Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
- Название:Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание
Все главы. версия от августа 2020.
Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень приятно. Рад знакомству, — ответил Фальвис, которого явно не заинтересовал тот факт как именно зовут Ларирру. Кстати, на него это не похоже. Тот еще бабник, особенно на словах. Да и в отличие от большинства данмеров, без мешающих личной жизни предрассудков. Во всяком случае, в области хаджиток.
— Сирус, мне бы с тобой парой слов перекинутся, с глазу на глаз. Пара секунд, и я его верну, — добавил Фальвис, обращаясь уже ко всей остальной компании.
Похоже у Фальвиса и правда что-то приключилось, раз уж так необычно себя ведет. Нужно разобраться, а то проблемы они такие, чем дольше их игнорируешь тем сложнее потом разобраться с последствиями.
— Я на пару минут, — добавил я, обращаясь к Ларирре. — Работа.
— Работа она такая. Нигде от неё не спрячешься, — согласилась Ларирра.
Ну вот, формальности соблюдены и пора посмотреть, что там у Фальвиса. Ого, а он не один. Наблюдаются целых две проблемы. Если, конечно, именно о этих аргонианках Фальвис и пришел сообщить.
— А ты, я посмотрю, с компанией, — заметил я, прикрывая за собой дверь. Раз уж Фальвис настаивает на приватности разговора, то это неспроста. — Представь меня своим спутницам.
— Они вовсе не мои… — начала было Фальвис, оглянувшись на двух молодых аргонианок стоящих позади него. — Ищут тут какую-то Ларирру, и уверяют что она у тебя. Хотя откуда… Стоп, ведь именно так и зовут ту кошку?
— Хаджитку, — машинально, поправил я.
— А без разницы. Главное, что нашли. Так дамы, как видите Ваша таинственная Ларирра отыскалась, и она вон там, — с этими словами Фальвис ткнул пальцем в сторону двери.
— Спасибо, — отозвалась одна из аргонианок и, прежде чем я успел на это как-то отреагировать, обе исчезли в комнате. Хоть дверь за собой прикрыли и то хорошо. А вообще, день ожидается интересный, судя по тому как начался.
— Итак, что случилось, — обратился я к Фальвису, оставив таинственных аргонианок на потом. Пришли к Ларирре? Вот пусть она с ними и разбирается. Если что, там ещё Хул имеется.
— Слушай, у меня тут проблема возникла с Нирой.
— С Нирой?
— Ну да. Понимаешь, Лаура говорит мне нужно сковать Нире руки за спиной, и надеть на неё намордник.
Интересно, зачем бы Лауре понадобилось говорить такое Фальвису? Уж точно не из соображений безопасности, как любит выражаться Хул. Для солидности? Сомневаюсь. Скованные за спиной руки я бы ещё понял, но намордник явное излишество. Похоже, тут далеко не всё так просто как кажется на первый взгляд. Нужно будет узнать что Лаура задумала. Ну а пока, просто поддержу её.
— Верно говорит. Сам же знаешь, так делают при длительных пеших переходах, если охраны мало.
— Но я… просто…
— Нира сильно против и ругается?
— Нет! Вообще-то, я с ней пока на эту тему ещё и не говорил.
— Погоди, если не говорил, то почему говоришь что возникла проблема?
— Ну… Я не знаю как ей сказать. Просто… Это же Нира!
— Точно, она Нира, — согласился я. — Но, кроме того, она ещё и аргонианка.
— И?
— Не говори ничего. Просто, возьми намордник и подойди к ней.
— А что если она…
— Всё будет в порядке. Вот увидишь.
— Ты уверен? — настороженно, уточнил Фальвис. Характер Ниры он не хуже меня знает. Только вот тут не только характер нужно учитывать.
— Абсолютно.
— Ну, если ты так говоришь… А может ты сам?
— Фальвис, ты же видишь, я занят. Меня ждут. Да, заодно присмотри чтобы и остальные со сборами не затягивали.
— Хорошо. Пригляжу, — согласился Фальвис. — Только вот с Нирой…
— Всё будет в полнейшем порядке. Нельзя заставлять дам ждать. Кстати, это касается и Ниры.
— Ну, тогда я пошел, — вздохнув, (ему так и не удалось свалить на меня щекотливое поручение) согласился Фальвис.
— Удачи.
Ну, не буду же я объяснять Фальвису, что в глазах Ниры намордник только в его руках будет выглядеть знаком внимания, а вовсе не неприятным набором ремешков мешающих говорить. Ладно, раз проблема (было бы что там называть таким громким словом) с Нирой разрешена, пора вернуться к дамам. А то, зная Хул, как бы до беды не дошло. Есть у кое-кого вредная привычка дразнить Ларирру, что очень легко на это ведется. И как Вы наверное и сами догадались, события в комнате уже развивались своим чередом и без моего участия.
— Так значит это и есть твои рабыни? — скептически оглядев аргонианок, поинтересовалась Хул.
— Ну, да.
— Нда…
— Что нда? — обиделась Ларирра. — И почему Хул вечно норовит раскритиковать всё, что я делаю? Почему ей так можно?
Последнее, явное обращение ко мне. Мол, приструни Хул. Хорошо, хочешь моего вмешательства? Сейчас оно последует. Только вот потом не жалуйся, сама напросилась.
— Почему ей можно? — пояснил я. — Ну, хотябы потому, что во всем связанном с рабами и рабовладельцами Хул разбирается куда лучше нас с тобой вместе взятых. Её слова далеко не всегда приятно слушать, но зато полезно. Что же до ситуации с этими твоими рабынями… Ну, сама посмотри на них.
— Ну, и смотрю, — буркнула, обиженная Ларирра, так и не получившая ожидаемой поддержки. — Что в них такого?
— Да попросту никто не поверит, что это рабыни.
— Не поверит в то, что аргонианки могут быть рабынями?
— В то что могут быть верить не нужно, поскольку вон он факт, перед глазами, — с этими словами, я легонько хлопнул Хул по той части тела на которой сидят. — Не поверят в то, что вот именно эти аргонианки рабыни. Да ещё и твои.
— Это ещё почему?
— Ну, во-первых, где их наручи?
— Дел-то. Продаются где угодно.
— Хорошие, далеко не везде. Уж поверь специалисту. Ну ладно, предположим, как насчет документов?
— Нууу…
— Потом, они неправильно одеты.
— Неправильно???
— Разумеется, — ответил я. — Ещё и стоят неправильно.
— Ты ещё скажи, дышат неправильно.
— Вообще-то…
— Всё ясно, теперь ещё и ты придираешься.
— Ларирра! Пойми, из серьезных рабовладельцев никто и никогда не поверит, что эти вот две аргонианки рабыни, да ещё и прошедшие элитную подготовку. А другим, в той части рынка делать нечего. Разве что сопровождать тебя, то есть хозяйку, пока она ищет других, получше. Только вот скажи мне, ты когда идешь в известный магазин одежды одеваешься во что похуже?
— Разумеется нет.
— Тогда, как поверить что имея возможность купить обученную рабыню, а иначе зачем бы ты вообще пришла на рынок, ты расхаживаешь с этими?
— Да что такого! Вот взялись придираться. Ну, объяснишь им как одеваться, стоять, и… что там ещё? Ну, в общем всё, что нужно. Я не спешу. Всё-одно пока до Сурана доберемся…
— То-есть, ты уверяешь что на всю подготовку хватит пол дня? — не смогла удержаться Хул. — Брееед.
— А почему сразу…
— Потому что бред, — отрезала Хул.
— Обзываться все могут, а вот ты объясни, почему такими словами бросаешься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: