Антон Агафонов - Лабиринт II [СИ]
- Название:Лабиринт II [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Лабиринт II [СИ] краткое содержание
Лабиринт II [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он уже чуть было не сорвался на крик, но затем его руку неожиданно свела судорога, заставившая его умолкнуть. Он прижал свою левую руку к столу, придавив её правой, и стал делать глубокие вдохи. Один за другим.
Иэлла с непониманием смотрела на него, но не решалась сказать ни слова. Казалось, его лицо на миг вновь исказилось, превращаясь в страшную гримасу.
— Прошу меня простить, — вздохнул он, когда судорога прекратилась. — Я же говорил вам, я человек вспыльчивый. И в какие-то моменты могу плохо себя контролировать. — Его голос звучал уже гораздо спокойнее. — Что же касается «Сол-Мара», они его не получат. Вместо этого они получат кое-что другое.
— И что же? — Иэлла попыталась изобразить деловой интерес с легкой ноткой превосходства, но голос предательски дрогнул.
— Урок. Отличный жизненный урок. Позавчера на меня напала одна из дряней Кроу, что мне сильно не понравилось. Я и так был не в самом лучшем расположении духа из-за одной… неудачной беседы. Я надеялся обрести союзника, но боюсь, что тот оказался не менее «горячим», чем я сам, а мой телохранитель малость перестарался. Но это былое. Куда интереснее будущее. Я устал, что за мной охотятся её убийцы. Хочу, чтобы ты им это передала. Если так хотите «Сол-Мор», то я отдам его вам в обмен на голову Рейва и обещание оставить меня в покое.
— Они на это не пойдут.
— Разумеется, нет, — улыбнулся Вольфганг. — Именно для этого и нужен урок. Смачная пощечина всех их власти, которую так просто не смогут замять, как мою прошлую шалость на приеме.
— Что вы собрались сделать? — Почему-то внутри неё все сжалось и затрепетало от ужаса.
— Нечто… прекрасное, — улыбка мужчины сделалась жуткой, а глаза такими темными, словно в них закралась сама Бездна. — И я не собираюсь. Я уже сделал, просто ещё никто этого не понял. Но, на вашем месте, госпожа Вальдер, я бы покинул Коску сегодня же, иначе… не буду портить сюрприз.
Он подмигнул ей, после чего совершенно спокойно поднялся со стула, надел шляпу, взял свой чемоданчик и направился в сторону выхода, насвистывая веселую мелодию.
Глава 19. Допрос
Вольфганг вышел из ресторана и быстрым шагом направился прочь, минуту спустя оттуда же вышла и Иэалла, направившись в противоположную сторону. Передо мной возникла дилемма. Идти за бывшей невестой или за психопатом? Того странного телохранителя рядом с Вольфгангом я не заметил, но вряд ли этот чокнутый разгуливает по улице без охраны. С ним я сталкивался всего три раза, и каждый раз рядом с ним кто-то был. Вначале простые солдаты, затем мешкоголовые, и в конце концов тот тип, кожу которого не взял даже мой черный клинок.
Идти за ним? Это был самый логичный вариант, но умный ли? Он что-то знает относительно смерти моих родителей, и эта информация мне нужна. Но прижать его будет непросто. Да и к столкновению с одной из тварей Вольфганга я был не готов. Будь у меня с собой хотя бы крупнокалиберный револьвер с бронебойными боеприпасами, можно было бы рискнуть.
Остается Иэлла. Зачем она встречалась с этим сумасшедшим?
Эх… похоже, не получится остаться инкогнито. Шестое чувство подсказывало, что это не просто так, и я очень хотел узнать подробности их разговора.
Девушка шла быстро и временами оглядывалась. Я неотрывно следовал за ней, держа определенную дистанцию. И, кажется, она почувствовала, что за ней следят, иначе объяснить, почему девушка решила петлять переулками, я не мог. Вот только навыков у неё для этого явно было слишком мало.
Я без труда предугадывал, куда именно она пойдет, и решил этим воспользоваться. Оказавшись в одном из глухих переулков, я за несколько прыжков оказался на крыше двухэтажного дома и, пригнувшись, продолжил слежку уже с высоты.
Я проследил за ней примерно два квартала, прежде чем смог поймать удачный момент и спрыгнуть с крыши прямо перед девушкой. Она вскрикнула, а рука Иэллы дернулась к сумочке. Возможно, там у неё имелось какое-нибудь оружие.
Пришлось действовать быстро. Одной рукой зажал ей рот, а второй приставил нож к её горлу. Глаза девушки испуганно расширились, но на смену ужасу быстро пришло удивление.
— Привет, Иэлла, — тихо сказал я. — Я уберу руку от твоего рта, если пообещаешь не кричать. Моргни два раза, если поняла.
Она выполнила требование, и я осторожно убрал ладонь от её рта.
— В-Виктор?! Что?! Почему?! Ты же…
— Т-с-с-с-с…. Тут я задаю вопросы, — в качестве напоминания чуть сильнее надавил на клинок у её шеи. — Я не причиню тебе вреда, если ты просто ответишь на парочку моих вопросов. И даже не думай достать то оружие, что у тебя в сумке.
От последних слов глаза девушки изумленно округлились. Я буквально прочитал в них «Откуда он это узнал?!».
— Ты совершаешь огромную ошибку, Виктор Торн, или ты забыл, что я теперь невеста Генри Морта? Сына одного из Лордов! И если хоть волос упадет с моей головы, то…
— То что, Иэлла? — спросил я, смотря ей прямо в глаза. — Если я тебя сейчас убью, то никто не узнает, что это сделал именно я. В мои планы вообще не входило показываться кому-то из знакомых на глаза, но обстоятельства вынуждают. Так что давай сотрудничать, иначе у меня будет повод от тебя избавиться. Я сбежавший заключенный, и назад в Брокен Хиллс не собираюсь.
— Ты об этом пожалеешь… — не унималась она, а я едва сдерживался, чтобы не исполнить свою угрозу. Убивать её я не собирался, но могу это сделать и глазом не моргнув. Лабиринт научил меня, что жалость — не самое полезное чувство в выживании.
— О чем вы разговаривали с Вольфгангом?
Она одарила меня ещё одним изумленным взглядом.
— Что? — дрогнувшим голосом переспросила она, но почти сразу смогла взять себя в руки. — Откуда ты знаешь? Ты следил за мной? Кто тебя послал?
— Ты забываешься, моя бывшая невеста, — криво усмехнулся я, чуть приблизив свое лицо к ней. Ещё немного, и я мог бы её поцеловать, но делать этого не собирался. Цель моего поведения и манеры речи были другими — я должен был внушить ей страх. — Я задаю вопросы. Не ты. Зачем ты встречалась с Вольфгангом?
— Не понимаю, о чем ты, — включила она «дурочку».
— Брось, Иэлла, хватит игр. Я могу тебя убить прямо сейчас, — и вновь напомнил о клинке у её шеи. — Что нужно было Вольфгангу? Зачем ты с ним встречалась?
— Мне поручили эту работу… — нехотя ответила она.
— Кто?
— А сам как думаешь?
— Лорд Морт, — это действительно было очевидно, но я не мог понять, почему. Иэлла — просто избалованная девица из бывшего дворянства. И её вот так просто отправляют на встречи с психопатом? И не поймешь, Лорд Морт таким образом показывает её ценность, или наоборот, считает расходным материалом? И почему я склоняюсь именно ко второму варианту? — И зачем лорду отправлять тебя на встречу с ним?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: