Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6

Тут можно читать онлайн Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 краткое содержание

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - описание и краткое содержание, автор Терри Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полу-серьезный, полу-юмористический цикл о приключениях преуспевающего адвоката Бена Холлидея, купившего по торговому каталогу Волшебное Королевство Заземелье. Оказавшись там, он узнает, что за королевскую власть надо сражаться, подвергаясь немыслимым опасностям. Холлидей находит в Заземелье не только свое призвание, но и любовь, и дружбу. В последующих романах ему предстоит не раз отстаивать трон и народ Заземелья от злого волшебника Микса, короля демонов Железного Марка, коварной ведьмы Ночной Мглы...
                                                                                      Содержание:
Заземелье:
1. Продается волшебное королевство (Перевод: Милена Гитт)
2. Черный единорог (Перевод: Наталья Магнат)
3. Волшебник у власти
4. Шкатулка хитросплетений
5. Колдовское зелье (Перевод: Ольга Косова)
6. Принцесса Заземелья (Перевод: Сергей Чепелевский)
                                                                                  

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Брукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Анджен Томлинсон? — спросила она, смерив Тома холодным взглядом.

— Это имя было дано мне при рождении, — признал он.

— Получается, что ты с самого начала знал, с кем имеешь дело, а я после беседы с его преосвященством впервые заподозрила, что, пожалуй, знаю о тебе не все. Знаешь, боюсь, мне это ощущение не по душе. Из-за него я начинаю остро чувствовать собственную глупость и немалую злость.

— У тебя есть все права злиться, но я по привычке защищал себя. — Он опустился на тюфяк, глядя на принцессу снизу вверх. — Я скрывал свое происхождение все те три года, которые провел в Либирисе. Я даже перестал вспоминать о нем. Видишь ли, я привык быть просто Томом, пареньком из деревни. Все меня знают под этим именем.

Мистая присела рядом с ним:

— Но похоже, что под ним скрывается кто-то совсем другой.

Юноша кивнул:

— Так и есть. Я назвался Томом, придя сюда. Мне было необходимо отыскать надежное укрытие, и его преосвященство предложил мне его. Он сказал, что никому в здравом уме не придет в голову искать меня в Либирисе. Мы договорились о том, что отныне я стану Томом, пареньком из далекой деревеньки, который явился сюда отрабатывать папочкин долг. Не думай, что я выдумывал что-то на ходу, когда мы только познакомились; я просто рассказал тебе ту же историю, которую слышали все остальные. На самом деле она не так уж далека от истины: я действительно обязался служить его преосвященству на протяжении пяти лет, чтобы получить в обмен возможность скрыться в Либирисе. Ему нужен был человек, способный взять на себя работу по составлению каталогов, а я обладал необходимыми навыками. — Юноша помолчал немного. — По крайней мере, я так думал, заключая эту сделку. Теперь я, честно говоря, вообще не могу понять, почему он позволил мне остаться. Судя по всему, к библиотеке это не имеет ни малейшего отношения.

— Ты должен был рассказать мне правду, — тихо произнесла Мистая. — Должен был довериться мне.

Том медленно покачал головой:

— Теперь и я так считаю. Но когда ты только появилась у порога замка, я боялся, что это может стать очень печальной ошибкой. Я боялся, что ты возненавидишь меня.

— Это еще почему? — внезапно снова разозлилась Мистая. — Что, интересно, я такого сказала или сделала, чтобы заставить тебя уверовать, будто я отвернусь от тебя, если узнаю, кто ты такой на самом деле?

— Ничего. Дело не в тебе, а во мне. Я скажу тебе, кто я такой на самом деле. Я вовсе не какой-то деревенский мальчишка. Я приехал в Либирис, чтобы скрыться, вскоре после того, как мой отец погиб, а один из братьев убил другого и изгнал моих сестер в различные укромные уголки Зеленой Долины. — Он снова замолчал. — Мне было необходимо как можно скорее отыскать убежище, потому что Бервин Легуж — мой брат.

Глава 22

О ЛЯГУШАТАХ, СОБАЧКАХ И ТРОГОВЫХ ОБЕЗЬЯНКАХ

— Да, я понимаю, ты только что все объяснил. Но мне по-прежнему трудно свыкнуться с мыслью о том, что Лягушонок — твой брат, — произнесла Мистая.

Она снова сидела рядом с Томом на тюфяке, положив скованные дымкой руки себе на колени. Наконец-то им соизволили принести поесть, и, поскольку девушка не могла справиться сама, Том кормил ее с ложечки, осторожно отправляя ей в рот небольшие порции какого-то варева, напоминавшего очень жидкую овсянку и почти не насыщавшего. Мистая совершенно не чувствовала вкуса еды, полностью сосредоточившись на других вещах с тех пор, как его преосвященство ушел, поставив их в известность об имевшихся у него особых планах на ее счет.

— Да, полагаю, к этому нужно привыкнуть, — согласился юноша.

— Что ж, по крайней мере, он всего лишь твой сводный брат. Иначе все было бы еще хуже.

— Да, у нас были разные матери. И на самом деле мы совершенно не похожи друг на друга. У меня и Легужа один отец, но это все, что нас связывает.

— Я бы точно никогда не подумала, что ты похож на него, — прожевав и проглотив новую порцию каши, произнесла девушка. — И никто бы так не подумал.

Том улыбнулся:

— Честно говоря, он вообще на человека не похож. Легужа никогда не интересовала возможность обзавестись друзьями, например. С тех пор как братец начал самостоятельно ходить, он желал лишь одного — стать лордом Риндвейра. — Том помолчал немного. — На самом деле мне кажется, что он хочет куда большего, чем это. И, по всей вероятности, его планы каким-то образом объясняют внезапно вспыхнувшие чувства к тебе.

Мистая обдумала его слова. Да, пожалуй, в этом есть смысл. Если Легуж женится на ней, то со временем, когда она унаследует трон, ее муж станет королем. Унаследует трон . Это словосочетание звучало очень странно. Мистая почти никогда не думала об этом. Она не могла заставить себя поверить, что это когда-либо будет необходимо. Одна мысль о том, что ее отец может не быть королем Заземелья, казалась ей нелепой. Однако вряд ли Легуж придерживался того же мнения; похоже, он уже считал дни до того момента, как Бену придется распрощаться с короной и с жизнью.

— Но ему же будет недостаточно нашего брака, если он не сможет стать королем, верно?

— Он захочет, чтобы ты родила ему сына, которого можно будет сделать принцем и наследником. В этом случае до совершеннолетия малыша Легуж станет при нем регентом. Наверняка на это он и рассчитывает. Ты будешь всего лишь средством для достижения цели, не более того.

— А потом он попросту избавится от меня, — согласилась Мистая.

Том ничего не сказал, но этого и не требовалось. Девушка проглотила еще одну ложку странной похлебки, которую скармливал ей друг.

— Что ж, придется мне его разочаровать: его честолюбивым планам не суждено сбыться. Я ни за что на свете не выйду замуж за Лягушонка и тем более не собираюсь рожать от него ребенка — фу, ужас какой! — и вообще не хочу иметь с ним ничего общего. Как только мы выберемся отсюда и расскажем моему отцу обо всех злодеяниях Легужа, нам больше не придется беспокоиться из-за него!

Как только девушка немного остыла и была готова слушать, Том стал рассказывать ей свою историю. После смерти отца он провел в Риндвейре лишь то небольшое время, которое было отпущено его старшему брату. Поначалу казалось, что дела в их владениях действительно могут пойти на лад, поскольку новый лорд оказался удачной заменой своему упрямому и импульсивному отцу. Однако, когда старший сын Каллендбора погиб при весьма подозрительных обстоятельствах, а сестры оказались сосланными в самые отдаленные уголки Зеленой Долины, Том стал кое о чем догадываться. Он осознал, что ему тоже грозит опасность: его другой брат, теперь ставший новым лордом Риндвейра и наверняка ответственный за все происшедшее, скоро доберется и до младшего. Никому ничего не сказав, юноша глубокой ночью покинул отцовский замок. Оказавшись в безопасности, Том решил выждать и узнать, куда дует ветер. Когда жены Бервина начали умирать одна за другой, юноша отказался от мысли о том, чтобы вернуться домой, и был намерен скрываться до тех пор, пока не отпадет необходимость. Вскоре после этого он пришел в Либирис, который с самого начала показался молодому человеку подходящим убежищем, и убедил его преосвященство позволить ему остаться здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Брукс читать все книги автора по порядку

Терри Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6, автор: Терри Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x