Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А как же Сирус? А то я не слышала как ты с ним разговариваешь.

— Тут и сейчас? Или в другом месте? Тут можно было творить что угодно, а вот будь с Хозяином не ты с Вэйном, а кто-то из Гильдии, то разговор звучал бы совсем по другому. А ещё точнее, я бы больше помалкивала. Знаешь ли, без разрешения говорить с свободными запрещено. У нас же, по условиям пари, имитация встречи с членом Гильдии, да ещё и на рынке рабов. Ну как, с таким объяснением ты согласна?

— Ну хорошо. Кстати, раз уж по условиям пари мы посреди работорговцев, то куда делась рабыня?

— Никуда. Она больше не нужна, поскольку кто-то уже продул.

— Это когда? Мы же договаривались о трех ошибках.

— Верно, о трех, — согласилась я. — Считай сама. Один, я тебе уже озвучила. Потом, кто на всю таверну орал о сочувствии к взглядам аболиционистов?

— Ну…

— Не ну. Дальше, кто ушел забыв о рабыне? Вот, как я пойду если поводок не пускает? — с этими словами я звякнула поводком, всё ещё закрепленном за кольцо вделанное в пол.

— А как я его отсоединю, если у меня ключа нет?

— Просто, — пояснила я. — Вот сама подумай, разве бы Сирус нас тут оставил, если бы поводок был закреплен на замок? Обрати внимание, тут самый обычный карабин.

— Так отцепи его сама и пойдем.

— Не могу.

— И почему интересно, если там обычный карабин? — возмутилась Гальбедир.

— Да потому! Сама хоть немного подумай, что толку в поводке если его легко можно отстегнуть? Ну, нельзя мне это делать, причем категорически.

— Так что же, мне нужно было…

— Абсолютно точно. Нужно. И прежде чем идти, нужно было убедится что поводок у тебя в руках. Без присмотра рабов оставлять нельзя. Случись что, не с меня, а с тебя спросят. Ты что, этого не знала?

— Ну знала. Забыла просто.

— И наконец, — добавила я. — Платить-то кто будет? Мне деньги не положены, да и запрещено их у меня брать. Причем это не обычай, а закон.

— Да я просто как-то привыкла…

— Что за тебя платит Вэйн. Но я-то не Вэйн, если ты не заметила. Ну что, сколько насчитала ошибок?

— Несколько. Только вот это не совсем честно. Просто, я не подготовилась, вот и… Кстати, ты идешь или так и будешь сидеть?

— Я-то пойду, если кое-кто поводок отцепит.

— Хул, а может…

— Не может. Проспорила, так что будь добра исполнять условия пари, а именно учится. Вот так потихоньку, шаг за шагом, мы и сделаем из тебя настоящую рабовладелицу.

— А если я не хочу шаг за шагом?

— Быстро, может и не получится, с подготовкой у тебя…

— Я не только быстро но и медленно не хочу. Не нравятся мне все эти рабовладельцы.

— Если не нравятся, то зачем тебе рабыня понадобилась? — уточнила я.

— Какая рабыня?

— Обычная. Та, за которой мы и идем на рынок.

— Вообще-то я…

— Ну да, а теперь ещё всему миру об этом сообщи. Кстати, госпожа будущая рабовладелица, ты бы придумала какая именно рабыня тебе нужна. А то ведь спросит кто, придется на ходу придумывать.

— Ну, для легенды… — задумчиво, заметила Гальбедир, всё-таки соблаговолив отсоединить поводок.

— Можешь и без легенды. Кто же тебе помешает? Уж точно не Хул.

— Без легенды? Ты что, предлагаешь мне на самом деле купить человека?

— Почему обязательно человека? Можешь и мера. Тут только от твоего желания зависит, ну и от количества денег. Учитывая ту сумму что оставил нам Сирус… Кстати, ты деньги заберешь, или подарим их местным пьяницам?

— Так сама забери. Это же твой Сирус, а не мой.

— Вот и нет. Это не мой Сирус, а Хул его. Чувствуешь различие? Потом Гальбедир, не тупи. Ну нельзя мне распоряжаться деньгами. Да и по легенде, ты и именно ты покупаешь рабыню. Я с тобой так, для компании и как представитель школы где будут обучать твое приобретение. Ну сама подумай, у кого из нас должен быть кошелек?

— У меня, наверное.

— Без всяких наверное. Забирай и пошли. Зайдем к Ра'Вирру в лавку. Я там у него отличный намордник видела, а то у Сируса в жизнь не допросишься купить такую классную вещь.

— А зачем тебе намордник? — удивилась Гальбедир. — Что, Сирус заставляет тебя носить подобные мерзкие предметы?

— Ничего мерзкого, — привычно, возразила я. — Очень красивая вещь. Потом, у меня такого нет.

— Постой, у тебя выходит уже есть намордник, да ещё и не один?

— Далеко не один. У меня целая коллекция, чтобы ты знала, а вот такого нет. Пойдем, а? Он не такой дорогой, а денег нам всё-одно с запасом выдали. Может, и тебе что присмотрим.

— Мне намордник без надобности, — уверила меня Гальбедир.

— Неоспоримо. Он тебе не подойдет, из-за формы головы, а вот кляп…

— Хул, ты издеваешься?

— Разумеется нет. Ты что, забыла? Мне же запретили. Просто, если бы ты поменьше орала когда ненужно… а ладно, о чем там говорить. Так вот, я вовсе не предлагаю тебе приобрести себе намордник или ещё что-то подобное. У этого кота чего только нет. Одной одежды море и обуви. Ну, а кому-то нужно пополнить гардероб, если ты не забыла. Так что, пошли госпожа будущая рабовладелица. Ну, и пока будем шевелить ногами, не забудь придумать что за рабыню мы будем искать на рынке.

— Подумаю. Хул, ну вот почему с тобой всегда так. Вроде как развлечься задумали, а тут море условий и сложностей.

— Это не я такая, а жизнь. Ничего не поделаешь. Идем, а?

Ну и мы пошли. Так, совсем немного по магазинам. Ну и подумаешь немного больше времени на это ушло чем планировали. Всё-одно на рынок в Суране лучше с утра идти. Чтобы без спешки там и обстоятельно. А то пропустим что. А дело то важное. Ну а после магазинов, пошли мы за Велиной. Ох и забавно же было наблюдать за Гальбедир, когда она поняла что мы идем в сторону "Южной стены". А уж как вошли…

— Хул, а ты хоть знаешь куда мы зашли, — негромко так, уточнила Гальбедир.

— В таверну, куда же ещё.

— Вообще-то это не совсем таверна, или даже будет правильно сказать совсем не таверна.

— Ну да, — согласись я. — Это ещё и гильдия воров.

— Так ты это знаешь?! А почему тогда так спокойно…

— А что нервничать? Знаешь, я тебе больше скажу, мы не просто в гильдию идем, нам с её главой поговорить нужно.

— Да! Хул, а это разумно? Я конечно маг, но не совсем боевой, если ты не знала. Я скорее по артефактам. С парой напавших я ещё справлюсь, но тут же много больше чем пара.

— Не волнуйся ты. Это же гильдия воров, а не убийц. Самое страшное что с тобой может приключиться, кошелек свистнут.

— Ну да, в гильдию убийц я бы точно не пошла. Там наверное совсем ужас.

— А вот и нет, — возразила я. — Там очень даже неплохо. Особенно, после того как Ларирра цветы купила. Мораг Тонг во многом хороши, но вот умыкнуть что не умеют, так что им только покупать. Не то что Хабаси.

— А Хабаси это…

— Сладкоголосая Хабаси, глава отделения гильдии воров в славном городе Балмора. Ну, мы же к ней и идем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x