Такаббир Кебади - Трон Знания. Книга 4
- Название:Трон Знания. Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такаббир Кебади - Трон Знания. Книга 4 краткое содержание
Трон Знания. Книга 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Охранитель — смазливый на личико и гибкий как ивовый прут — вытащил из багажника ничем не примечательный дождевик: такие носят и мелкие чиновники, и селяне. Постукивая пальцами по крыше автомобиля, Адэр терпеливо ждал, когда Лайс наденет плащ поверх кителя и превратится в рядового горожанина. С человеком в форме правительственной охраны люди редко бывают искренними, даже если им нечего скрывать. А те, за кем водятся грешки, превращаются в святых.
Лайс вальяжной походкой пересёк площадь и скрылся в здании. Адэр смотрел на двери и мысленно просил: «Прогоните его».
Вернувшись, Лайс сообщил:
— Меня прогнали.
— Чему радуешься? — поинтересовался Адэр, глядя в его сияющее лицо.
— Так это ж «Дэмор»… Её гостиница.
— Чья?
— Тайного советника, мой правитель. — Лайс протянул сложенный листок. — Мне дали адрес, куда я могу привести проститутку.
На листе одно слово: «Подворотня».
Кортеж продолжил путь. Адэр смотрел на гостиницу, пока она не скрылась из виду. Надо было позволить Эйре перебраться жить в Ларжетай.
— Мы легализировали публичные дома, а шлюхам всё мало. Выползают на улицу как тараканы.
— Весна, — коротко бросил Орэс.
Занимая невыигрышную для наблюдения позицию — за спиной водителя, — Адэр посмотрел в зеркало заднего вида. В нём отражались густые волнистые волосы советника, высокий лоб и чёрные брови. Этого было достаточно, чтобы получить честный ответ на бестактный вопрос.
— Вы посещаете публичный дом, Орэс?
Сначала дёрнулась бровь, растопыренные холёные пальцы как гребень прошлись по волосам. И лишь затем советник повернулся к Адэру вполоборота и с улыбкой показал обручальное кольцо с кровавым рубином:
— Я женат, мой правитель.
— Почти все мужья изменяют жёнам.
— Учёные утверждают, что пятьдесят процентов.
Адэр изобразил на лице удивление:
— Так мало?
— Так много.
— А вы?
Орэс покосился на водителя:
— Я слишком занят для измен.
— Мужчины всегда находят время на любовниц.
— У вас нет семьи, и вы не знаете, сколько сил она забирает.
Пристально всматриваясь в лицо советника, Адэр произнёс:
— У Троя Дадье глухонемой водитель.
— Да, мне кто-то говорил.
Человек выглядит глупо, когда делает вид, будто понимает, к чему клонит собеседник. Растягивает губы, кивает. Напрасно. Зрачки уже предали его. И даже полумрак не в силах спрятать их настороженный блеск.
— Мой водитель… — продолжил Адэр. — Кстати, его зовут Файк. Он тоже глухонемой, хотя слышит меня и отвечает на мои вопросы. И он никогда не лжёт. Поэтому управляет моим автомобилем девятнадцать лет.
Улыбка сползла с губ советника.
— Я посещаю салон графини Дюссон. — Ожидаемый ответ для человека, который намерен управлять Советом Грасс-Дэмора не один год.
— Дюссон… — повторил Адэр. Имя вызвало рябь на поверхности памяти.
— Она была на праздновании нового года.
— Я провалялся в постели с температурой.
— Не в этом году. В прошлом. Из-за морского народа мы встречали новый год на три дня позже.
Адэр хотел указать Орэсу на ошибку в суждениях: мол, не из-за морского народа, а из-за шторма, который чуть не потопил шхуны и не унёс на тот свет сотни жизней. Но промолчал. Орэс начнёт оправдываться, отклонится от темы, а потом спохватится и прекратит откровенничать.
— Вы должны её помнить. Эффектная брюнетка в кружевном платье цвета беж.
— Вы даже цвет запомнили, — удивился Адэр.
— Он так чудесно гармонировал с её кожей.
— Она ветонка?
— Ветонка. Вы с ней долго беседовали.
— Я со многими беседовал, — сказал Адэр, мысленно повторяя имя графини.
Он знал это имя, но почему-то забыл. Сейчас, мелькая в голове, оно заставляло кровь бежать чуть быстрее.
— Она попросила вас показать ей замок, — добавил Орэс.
Адэр отвернулся к окну. На тёмной поверхности стекла, как на шёлковой подушке, разметались чёрные волосы. На Адэра смотрели затуманенные страстью стальные глаза. Он слышал хриплые стоны, собственное надсадное дыхание и ритмичный скрип пружин. Бёдра бились о бёдра. Темп нарастал. Графиня моргнула и перевела испуганный взгляд на потолок. Там ползли трещины и раскачивалась люстра.
— Вспомнили? — спросил Орэс.
Голос советника выдернул Адэра из жарко натопленной спальни и вдавил в кожаное сиденье автомобиля.
— Я помню, как показывал какой-то даме замок, но не помню её лица. Она хозяйка салона?
— Для очень узкого круга посетителей. У неё красивейший дом в центре Лайдары. Можно посидеть в гостиной, не боясь встретить болтливых знакомых. Выпить вина, сыграть с дворянами в карты. Опытные лоретки на любой вкус.
— Вы ходите туда из-за графини?
— И да, и нет. Три года назад она похоронила мужа, и ей пора бы стать доступной…
Не дождавшись продолжения, Адэр сказал:
— Женщин не поймёшь. При живых мужьях гуляют. Похоронив мужей, живут монашками.
— Они хотят снова выйти замуж.
Прищурившись от света фар встречной машины, Адэр спросил:
— Вы вызвались поехать в Лайдару из-за неё?
— Из-за неё.
— Значит, я ваше алиби для вашей супруги.
Орэс неопределённо пожал плечами:
— Личная жизнь известного человека как на ладони. Я стараюсь, чтобы причины для поездок были правдивыми.
— Не могли найти пассию поближе.
— Как я уже говорил, в Лайдаре у меня почти нет знакомых. Это огромный плюс. И прихоть сердца… Чем старше становится человек, тем крепче он привязывается к объекту вожделения.
— Чем сильнее чувство, тем тише голос разума и безрассуднее поступки.
Орэс вздохнул:
— К сожалению, вы правы.
— Вы делаете графине подарки?
Не заподозрив подвоха, Орэс вытащил из внутреннего кармана пиджака коробочку и открыл крышку. В ворохе шёлка лежали золотые серьги с фиолетовыми александритами.
— Дорогой подарок, — сказал Адэр.
— Она удивительная женщина.
— А лореткам дарите украшения?
— Иногда.
— Они платят налоги с подарков?
Орэс превратился в человека, которого застали с топором в чужом курятнике:
— Наверное.
— К следующему заседанию Совета подготовьте приказ о создании комиссии нравов и освободите улицы от шлюх.
— Слушаюсь, мой правитель, — произнёс Орэс невозмутимым тоном.
— И пусть налоговые инспекции проведут внеплановую проверку деклараций о доходах лореток, проституток, владельцев салонов и публичных домов.
— Слушаюсь…
— Надеюсь, вы лично проверите декларацию графини Дюссон и убедитесь, что ваши подарки внесены.
— Да, мой правитель, — сказал Орэс и, не подавая вида, что озабочен приказом, устремил взгляд на дорогу.
К концу следующего дня автомобиль правителя, сопровождаемый эскортом охраны и машиной со слугами, миновал Ворота Славы. Обогнув подножие горы, на пару минут задержался возле гостиницы для государственных служащих и уже без старшего советника покатил по объездной дороге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: