Саймон Грин - Циклы Хок и Фишер-Лесное королевство.Компиляция. Кн. 1-10
- Название:Циклы Хок и Фишер-Лесное королевство.Компиляция. Кн. 1-10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Циклы Хок и Фишер-Лесное королевство.Компиляция. Кн. 1-10 краткое содержание
Есть немало мрачных и неуютных городов. Есть города просто плохие и города похуже. Но есть еще и Хейвен... Город, где хозяйничают колдуны, демоны и воры, где на узких улочках в любое время дня и ночи слышатся стоны, проклятья и льется кровь. Хок и Фишер — супруги, партнеры и неподкупные капитаны стражи, организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город. А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока — боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал. Детективы-фэнтези о Хоке и Фишере стали бестселлерами во многих странах мира.
Содержание:
Хок и Фишер:
1. Хок и Фишер
2. Победитель получает все
3. Убийства на улице Богов
4. Волк в овчарне
5. Заговор против стражей (Перевод: А Логинов)
6. Подземелья Хейвена
7. Злые чары Синей Луны (Перевод: Анастасия Кузнецова)
Лесное королевство:
8. Восход Голубой Луны (Перевод: Т Логачева)
9. Кровь и честь (Перевод: Александр Колин)
10. Подземелье мертвецов (Перевод: М Шиков)
Циклы Хок и Фишер-Лесное королевство.Компиляция. Кн. 1-10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень мило. А что это?
— Повязка на глаз, дурак. Надень.
Руперт попробовал и после нескольких неудачных попыток натянул ленту на голову и пристроил на место. Он застенчиво глянул на Джулию.
— Ну? Как выглядит?
— Очень лихо, — сказала Джулия, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, восхищаясь эффектом. — Прямо как пират из детских сказок.
— Куча благодарностей, — проворчал Руперт. Он взглянул на Мага, ожидая, что и тот скажет что-нибудь, и Маг живо отвернулся, изучая конюшню. Он скептически смотрел на приземистое, полуразбитое здание и казался совершенно незаинтересованным лентой.
— Вы уверены, что дракон там?
— Он сам выбрал эту конюшню, — сказала Джулия. — И мне не захотелось оспаривать его выбор.
— Да уж, — сказал Маг. — А как вы вообще уговорили его явиться сюда?
— Я спас его от принцессы, — сказал Руперт, и Джулия торжественно кивнула. Верховный Маг посмотрел на обоих и решил не задавать больше никаких вопросов.
Руперт отпер дверь и толчком открыл ее. Старое деревянное здание наполняла тьма, хотя тощие полоски света виднелись в забитыми досками окнах.
Руперт взял из держалки у двери факел и зажег его кремнем и кресалом.
Вспыхнувшее пламя отогнало тьму и конюшня ожила. Пустые стойла полнились тенями; низкий, крытый соломой потолок тускло высвечивался во мгле. Руперт медленно двинулся в конюшню, за ним следовали Джулия и Верховный Маг.
Звуки шагов глухо отдавались в неподвижном воздухе, свет факела все время подпрыгивал и мигал, хотя никто не чувствовал сквозняка. Они нашли дракона в глубине конюшни, свернувшегося в гнезде из грязной соломы.
Громадные сложенные крылья подымались и опадали в ритме медленного ровного дыхания. Руперт молча смотрел на спящего дракона и чувствовал как по нему проходит горячая волна стыда. Из-за него дракон пострадал в Лесу Мрака.
Пострадал так сильно, что целыми месяцами сном лечит свои раны. Раненый, возможно, умирающий. А теперь он снова здесь, в надежде разбудить дракона и просить его еще раз рискнуть жизнью. Руперт чувствовал усталость, вину, немалый стыд, и все-таки хотел его разбудить. Дракон был последним шансом Лесной Страны.
Верховный Маг тихо присвистнул, впечатленный размерами дракона, и задумчиво кивнул.
— Сколько он спит вот так?
— Два с лишним месяца, — сказала Джулия. — Он по-настоящему так и не оправился он ран после первого путешествия через Лес Мрака. С тех пор, как мы добрались сюда, он большую часть времени спал, пока однажды мы совсем не смогли его добудиться.
Маг нахмурился.
— Странно, обычно драконам не требуется столько времени на излечение. Раны либо убивают их, либо нет.
Он подошел близко к дракону и медленно провел рукой на его головой.
Бледное, сверкающее сияние мгновенно окутало спящего дракона и исчезло.
Дракон продолжал непробудно спать. Верховный Маг Отступил на шаг и мрачно кивнул сам себе.
— Как я и думал: он все время находится под заклинанием.
— Заклинанием? Вы хотите сказать, его сон не естественный? — взорвался Руперт. — Кто-то намеренно держит его в таком состоянии?
— Боюсь, что так, — сказал Верховный Маг. — И тот, кто наложил заклинание, должен быть где-то поблизости, иначе оно уже разрушилось бы.
— Не верю! — сказала Джулия. — Просто не верю! Еще один чертов предатель? Не может быть! Зуб на короля был у Дария и его заговорщиков, а они все либо мертвы, либо в изгнании! Кто еще может быть здесь предателем?
— Не надо так вопрошающе смотреть на меня, — сказал Маг. — Я весьма далек от политики.
— Кто бы он ни был, он хочет короны для себя, — медленно произнес Руперт.
— Все остальное не стоит риска. Значит, это тот, кто хочет быть королем… или тот, кому не хочется ждать.
— Нет, — сказала Джулия. — Этого не может быть.
— Почему?
— Потому что… он просто не стал бы, вот почему. Он повернулся против заговорщиков, которые хотели его сделать королем!
— Насколько я понял, если бы он пошел с ними, то кончил бы все лишь ширмой для баронов.
— Наверное, я немного отупел, — иронически сказал Маг, — но он ком вы, черт побери, толкуете?
— О Харальде, — мрачно сказал Руперт. — О моем брате, принце Харальде. Он всегда несколько… амбициозен.
— Харальд, — задумчиво произнес Маг. — Я помню его мальчиком. Крупный, здоровый парень, большой любитель охоты. Я долго был его учителем, но что-то не помню, чтобы он выказывал хоть малейшую склонность к магии.
— Именно, — быстро сказала Джулия. — Наш предатель должен быть довольно могущественным магом.
— Не обязательно, — сказал Руперт. — Куртан ведь так и не нашли.
— Меч Принуждения! — сказала Джулия. — Конечно, король вначале хотел применить его против демонов.
— Точно, — сказал Руперт. — Только Меч потерялся во время заговора. Ландграфы клялись, что у них его не было, и я склонен им верить. Я видел чары, что защищали Адское Оружие, и они были специально настроены на королевскую династию. Любой другой, кто попытался бы взять Мечи, был бы мгновенно убит. Кажется логичным, что и Куртан был защищен подобным же образом.
— Значит тот, кто взял Меч, должен быть членом королевской семьи, — медленно произнес Верховный Маг.
— Ага, — сказал Руперт. — Отец, Харальд или я. Когда Меч исчез, я отсутствовал, а королю нет смысла его прятать, поэтому остается только Харальд.
— Это тоже не имеет смысла, — упрямо стояла на своем Джулия. — Если Куртан у него, он бы уже им воспользовался. Без него он бы, конечно, не пошел бы на демонов.
Руперт пожал плечами.
— Может, есть какая-то причина, почему он еще не воспользовался мечом. Видите, это должен быть Харальд, больше некому.
— Нет, — сказала Джулия. — Я в это не верю.
— Ты не хочешь в это верить, — сказал Руперт. — Я слышал, ты и Харальд стали весьма близки, пока я отсутствовал.
— И что ты хочешь этим сказать?
— Ты чертовски хорошо знаешь что.
— Не ори на меня!
— Я не ору!
— ЗАТКНИТЕСЬ! — загремел Верховный Маг и раздраженно глядел на обоих, пока они не утихли. — Хуже детей, вы оба. Мы можем, наконец, сосредоточиться на главном вопросе? А именно, на проклятом спящем драконе!
— Извините, — пробормотала Джулия, и Руперт тоже промямлил что-то примирительное. Оба обменялись примирительными взглядами и улыбками, а Маг вернулся к изучению спящего дракона. Секунду он смотрел сердито, потом простер к нему руки. Слабое, мерцающее свечение пало из его ладоней, но истлело еще до того, как достигло чешуи дракона. Маг нахмурился и попробовал снова. На этот раз свечение было гораздо ярче, но все таки не смогло коснуться дракона. Верховный Маг пробормотал себе под нос что-то исключительно вульгарное и воздел руки над головой призывающим жестом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: