Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ]

Тут можно читать онлайн Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лабиринт III [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ] краткое содержание

Лабиринт III [СИ] - описание и краткое содержание, автор Антон Агафонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бог был рожден. Врата в Лабиринт открылись, обрекая на гибель тысячи жителей Харкона. Но все это лишь предпосылки чего-то большего…
Примечания автора:
Третья, заключительная книга цикла Лабиринт.

Лабиринт III [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лабиринт III [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Агафонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Береги его, Виктор. Если вдруг я останусь вдовой, то никогда тебя не прощу. Понял?

— Санни… — поморщился Винс, чувствуя неловкость.

— А ты не вмешивайся, — сердито буркнула она. Санни разумом понимала, почему Винс решил отправиться в Лабиринт вместе с Нальзой и её людьми, но сердце говорило, что это ошибка.

— Я верну его, — пообещал я. — Живым и здоровым.

Чуть-чуть помедлив, она кивнула, после чего вернулась к мужу, уделив ему ещё несколько минут.

Спустя полчаса мы уже загрузились в автоповозки и держали путь в сторону русла реки Бер, где должны были погрузиться на лодки и продолжить путь уже по воде. В общей сложности в нашем походе участвовало шестьдесят восемь человек, пятнадцать из которых были моими клонами.

Нальза разделила нас на три отряда. Первым руководила она лично, вторым — я, третим — тот самый коренастый рыжеволосый мужичок с орлиным взглядом. Его звали Рейс. Отряд Нальзы был самым малочисленным и по большей части состоял из поддержки. Там находились все маги, включая Алисию, кое-кто из лекарей и пара снайперов. Отряд Рейса был главной ударной силой, состоящей по большей части из тяжелых пехотинцев. Мой же отряд был сборной солянкой из кого только можно: десяток моих клонов (пятерку я передал Рейсу), пара подрывников, кинолог с несколькими боевыми псами, двое артиллеристов, пятерка разведчиков, алхимик, боевая фуори и Винс.

Лодки, соответственно тоже было три: не слишком большие, как раз способные вместить по два с половиной десятка человек и их снаряжение, но и развернуться при этом было особо негде.

— Сразу вспоминается Восточная компания, — невесело усмехнулся Винс, когда мы размещались на судне. Силь, услышав это, недовольно поджала губы, но никак комментировать не стала. Нальза тем временем отдавала последние распоряжения, прежде чем мы окончательно тронемся в путь. На воде координировать свои действия станет сложнее, а у нас впереди как минимум одно боевое столкновение с вражеским укреплением чуть выше по реке.

* * *

Нас ждали во всеоружии. Стоило только лодкам приблизиться к укреплениям войск Совета Лордов, как тут же заработали пулеметы, обрушив на нас настоящий свинцовый дождь. Но мы были готовы к такому развитию событий, все корабли были защищены мощными артефактами, генерирующими защитный барьер.

Укрепление противника представляло собой две хорошо укрепленные позиции на правом и левом берегу, соединенных мостом. Под мостом находились металлические решетки, перекрывающие путь.

— Я возьму на себя решетку, — сказала Нальза Алисии, а уже я передал услышанное остальным. — Ты и маги берите на себя вражеские укрепления.

Бойцы Рейса отстреливались, но мы были в невыгодном положении, и толку от этой стрельбы было совсем немного. Использовали обычные винтовки, так как они были куда более дальнобойными и точными, чем новое оружие. Вояки просто не могли спокойно сидеть и терпеть обстрел, вот и огрызались, как могли.

Нальза тем временем пустила вперед рой своих серебристых песчинок, которые должны будут проделать нам путь вперед.

— Алисия, готовы? — спросила Святая.

— На счет три, — отозвалась та.

Я позволил себе немного наглости и наблюдал за происходящим в первом отряде её глазами. Алисия вместе с несколькими магами выстраивала какие-то сложные магические схемы. Я ощущал жар, исходящий от бурлящей в воздухе маны и ощущал себя настоящим колдуном, в руках которого бурлит Сила. Ощущения просто потрясающие.

Послышался гул, а затем рядом с нами что-то взорвалось, заставив нашу лодку покачнуться.

— Из миномета палят, уроды, — фыркнул Винс. — Наша защита выдержит?

— Понятия не имею, — честно ответил я.

В следующий миг на головы вражеских солдат обрушился огненный дождь, сея панику и разрушение. Позади что-то рвануло. Видимо, огненный шар уж крайне удачно попал на неприкрытую амуницию, вызвав детонацию.

Нальза закончила с разрушением решетки как раз в тот момент, когда наши лодки достигли моста, так что мы буквально снесли преграду, поплыв дальше. Нам в спину стреляли, но вяленько.

Блокпост был пройден без потерь, а вот солдатам лордов повезло куда меньше. Магическую атаку они не выдержали, артефактов, скорее всего, у них не имелось, а магов и подавно. Да и что бы они смогли? Заклинания уровня огненного дождя вряд ли способен выдать кто-нибудь из магов текущего поколения. Просто не хватит умений. Но Алисия была из совершенно иного времени, когда маги были способны творить поистине удивительные вещи.

Нальза, к слову, тоже была поразительно осведомлена о том, что происходит, и обладала необычными способностями, вот только не спешила делиться тем, откуда ей все это известно.

— Как-то мы очень легко прошли, — хмыкнул Винс, вырывая меня из размышлений.

— Не расслабляйся. Нальза говорила, что лорды попытаются нам помешать, — тихо сказала Сильвия, от которой сейчас было не слишком много толка.

— Ага, только не слишком понимаю, почему. Мир стоит на пороге гибели, а мы пытаемся всех спасти. Лордам промыли мозги что ли?

— А может, этот ваш Вайлор пообещал их спасти в обмен на помощь? — высказал на удивление интересную мысль Руперт.

— Возможно, — не стал спорить я.

Но тишина и впрямь напрягала. За нами не отправили погоню, никто больше не пытался нас остановить, а ведь у лордов весьма большие возможности.

Нехорошее у меня предчувствие…

Где-то вдали едва слышно грохнуло, а затем вверх взмыли яркие огни, озарив стремительно темнеющие небеса.

— Рано, — нахмурилась Нальза, задрав голову. — У нас должен быть ещё как минимум час.

— Видимо, случилось что-то непредвиденное, — ответил я через Алисию.

— Эй, а там это что? — дернул меня за рукав Винс, указывая чуть в сторону. — Огни.

Я проследил за его рукой и тихо выругался. Лорды и впрямь решили играть по-крупному…

Дирижабль держал курс прямо к нашей позиции.

Глава 28. Путь через Лабиринт (3)

Дирижабли — весьма любопытная штука, если подумать. Первые образцы этих летательных аппаратов появились задолго до моего рождения, но по разным причинам сошли на нет. Первая причина — военное направление оказалось бесперспективным во время Первой Восточной Компании. Дирижабли были слишком легкой мишенью для вражеского огня. Даже попытки бронировать не увенчались успехом. Удачно попавший бронебойный снаряд, и эта летающая штука просто взорвется на радость стрелкам.

Вторая причина — не меньший провал на транспортном направлении. Да, дирижабли были куда более гибкими в плане маршрута, но поезда оказались надежнее и способными перевозить гораздо больший груз.

В итоге такие удивительные летающие машины превратились в чудную диковинку, которую использовали по большей части для увеселения или в качестве элитного транспорта. Зачем богатым дамам и господам ехать на поезде, к примеру, в Коску, когда можно с комфортном, любуясь видами, парить на дирижабле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Агафонов читать все книги автора по порядку

Антон Агафонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринт III [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринт III [СИ], автор: Антон Агафонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x