Майкл Мэннинг - Отрезанный мир
- Название:Отрезанный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Michael G. Manning
- Год:2018
- ISBN:9781943481262
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мэннинг - Отрезанный мир краткое содержание
Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.
18+
Отрезанный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Позади из леса уже показались четверо великанов, и в отсутствие деревьев и иных замедляющих препятствий они начали быстро набирать скорость. Бег зигзагами мог бы помочь, если бы преследователь был один, но они рассредоточились, ожидая, что она наткнётся на одного из них, если попытается уйти в сторону.
«Далеко. Слишком далеко». В отчаянии, она поставила всё на последнюю надежду. Перекрыв течение эйсара в ноги, она использовала его, чтобы толкнуть Айрин, заставив сплетённые из заклинаний носилки метнуться вперёд, скользя в нескольких футах над землёй. Может, они успеют долететь до замка по инерции. Если кто-то наблюдает, то сможет спасти её сестру.
Лишившись подпитки энергией, Линаралла споткнулась. Она почувствовала опасность, но избегнуть её не смогла. Падая на землю, она так и не закончила падение. Её схватила массивная рука, вывихнув плечо и травмировав шею из-за резкой смены направления движения. Мир крутанулся вокруг неё, а когда её зрение снова сфокусировалось, она уже висела вверх тормашками.
Великан держал её за ногу. Вторая нога странно свисала вбок, создавая болезненное напряжение в бёдрах и спине. Тварь втянула широкими ноздрями воздух, после чего поднесла Линараллу к своему рту, и провела широким языком по её спине и ногам, пробуя на вкус пот и кровь на её коже. Затем чудище широко раскрыло рот, чтобы откусить кусок покрупнее.
Вспыхнул красный свет, и голова существа внезапно исчезла. Ладонь разжалась, и Линаралла снова упала, но сильные руки поймали её.
— Она в порядке? — послышался крик Керэн — она стояла позади Грэма и Алиссы, и с её пальцев лениво струился дымок.
Трое других великанов были удивлены внезапным появлением новых людей, но медлить не стали. Дубины размером с древесные стволы обрушились с такой силой, что размазали бы четырёх людей по земле. Грэм продолжал держать Линаралла, а Алисса подняла копьё, но они знали, что остановить грядущее не в силах.
Лёжа у Грэма на руках, Линаралла посмотрела вверх, и увидела, как их окружил щит Керэн; когда дубины ударились в него, они остановились, послав по магии такую сильную вибрацию, что Керэн едва не сбило на землю. Не теряя времени, Грэм развернулся, и уложил Линараллу Керэн под ноги, после чего произнёс слово, призывая Шип.
— Верни её, — быстро сказал он, после чего, кивнув, они с Алиссой развернулись к великанам.
Керэн нагнулась, положив руку Линаралле на лоб, и они переместились на стены Замка Ланкастер. Мэттью стоял в нескольких футах от них.
— Надо было меня взять! — крикнул он.
— Ты был слишком далеко, — рявкнула Керэн. — Если бы я промедлила, она бы умерла. — Затем она снова исчезла, оставив Линараллу с Мэттью.
Мэттью встал рядом с ней на колени, и осмотрел её раны. Прежде чем он успел заняться её плечом, Керэн снова появилась, на этот раз с Айрин на руках. Она покачнулась под весом девушки, поскольку они были почти одного размера.
Линаралла почувствовала растёкшееся по плечу онемение, а потом услышала щелчок, когда её рука была вправлена на место.
— Остальное — мелочи, — сказал Мэттью, поднимая взгляд на Керэн. — Перенеси меня к ним.
Керэн покачала головой:
— А что Айрин? Я не вижу, что с ней не так.
— Перегорела, — пробормотала Линаралла. — Слишком перенапряглась, открывая границу.
Мэттью поморщился:
— Когда очнётся, ей будет плохо. — Затем он посмотрел наружу, где Грэм и Алисса танцевали широким кругом друг вокруг друга — его двуручник и её копьё обезвреживали массивных противников одного за другим.
Люди были в броне, но это едва ли имело значение. Дубины великанов были настолько большими, что попавший в цель удар в любом случае скорее всего стал бы смертельным.
Керэн шагнула к Мэттью, небрежно приобняв его за талию:
— Видишь, у них всё хорошо.
— Ненадолго, — пробормотал Мэтт. — Из леса с обеих сторон сейчас ещё повалят. Нам нужно вернуться.
— Куда тебя? — спросила Керэн.
— В двадцати футах позади них, с нашей стороны, — мгновенно ответил Мэттью. — Убей того, что ближе всего к нам — мне нужно несколько секунд. С остальными я справлюсь.
— Сначала расплатись с перевозчиком, — твёрдо заявила Керэн.
Мэттью был слегка ошарашен. Бросив взгляд вниз, он посмотрел на Линараллу:
— Мы не одни. Просто перенеси нас вниз!
Керэн отрицательно покачала головой, затем задрала подбородок, вытянув губы.
— Вот же психованная! — выругался Мэттью, но поддался. Быстро наклонившись, он поцеловал её в губы — и они исчезли.
Снова оказавшись на поле, Керэн убила ближайшего великана несколькими резкими ударами чистой силы, пробив его большое пузо и заставив упасть на колени. Мэттью поднял свою металлическую руку, и призвал созданные им месяцы тому назад зачарованные металлические треугольники. Те поднялись перед ним в воздух — вращающиеся чёрные железки будто расширялись, когда из них вовне потянулись межпространственные плоскости, создавая размытое смертоносное поле, которое было способно разрубить что угодно.
Мэттью махнул руками прочь от себя, и два диска разделились, полетев вперёд, пересекли отделявшее их от врагов расстояние с разных сторон, и завернули обратно, рубя противников. Зачарованное оружие вилось туда-сюда, ведомое его волей. Треугольники проходили через врагов, оружие и всё, что попадалось на пути, будто сквозь воздух.
Великаны умирали, и хотя к ним приходило подкрепление, смертоносные атаки Мэттью разили их быстрее, чем они успевали добраться до замка. Те, кто остался сражаться против Алиссы и Грэма, оказались изолированы, и двое воинов с почти небрежной увлечённостью порубили их на куски. Несколько минут спустя последние из прибывших великанов увидели, что дело плохо, и повернули назад, спасаясь бегством.
Мэттью позволил им убежать. Он призвал обратно свои клинки, а когда они вернулись, смертоносные силовые плоскости исчезли, оставив два металлических треугольника совершенно невредимыми — на них не было даже следов крови, которые могли бы свидетельствовать об их недавнем летальном труде. Треугольники опустились на его кулак — и исчезли.
Грэм и Алисса не спеша подошли к ним, широко улыбаясь, с румянящимися от боя лицами. Они всё время смотрели друг на друга, отчего Мэттью с лёгким отвращением закатил глаза. По его мнению, эта парочка наслаждалась боем — и друг другом — слишком уж сильно.
— Идём, Сэр Срезатель и Дама [3] англ. «Dame» — «дама», «госпожа». Также в Англии этим словом обозначали носительниц ордена Британской империи. Т. е. здесь для женщин это аналогично слову «сэр».
Добивательница. Возвращаемся в замок, — сказала Керэн.
Алисса хмуро глянула на неё:
— Я — не дама. — В то время как Грэм начал краснеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: