ей, как это делается. Тогда Брайер задумала хитрое проклятие. Она должна было вплести его в щели между досками, и оно бы съело утеплитель, которым заделывали эти щели на зиму. Только вот потом одним быстрым взмахом Брайер испортила всю свою кропотливую работу, превратив хитроумное проклятие в тотальное разрушение. В каменных стенах крепости тоже были щели, и после того, как Брайер проделала туннель в горе, она изучила их достаточно хорошо, чтобы использовать для своих целей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: