Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ]
- Название:Лабиринт III [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Третья, заключительная книга цикла Лабиринт.
Лабиринт III [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не слишком похоже на обитель Святой, — хмыкнул я, смотря на облупившуюся на потолке краску и чувствуя запах сырости, идущий из подвала.
Ульц от этих слов поморщился, но лишь слегка. Мое замечание его не слишком задело. Видимо, он и сам понимал, что едва ли это место годится для такой персоны, как Нальза.
— Нам сюда, — сказал Ульц после чего мы вошли в просторный зал, в самом центре которого был расположен стол с картой Харкона. Перед ним склонилась сама Нальза, передвигая какие-то маленькие фигурки, попутно что-то объясняя собравшимся в комнате людям. Кто-то из них внимательно слушал, кто-то напротив, пытался оспорить то, что говорила Святая, но делал это со всем уважением.
Заметив наше появление, она замолчала, после чего жестом попросила всех присутствующих покинуть комнату. Ульц не стал исключением, и мы остались с Нальзой один на один.
Рискованно с её стороны. Если я сейчас смогу её убить, то охрана, скорее всего, убьет и меня, но… возможно, наказав убийцу, они успокоятся и не станут охотиться на моих друзей. Винс и Силь спустя какое-то время вернули бы к жизни одного из клонов, после чего мы с фуори покинули бы Харкон.
— Хотите меня убить, мистер Торн? — сказала она, устало вздохнув и поправив золотистую прядь, упавшую на лицо. Сейчас передо мной была вовсе не внушающая страх и трепет «богиня», а просто уставшая женщина. Вся её напускная идеальность, которую женщина демонстрировала на сцене, испарилась.
Ей было чуть за тридцать. У Нальзы были длинные светлые волосы, необычные желтые глаза, острый носик и пухлые красивые губы.
— Я ещё пока не решил. Вы знаете, кто я такой, — последнее было не вопросом, а скорее утверждением. Я до последнего момента думал, что все это ловушка, и Нальза на самом деле и не знает о моем существовании. И все же я тут, прямо перед ней.
— Знаю, — кивнула она.
Я сделал несколько шагов вперед, бросая взгляд на карту Харкона и расставленные на ней фигурки. Я не все понимал, но полагаю, что пирамидки с изображением Ока — это их храмы и просто места для сборов. Одна такая как раз располагалась совсем рядом с Университетом имени Крэмма. Про остальные сходу я сказать ничего не мог.
— Я не знаю только, почему вы хотите моей смерти, мистер Торн, — ровным голосом сообщила она. — Но это лишь часть загадки. Куда интереснее, как вы можете находиться тут, хотя крайне надежные источники уверили меня, что вы умерли, столкнувшись с Тенями Вайлет Кроу.
А вот эти слова заставили меня внутренне напрячься. Нальза оказалась куда осведомлённей, чем можно было предположить.
Она замолчала, смерив меня странным взглядом, в котором было и любопытство, и настороженность. Она словно решала, можно ли меня использовать или лучше избавиться здесь и сейчас.
— И как давно вы следите за мной?
— Достаточно давно. Думаю, с нашей первой встречи.
— Мы встречались? — нахмурился я, пытаясь вспомнить.
— Если можно так сказать, — она улыбнулась краешками губ. — На приеме у лорда Морта. Ваш поцелуй с той фуори был… смелым. И если бы не последующее нападение на особняк, это стало бы самым обсуждаемым событием на ближайшие пару недель. Именно тогда я вас и приметила. Юнец, который считался мертвым, неожиданно вернулся и громко заявил о себе. К тому же, в тот момент, когда все бежали, вы предпочли сражаться. Ваши дальнейшие приключения не менее интересны. Убийство наследника лорда Блейка, ужасные события в Коске. И даже не отрицайте, что были там.
С каждым её словом внутри меня словно взводилась пружина.
Эта женщина пугала.
— Вас искали, но… отчасти благодаря мне, отчасти благодаря тому, что вас не воспринимали всерьез, вы дожили до этого момента. При этом ухитряясь как минимум несколько раз считаться мертвым. Раньше я считала это везением, но теперь… после недавних событий. Что вы скрываете, мистер Торн?
— Предпочитаю держать свои секреты при себе. И уж точно не собираюсь делиться подобным с первой встречной, даже если некоторые люди считают её Святой.
— Увы, это вынужденный маскарад.
— Маскарад. Значит, все то, что вы говорили о какой-то катастрофе…
— Реальность, — не согласилась она. — Я не врала. И все мои действия сейчас служат лишь одной цели: спасти как можно больше людей от гибели. Только не говорите, что не ощущаете это. Словно стоишь на краю пропасти, и какие-то мгновения остаются до момента, когда земля просто уйдет из-под ног.
— Ощущения ничего не значат, — фыркнул я.
— Да, вы правы, — на удивление легко согласилась она. — Можете не верить, если хотите, это не имеет значения, и я не хочу тратить драгоценное время на попытки убедить вас в своих благих намерениях. Думаю, у вас есть вопросы. У меня тоже. Предлагаю ответ на ответ.
— Хорошо, — не стал я спорить. У меня действительно было, что спросить у этой женщины.
— Так зачем вы хотите убить меня, мистер Торн?
Немного подумав, я решил не скрывать. Возможно, честность поможет выпутаться из этой проблемной ситуации.
— Не уверен, что вы мне поверите, достопочтенная Нальза, — вздохнул я. — Не я хочу вашей смерти. Мне, по большому счету, вы безразличны. Но вашей смерти хочет одна тварь. Я не могу назвать его человеком. Это скорее сущность, прикрывающаяся образом человека.
— Нуорр… — практически прорычала женщина, прикрыв глаза и сделав несколько глубоких вдохов. — Значит, он решил натравить на меня эту тварь…
— Вижу, я зря переживал о том, поверите ли вы мне. Значит, вы о нем знаете?
— Да, и одновременно сочувствую. Если вы оказались в поле зрения этого существа, то ничем хорошим это не кончится.
— О, да, я прекрасно это понял, когда деревянный брусок пронзил мне грудь.
В её взгляде мелькнуло удивление, но спрашивать об этом она не стала, ведь настал мой черед задавать вопросы.
— Почему Нуорр так хочет вашей смерти?
— Её хочет не Нуорр, а кое-кто другой. Наш общий знакомый является лишь посредником того, кто за ним стоит.
— Кто-нибудь из Лордов? — поинтересовался я, но на лице женщины вначале мелькнуло удивление, а затем она рассмеялась. Не прошло и полминуты, как онавзяла себя в руки.
— Прошу прощения, просто я и не думала, что вы НАСТОЛЬКО не понимаете, что происходит. Лорды — ничто, просто дети, играющие в своей песочнице, даже не понимающие, что ими манипулируют. Каждый из них играет отведенную им роль, и что забавно, некоторые даже не догадываются об этом.
— И кто же этот мастер-кукловод? — хмыкнул я, даже не попытавшись скрыть неверие в голосе.
— Его имя ничего вам не скажет, мистер Торн. Вайлор. Но иные титулуют его Конструктором.
— Пафосно, — буркнул я, пытаясь припомнить это имя, но женщина была права. Ничего такого в памяти не всплывало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: