Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ]
- Название:Лабиринт III [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Третья, заключительная книга цикла Лабиринт.
Лабиринт III [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я вас не подставляла! — возмутилась Кэсси. — И я правда не имею отношения к тому, что вас пытались убить. Вчера вечером ко мне пришел мой непосредственный наставник, господин Ульц, и сказал, что знает о моем брате и вас. И что госпожа Нальза хочет встретиться.
— Это ловушка, — покачал головой Винс.
— Вне всякого сомнения, — подтвердила Сильвия.
— Если она желает встретиться, то я не против, — говорю Кэсси. — Но пойду я один.
Я опасался, что она начнет возражать, но Кэсси просто кивнула.
— Виктор, отойдем на минутку, — Винс взял меня под локоть, и мы отошли на пару метров от Кэсси. — Эта девчонка точно сдала нас Оку. Если бы она не была сестрой Рупа, то я бы без тени сомнения пустил ей пулю в лоб. Ты всерьез хочешь поехать с ней непонятно куда? Что, если тебя убьют?
— Оживите другого меня. Только не тяните. Если завтра к закату не объявлюсь, приступайте.
Винс пробормотал что-то невразумительное, а затем обреченно кивнул.
— Уверен, что мне не надо идти с тобой? — спросила Силь.
— Да. Я справлюсь. Как и всегда, — улыбнулся ей, но девушка вместо ответной улыбки отвела взгляд. Как же с ней сложно…
Мы расстались с друзьями. Винс, Силь и Руперт пошли в сторону выхода, попутно проверяя, не идет ли кто следом, а я вместе с Кэсси пошел в противоположную часть Таусент-сквер.
— Следуй за мной, я отведу тебя к господину Ульцу, а дальше он проводит тебя до Госпожи.
— Про какую катастрофу она говорила? — спросил я по пути.
— Госпожа Нальза? Я…. Мы не знаем, — запнувшись, сказала Кэсси.
— Мне казалось, что цель Ока — вернуть магию.
— Это были ложные учения самой радикальной части Ока Небура, — прояснила девушка. — Но Госпожа Нальза наставила нас на истинный путь. Она предсказала, что магия вернется, и она вернулась. Она творила поразительные вещи ещё до того, как Харкон постигла ужасная участь. И если она говорит, что скоро случится катастрофа, что мир изменится, значит, так оно и будет.
— Ты правда в это веришь?
— Разумеется.
— И тебе не страшно?
— Нет, ведь нас ведет Нальза. Благодаря ей мы спасемся.
Этот небольшой разговор значительно усложнил то, что мне, возможно, придется сделать. Я и не представлял, что фанатизм поклоняющихся этой женщине так силен. Кэсси казалась совершенно нормальной девчонкой, но с каким невероятным восторгом и трепетом она говорила об Оке и Нальзе.
Винс совершенно правильно опасался того, что если мы убьем Нальзу, то эти фанатики устроят в городе настоящую бойню, пытаясь отыскать убийцу. А после недавнего покушения мы станем главными подозреваемыми.
Мы оказались между молотом и наковальней. Если мне действительно придется убить Нальзу, то нужно вначале найти того, на кого можно свалить вину, да так, чтобы у Ока не осталось сомнений в виновности этого человека. В противном случае придется покинуть не только Харкон, но и Лэндуэлл, и нет никаких гарантий, что даже после этого нас не найдут.
Да и не могу я покинуть Харкон, ведь где-то здесь и находится мое настоящее тело. Есть смутные подозрения, что если я удалюсь от него на достаточно большое расстояние, то потеряю «связь». К этому мнению я приходил из-за древа огоньков, которые тускнели по мере удаления от центра.
Кэсии подвела меня к мужчине в белой мантии и с желтой повязкой на руке. Видимо, это был знак старшего по внутренней иерархии секты. Позади него стояло сразу трое вооруженных бойцов Ока.
Видимо, они ждали именно меня.
— Это он? — спросил мужчина с вытянутым, болезненно худым лицом и очень колючим взглядом.
— Да, господин Ульц.
— Очень хорошо, дитя, — улыбнулся он. — Дальше мы сами.
— Вы же не причините ему вреда?
— Ну, что ты, госпожа просто хочет с ним поговорить.
Девушка улыбнулась, после чего развернулась ко мне и что-то сказала. Кажется, это были слова приободрения, но я не слушал, разглядывая мужчин с оружием. В конце концов, Кэсси раскланялась и поспешила прочь.
— Прошу за мной, господин Торн, — сказал сектант, после чего жестом попросил следовать за собой. Троица вооруженных типов двинулась за нами. Ульц, как называла его Кэсси, за недолгую прогулку не проронил ни слова, да и я молчал, сконцентрировавшись на охране. Не хотелось бы из-за болтовни и расспросов не заметить, как мне собираются выстрелить в спину.
Но нет, никто ничего не сделал.
Ульц провел меня к закрытой автоповозке.
— Прошу вас поднять руки. Я не могу допустить вас к госпоже, не обыскав.
Не став возражать, я поднял руки и позволил одному из сектантов проверить мои карманы. Разумеется, они нашли оба револьвера. Был ещё небольшой ножичек, спрятанный в ботинке, но туда они смотреть не додумались. Им же хуже.
— Вернем вам после аудиенции, — сказал Ульц, после чего вручил мне небольшой пустой мешочек.
— А это зачем?
— На голову.
Мне это категорически не нравилось, но вновь решил не спорить. Я неплохо ориентировался на звук, так что слишком большой помехой это для меня не должно было стать.
Меня посадили в машину на заднее сидение, рядом сел какой-то дурно пахнущий тип, запах которого я обязательно запомню. Больше всего раздражало его чавканье. Видимо, он жевал новомодные жевательные тянучки, которые, если верить торгашам, должны были сделать зубы белыми.
Настоящее надувательство, учитывая цену в четыре сальта.
Сам Ульц сел впереди, водитель же был в автоповозке изначально.
— Мне казалось, что ваша Святая должна быть неподалеку.
— Она ушла практически сразу после выступления при помощи магии. Чуть больше доверия, господин Торн. Пусть большинство людей и не слишком высокого мнения об Оке Небура, но уверяю, что большая часть членов нашей организации — благоразумные и порядочные люди.
— Нисколько не сомневаюсь, — не стал я скрывать свой сарказм, но мой собеседник оказался мудрее и не стал пытаться меня переубедить. Да и я решил держать язык за зубами, сосредоточившись на звуках.
Поворот налево.
Раз. Два. Три…. Сто двадцать два… поворот налево.
Я считал и запоминал повороты, чтобы в случае чего суметь повторить маршрут. И кажется, это должно получится.
Вода.
Набережная реки Бер!
Дополнительный ориентир.
Затем мы куда-то заехали, позади загрохотал металл, видимо, закрывали ворота, и лишь после этого мне разрешили снять мешок.
Глава 13. Нальза
Мы оказались в совершенно обычном и не слишком чистом гараже, доверху забитом охраной. Тут меня ожидало не меньше десяти вооруженных человек, помимо тех, что ехали со мной.
— Прошу за мной, — сказал Ульц, проследовав в единственную дверь, ведущую из гаража.
Я пошел следом, по пути внимательно осматривая все вокруг. Это был простой жилой дом, достаточно крупный, но в тоже время «заброшенный». Все окна забиты, повсюду валяется всякий хлам. Некоторые комнаты, которые попались мне на глаза, доверху заставлены какими-то ящиками. Из мебели только самое необходимое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: