Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
- Название:Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] краткое содержание
Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — на удивление легко согласилась вампирша. — Но ты мне в этом поможешь, Дик. Я знаю, у волшебников есть одно пыточное заклинание…
— Хочешь, чтобы я применил к ней Круцио? — удивленно вскинул брови мужчина. — Не легче ли просто шею свернуть?
— Это будет слишком милосердно. Я хочу услышать ее крики. Пожалуй, запишу их на диктофон, а потом пошлю твоему обожаемому мальчишке. Пусть помучается. А затем, я доберусь до него и его друзей…
— Не успеешь, они найдут тебя первыми, — огрызнулась Свон, нервно косясь на мага.
— Еще посмотрим, — рассмеялась Виктория и приказала: — Начинай, Дик!
— Как скажешь, — отозвался волшебник. — Круцио!
Белла зажмурилась и стиснула зубы. Она не станет кричать. Не дождутся.
Погодите-ка… А где?
— В чем дело? — раздраженно поинтересовалась кочевница.
Дик с недоумением посмотрел на палочку в своих руках и взмахнул ей вновь:
— Круцио!
Ничего.
Белла выдохнула с облегчением, но тут же подобралась. Раз не подействовало это, используют другое.
— Почему ничего не выходит? — потребовала объяснений вампирша.
— Не знаю, — растерянно пожал плечами мужчина и выпустил из палочки сноп искр. — На эту девчонку не действует это заклинание.
— Значит, наколдуй еще одно! Чего ты ждешь?
— Какое заклинание? — начал терять терпение Дик.
— То пламя.
— Адское? — со скепсисом переспросил волшебник. — Ты верно шутишь? Или хочешь, чтобы сюда все окрестные авроры слетелись?
— Плевать мне на твоих магов, убей ее!
— Как хочешь. Авада…
Громкий хлопок отвлек Дика.
— Инкарцеро! — выкрикнул Драко.
Появившиеся вслед за ним друзья, держащиеся за домовика, тут же вскинули палочки. Неприязненно взглянув на связанного мужчину, Виктория метнулась к Белле и схватила девушку за шею.
— Только дернись, маг, и голова этой девчонки окажется у твоих ног, — прошипела она.
— Если ты убьешь ее, я сотру тебя в порошок, — спокойно пообещал Драко, палочка в его руке не дрожала.
Вот только за показным спокойствием скрывалась взрывная ярость Блэков. Виктория ощерилась. Дик попытался высвободить руку. Гермиона внимательно следила за противниками, готовая атаковать или защищаться в любой момент.
Внезапно, за ее спиной что-то зарычало.
— Гарри? — окликнула она друга.
— Если ты намекаешь на мой желудок, то это не я, — отозвался Поттер и громко икнул, увидев рядом с собой готового к прыжку волка — стая уже окружала поляну.
Дик задергался, дело пахло керосином. Он согласился помочь Виктории замести следы после убийства Свон, а не сражаться с волшебниками и оборотнями. Численное превосходство явно на стороне последних.
— Дик! — требовательно произнесла вампирша.
— Уж прости, красавица, — кривая ухмылка скользнула по губам мага, — но на такой поворот я не подписывался.
— Нет! — закричала кочевница, но было поздно — мужчина высвободил, наконец, руку и активировал аварийный телепорт.
Зашипев, вампирша отбросила от себя закашлявшуюся Беллу и кинулась в заросли. Оборотни сорвались за ней. Один из них немного задержался, обеспокоенно принюхиваясь к Гермионе, а потом последовал за товарищами.
Драко подбежал к Белле, осмотрел ее и крепко прижал к себе.
— Жива… — с облегчением прошептал он.
Элис не находила себе места. Видения не лгали — ребята спасли Беллу, оборотни отогнали Викторию от Форкса. Теперь вампирша хорошо подумает, прежде чем вернуться мстить — а мстить она будет непременно. Стычка, если она и была, закончилась уже давно, но ребята все не возвращались.
Между тем, Элис ясно видела, что шериф вернется домой с минуты на минуту. Что она скажет ему, если друзья не вернутся до этого времени? Извините, мы не уследили за вашей дочерью и ее похитил какой-то маг — сообщник вампирши, которая охотится за ней; она хотела убить Беллу, но вы не волнуйтесь, все обошлось?
Предсказательница нервно прикусила губу — чуткое ухо уловило шорох колес подъезжающего автомобиля. Это конец, она ничего не сможет поделать с шерифом. Чарли поднялся на крыльцо и начал открывать дверь. Что ей делать? Исчезнуть? Но тогда мистер Свон поднимет тревогу — у него дочь пропала! Остаться в доме и попытаться все объяснить? Да что она будет говорить в такой ситуации? Как же сейчас не хватает Джаспера с его способностями!
Чарли вошел в дом и остановился, увидев Элис.
— Мистер Свон, — натянуто улыбнулась она.
— Здравствуй, Элис, — растерянно кивнул он. — Ваша семья уже вернулась?
— Нет, я приехала одна.
— Карлайлу что-то нужно от меня?
— Э… Нет, только от Беллы.
— От Беллы? А она зачем? Кстати, где моя дочь?
Элис в панике попыталась придумать более-менее правдоподобное объяснение. Одновременно с этим из спальни Беллу донеслось несколько громких хлопков, и разномастная компания, громко переговариваясь, вывалилась на лестницу.
— Мордред, я так испугался, когда она к тебе приблизилась! — проговорил Поттер. — Думал — на клочки порвет…
— Ага, — кивнула Гермиона. — А… Ой…
— Папа, — придушенно пискнула Белла.
Джейкоб и Драко замерли, ошеломленно смотря на шерифа.
Чарли недовольно нахмурился и скрестил на груди руки.
— Добрый вечер, молодые люди. Могу я поинтересоваться, чем вы занимались в спальне моей дочери?
— Э-э… — протянула Грейнджер.
— Мы обсуждали, — ляпнул Гарри первое, что пришло в голову.
— Что? — скептически поднял бровь мистер Свон.
— Поездку? — предположил Поттер.
Драко чуть не шлепнул ладонью по лицу от переизбытка эмоций, но сдержался.
— Какую поездку? — Чарли ничего не понимал. — Куда?
— В Вольтерру, — подхватила Элис.
— Что?
— Мы с семьей обустроились в Вольтерре, — начала объяснять предсказательница. — Нам очень стыдно, что мы вот так неожиданно покинули Форкс, оставив Беллу. Поэтому отец решил пригласить ее в гости.
— А эти? — шериф махнул рукой в сторону друзей.
— Белла — моя девушка, — храбро выступил вперед Малфой. — Я не могу отпустить ее в незнакомый город одну.
— С ней же будет Элис, — прищурился мужчина.
— Она не считается.
— А остальные?
— Э-эм… А я подруга Драко, — пришла на подмогу Грейнджер. — Я тоже не могу отпустить его… отпустить их в одиночестве.
— А я ее парень, — заявил Джейкоб.
— А я их общий друг, — закончил Поттер.
— Угу… — хмыкнул Чарли. — Значит, на правах отца, я тоже могу поехать с вами.
Ребята приуныли.
Глава 18
— С папой после вашего Конфундуса точно ничего не случится? — обеспокоенно спросила Белла, сидя на заднем сиденье автомобиля.
— Точно, — подтвердила Гермиона и успокаивающе взяла ее за руку. — Он просто будет думать, что ты уехала в другой город с друзьями и скоро вернешься. Он не станет волноваться или как-то нам мешать. Когда приедем в Форкс, тебя встретит обычный Чарли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: