Анна Джеймс - Книжная магия [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Джеймс - Книжная магия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книжная магия [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-118044-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Джеймс - Книжная магия [litres] краткое содержание

Книжная магия [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов. Вот только что будет, если Архивариусы не смогут им помочь?

Книжная магия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книжная магия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Суровый начальник не встал и не заговорил он просто следил за вошедшими пока - фото 23

Суровый начальник не встал и не заговорил – он просто следил за вошедшими, пока не приехал второй лифт и к ним не присоединились Оскар с Хорхе. Тогда конвой откозырял, щёлкнул каблуками и исчез. Двери за ними беззвучно закрылись.

– Приветствую вас в Тайной библиотеке Соединённых Штатов, – произнёс сидящий. – Я Джейкоб Джонсон, Главный библиотекарь. К моему глубочайшему сожалению, мы вынуждены были доставить вас сюда не самым деликатным способом. Примите мои извинения. Однако меня информировали, что вы были заняты проведением на территории Библиотеки Конгресса тайной спецоперации.

– Нет-нет-нет! – воскликнула Тилли. – Совсем нет. Точнее, да – но тайной не от вас! Просто мы не могли допустить, чтобы об этом узнал наш Главный библиотекарь – это он мешает всем странствовать по книгам, а мы пытаемся его остановить!..

– Это всё объясняет. Благодарю, – сказал Джейкоб Джонсон и коротко кивнул головой.

– А, э… – опешила Тилли. – Хм. Ну, значит, вот.

– Именно, – продолжил Джонсон. – Я рад, что вы самолично признались в совершении действий, направленных против господина Ундервуда. Он высказывал опасения, что вы можете начать отпираться.

– Он… вам высказывал? – растерянно выпалил Оскар.

– Разумеется, кому же ещё? – ответил Джонсон. – Несколько часов назад, как только нам стало известно о ваших намерениях, у нас с ним состоялся телефонный разговор. К сожалению, задержать вас прежде, чем вы покинете книжный магазин, нам не удалось, однако, по счастью, вы сами прибыли сюда в скором времени. И теперь я могу обрадовать своего иностранного коллегу и дорогого товарища известием о том, что вы находитесь в моём распоряжении.

– Дорогого товарища? – переспросила Тилли, и внутри у неё всё покрылось ледяной корочкой.

– Ну а как же, – ответил Джонсон. – Сколько времени уже вместе работаем. Должен сообщить, на данный момент мы крайне довольны результатами нашего сотрудничества.

17. Раздвигая границы книжной магии

В комнате повисло гробовое молчание, пока четверо пленников пытались осознать услышанное.

– Со… сотрудничества? – пролепетала Тилли.

– С Британской Тайной библиотекой у нас давным-давно налажены тесные рабочие контакты, – спокойно подтвердил Джонсон.

– Но… то, что они там творят, мешает вашим же книжным странникам путешествовать по стольким разным книгам! – негодующе воскликнул Оскар.

– Уверяю вас, молодой человек, я в курсе событий, – ответил Джонсон. – Прежде чем наложить на книги блокировку, они заручились моим одобрением. На данный момент странники Штатов имеют возможность посещать те литературные произведения, которые хранятся у нас, пока я с нетерпением жду результатов потрясающего эксперимента господина Ундервуда и его уважаемой сестры.

– А вам-то это зачем? – холодно осведомился Оскар.

– Я понимаю, в столь юном возрасте ещё очень сложно понимать вещи подобного уровня сложности, – начал Джонсон, и Орландо с Хорхе поскорей положили ребятам руки на плечи, пока те не взорвались от возмущения, – однако то, что затеяли Мелвилл и Децима Ундервуды, есть поистине великое дело, которое послужит на пользу всем книжным странникам мира.

– И что же они вам такого понарассказывали о своём великом деле? – спросил Орландо, еле сдерживая гнев.

– Не надо думать, что я так уж наивен и меня легко одурачить, – сказал Джонсон. – Я с самого начала дал этим господам понять, что моя поддержка не даёт им полной свободы действий. Тем не менее в настоящее время я всячески готов содействовать их начинаниям. А что конкретно они обязуются предоставить мне взамен на моё участие и протекцию, столь необходимые в подобных исследованиях, когда фактически предстоит раздвинуть границы книжной магии, – это уж, замечу, не ваше дело. А выведывать такого рода информацию – просто нахальство.

– Но как вы узнали, что мы будем здесь? – спросил Хорхе.

– У нас повсюду свои люди, – улыбнулся Джонсон. – Не исключая ваш чудесный магазинчик «Сёстры Шекспира» или как его там.

Орландо побелел как полотно.

– Вам донёс кто-то из магазина? – спросил он одними губами. – Кто?

– Давайте вы сами выясните это со своими сотрудниками, – возразил Джонсон. – Тем более что на ближайшее время вам понадобится их помощь в ведении дел до тех пор, пока вы, скажем так, не поправитесь.

– В смысле? – не понял Хорхе.

– Ну мы же не можем позволить вам вот так просто уйти. Вы же понимаете, нашим британским коллегам требуется в точности знать, что затеяла юная мисс Пейджиз и по какому такому поводу не поленилась совершить путешествие на другую сторону планеты, – сказал Джонсон. – Я и сам не прочь это узнать. – Он помедлил, как бы ожидая, что пленники добровольно ему всё сейчас расскажут.

Тилли почувствовала, как Орландо подступил к ней на шажок поближе, нащупал её ладонь и сжал в своей. Она вопросительно подняла на него глаза.

– Хорхе, давай ты расскажешь господину Главному библиотекарю, в чём состоял наш план? – сказал Орландо.

Хорхе явно не ждал такого поворота, но, по всей видимости, решил довериться Орландо, что бы тот ни замышлял. Он завёл пылкую речь о несовершенстве библиотечной системы, о необходимости научных изысканий и недостаточной поддержке книжных странствий. Звучало вообще-то не очень убедительно, зато затянулось ровно настолько, чтобы Орландо успел сообщить Тилли то, что хотел.

– Вы с Оскаром должны уходить, – прошептал он еле-еле слышно – Тилли даже забеспокоилась, верно ли уловила слова. – Как думаешь, сумеете отыскать ту дверь ещё раз до того, как начнётся пожар? – спросил он.

Тилли кивнула, достраивая в голове остальную часть плана Орландо. Она осторожно протянула руку и медленно сжала пальцы на ладони Оскара.

Джейкоб Джонсон её движения то ли не заметил, то ли не придал ему значения; зато Оскар сразу понял, что сейчас Тилли требуется его внимание.

– Доверьтесь интуиции, – шепнул Орландо. – А мы тут справимся. ДАВАЙ!

И выкрикнув последнее слово, он резко толкнул Тилли и Оскара за спину, а сам встал стеной и широко развёл руки в стороны. Тилли была наготове, и, прежде чем двое охранников в костюмах успели выскочить из-за Джонсона, она уже держала книгу на нужной странице и зачитывала вслух предложение о величии Александрийской библиотеки. Она успела увидеть, как Орландо хватает охранников, а те тянут руки к ним с Оскаром, но в этот момент стены круглой комнаты скользнули вниз. Они снова оказались в великолепном белокаменном зале, и солнце за окнами снова близилось к горизонту, только на сей раз они чётко знали, что им предстоит сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Джеймс читать все книги автора по порядку

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книжная магия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Книжная магия [litres], автор: Анна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x