Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нельзя? Почему же, очень даже можно. А то что унизительно, это ты сильно ошибаешься. Ну, а по поводу вообще, ты бы сама попробовала, а потом судила. Вдруг понравится.

— Да никогда!

— Ну смотри, мое дело предложить, твое отказаться. А то, берешь Вэйна…

— К слову о Вэйне, что ты думаешь о идее взять его с собой, — предложила Гальбедир. — Скажем, для охраны. Денег придется много брать. Не думаю что он откажется.

— Он-то не откажется, с чего бы ему, — начала было я, но тут сообразила Гальбедир не шутит. Она, на полном серьёзе, предлагает. — Гальбедир, тебя сегодня не чем тяжелым по голове не били? Вэйна, на рынок рабынь? Ты в своем уме?

— А что такого? Меня значит можно, а его нет?

— Гальбедир, ответь мне на простой вопрос, ты хоть на одном рынке где продают рабов была? Ну, или хотя бы со стороны видела?

— Нет. Только вот все рынки похожи.

— А вот тут ты полностью права. Вот приставь, пришла ты на рынок вот за таким вот фруктом, — с этими словами я продемонстрировала Гальбедир один из засахаренных фруктов. — Так вот, что ты сделаешь в первую очередь?

— В первую? Цену спрошу.

— А во вторую?

— Посмотрю товар, а то вечно норовят подсунуть всякую дрянь.

— Вот видишь. На рынке рабов тоже самое, только вот продают там не фрукты. И как ты понимаешь покупатели тоже хотят рассмотреть товар получше, чтобы дрянь какую не подсунули.

— Погоди, ты хочешь сказать… Нет, не может быть!

— Ещё как может. И ты предлагаешь взять Вэйна в зал полный голых баб всех возрастов и рас? Причем этих баб не только можно, но и нужно рассматривать. А они, просто обязаны понравится потенциальному покупателю. Ну, а если ещё вспомнить что мы там будем как представители владельца школы… Ну как, всё ещё хочешь взять с собой Вэйна?

В ответ Гальбедир только отрицательно помотала головой. Не удивительно и вполне ожидаемо.

— Я вот только не понимаю, как так можно? — тихо, заметила Гальбедир. — Даже не представляю что чувствуют все эти женщины…

— Не женщины, а рабыни, — привычно, поправила я Гальбедир. — Что же до чувств, то там в основном страх, надежда что вдруг повезет, ну и… Насколько я помню, это основное. А ещё холодно, зимой дело было. Здорово болел палец на ноге, на который наступила одна толстозадая особа, а ещё страшно хотелось пить. Как видишь, вполне обычные мысли.

— Пить?

— Ну да, а ты как хотела? За сутки перед рынком есть не дают, ну и в день торгов никакой воды. Сама подумай, какая тут торговля если рабыням на горшок приспичило? Да и как безопасность обеспечить? Нет, никому такой геморрой ненужен. Да и не страшно немного потерпеть.

— Кошмар! — прореагировала на всё рассказанное Гальбедир.

— Да ничего такого кошмарного. Обычные правила. В обычной жизни сложнее ситуации встречаются.

— И у тебя было?

— А то! Подобное счастье мало кого миновало. Я тебе потом о своей первой хозяйке порасказываю. А ведь та ещё нормальная. Случалось Хул слышать истории и по круче.

— И что, Сирус тоже? Если так, то я ему…

— Лучше бы ты ему намекнула на строго обратное, — перебила я Гальбедир. — А то махать руками и ругаться это он горазд, а как до дела доходит… Моими стараниями уже в каждом зале плеть на стене красуется. И что? Ты думаешь этот паразит хоть раз за любую из них взялся? Да ни за что! Максимум что было, всыпал Даре по заднице ветками из веника, когда поймал её ночью вылезающей в окно.

— Всё-одно нельзя так. Подумаешь, в окно. От этого не умирают.

— Умирать? А умирать никто и не собирался, скорее уж строго наоборот. Объясняю подробнее, Даре лет всего-ничего. Рано ей ещё. Ещё года два, а то и три стоит повременить, а потом кто её остановит, она же хаджитка. А тут ещё пора в самом разгаре, да и тот облезлый кот под окнами шатается. Вот она и полезла на встречу приключениям. Так что ветками по жопе это очень мягко, попалась бы она мне так легко бы не отделалась. А вот что было явно избыточно, так это самому лезть в то окно, а потом, в одних нижних портках, гонять того кота по всем окрестностям размахивая при этом любимой клейморой и вопя: "догоню выпотрошу". Хорошо хоть не догнал. Хаджиты, если их хорошо напугать, удивительно быстро бегают.

— Ну тогда… Помнится, поймал меня отец за схожим делом… Ох и влетело мне тогда. Хорошо хоть мать так ничего и не узнала, а то бы так легко не отделалась.

— Вот и я о том же, — согласилась я. — По молодости все чудят, но думать-то хоть чуть-чуть надо. Впрочем, ну её эту тему. Ты скажи лучше, не страшно Вэйна с Сирусом отпускать? Ты же наверняка догадываешься что это за особенные рынки на которых нам с тобой лучше не появляться?

— Догадываюсь? Тут и догадываться нечего, итак всё понятно. Ну, а страшно?… Мне то чего боятся? А вот как насчет тебя?

— По поводу Сируса можно не волноваться. У него прививка в виде нашего сумасшедшего дома под названием школа домашних и личных рабынь. Вокруг него и так полно баб крутится. Да и голым видом его не смутить. Видела бы ты что Ан-Дакра каждое утро устраивает. Разминка у неё, понимаете ли, а вот одеться времени не хватило. А Трея, в одежде из одного ошейника? Повадилась понимаете-ли будить Сируса запрыгивая на него лапами. Причем поганка, прекрасно знает что место занято, со зрением у нее никаких проблем, а про нюх я и вовсе молчу, но она, ведите-ли, не заметила, и как приземлится мне на поясницу… У, поганка! Какой-уж там сон. Ну, а то что я её после этого голышом по школе гоняла, так… Ну, вышло так.

— А почему голышом? Да и Трея эта, только в одном ошейнике. У вас там что, все голые ходят?

— Конечно нет. Попробовали бы мы! Сирус враз всех бы разогнал. Вон, Ан-Дакре уже попадало за её дурацкую привычку откладывать одевание на потом. Трею захочешь не оденешь. Она у нас декоративная, и никому не даст это забыть. Впрочем она животное, ей можно и без одежды. Тут даже Сирус ничего не скажет. Что же до меня, ну сама подумай заниматься "тем самым" в одежде затруднительно. Ну а потом, Хул благополучно заснула. А тут эта поганка как прыгнет. А потом увлеклась немного, догоняя. Вот тут виновата, не буду отрицать. Впрочем, ты же мне так и не ответила, по поводу Вэйна. Не боишься что уведут?

— Да было бы по поводу кого боятся!

— Ну да, ну да. Мне то не ври. Я не Вэйн и не Сирус, у меня глаза имеются.

— Глаза у неё имеются, — раздраженно, фыркнула Гальбедир. — Ты бы, вместо того чтобы вопросы глупые задавать, посоветовала бы что дельное.

— Посоветовать ей. Ох, простите меня правила и приличия, не дело это рабыне командовать свободной, но без моего вмешательства это чудо альтмерское состарится раньше чем чего-то добьется. Итак, ты хотела советы, так слушай. Но прежде чем я начну, запомни один простой факт, или ты слушаешься Хул и хоть что-то делаешь, или присмотрю Вэйну кого порешительнее, а то так и помрет холостяком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x