Анна Джеймс - Книжная магия [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Джеймс - Книжная магия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книжная магия [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-118044-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Джеймс - Книжная магия [litres] краткое содержание

Книжная магия [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов. Вот только что будет, если Архивариусы не смогут им помочь?

Книжная магия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книжная магия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оскар с недоумением смотрел на Аню и Алису, а девочки тем временем оценивающе рассматривали друг друга.

– И как они нам помогут? – спросил мальчик.

– Они персонажи Источников, – сказала Беа, наконец догадавшись, что задумала дочка. – А значит, самые могущественные версии своих персонажей.

– И они, очевидно, на нашей стороне, – добавила Тилли. – Персонажи книг созданы из чистого воображения, поэтому им хватит сил освободить все Источники в этом зале.

– Что освободить? – удивилась Алиса.

– Так, подойдите ближе, – попросила Тилли.

Аня, Алиса и остальные герои Страны чудес встали кружком, и девочка быстро объяснила, что происходит.

– Вот почему мне нужна ваша помощь, – закончила она. – Вашей магии хватит, чтобы спасти все книги в этом зале.

– Но что конкретно нам нужно делать? – спросила Алиса. – План интересный, но звучит довольно сложно.

– Скажу, когда соберём подмогу, – сказала Тилли. – Для начала нужно привести сюда как можно больше книжных персонажей. Только тихо, пожалуйста!

Алиса и Аня дружно кивнули и принялись доставать с полок книгу за книгой, беззвучно скользя по каменному полу. Они быстро объясняли происходящее новоприбывшим и переходили к следующим стеллажам.

Спустя несколько минут в огромном зале стало тесно: здесь были принцессы и пираты, волшебники и говорящие животные, а также бесконечное множество других выдуманных персонажей всех мастей и размеров. Кого-то Тилли узнала с лёгкостью, а другие казались ей совершенно незнакомыми. К сожалению, такая толпа просто не могла быть незаметной. Тилли размахивала руками, пытаясь привлечь внимание Ани и Алисы, но они увлечённо болтали с Беатрисой.

Вдруг дверь кабинета Ундервудов резко распахнулась, на пороге стоял Мелвилл. Он выглядел рассерженным.

– Кажется, я сказал вам… – Он не договорил, поражённо воззрившись на совсем недавно пустынный Отдел Источников. Казалось, у него подкосились колени. – Кто? Что? – промямлил он и испуганно попятился к сестре.

– Боюсь, у нас тут остались незаконченные дела, – сказала Тилли, уперев руки в боки.

Девочка обрадовалась, увидев Уилла рядом с Мелвиллом и Децимой. Она кивнула остальным, чтобы они пока оставались на своих местах, и пошла в сторону недоумевающих злодеев.

Мелвилл всеми силами пытался не выдать своего ужаса, но подтолкнул своего пленника чуть вперёд, как будто пытаясь укрыться за его спиной. Руки Уилла были все в чёрной липкой жиже, скреплявшей их между собой.

– Хватит ваших трюков! – закричал Ундервуд. – Как видите, мистер Шекспир больше не может причинить нам вреда, как сделал это раньше. Понятия не имею, как ты смогла привести сюда всех этих людей и кто они такие, – сказал он немного дрожащим голосом, – но поверь, Матильда, преимущество всё ещё на нашей стороне. Что это за сборище? Они вооружены?

– Никого не узнаёте? – хитро спросил Оскар.

– Ты это о чём, парень? – удивилась Децима.

– А вы присмотритесь, – с улыбкой предложила Беа.

Децима выглянула из-за плеча Мелвилла и тут же побледнела, узнав достаточно персонажей, чтобы понять, что сделала Тилли.

– Но это невозможно! – закричала она. – Все книги здесь заблокированы!

– Кажется, вы уже должны были понять, что мы всегда найдём способ вам помешать, – сказала Тилли. – Особенно если дело касается книг. Один друг как-то сказал мне, что всегда нужно оставлять место для невозможного.

– О, как замечательно! – воскликнул Уилл. – Можно включить эту фразу в мою новую историю?

– Молчать! – прошипел Мелвилл и повернулся к Тилли. – И что? Мы уже давно поняли, что ты мастерица нарушать правила. Хочешь, чтобы мы дрались с книжными персонажами? Когда у нас есть возможность уничтожить их книги раз и навсегда? Не самый обдуманный план.

– Всё не так просто, – сказала Тилли и достала пьесу «Сон в летнюю ночь», которую ей подарил Орландо. Всем сердцем надеясь, что всё пойдёт так, как она задумала, девочка громко прочитала: «Надменная! К чему луна свела нас?» [24] У. Шекспир. «Сон в Иванову ночь». (Пер. М. М. Тумповской.) !

В это же мгновение тёмный зал озарился неземным мерцанием – перед ними возникла королева фей, на вид ещё более великолепная и пугающая, чем была в шекспировском лесу.

51 Какая трата бессмертия Титания была гораздо выше всех остальных и словно - фото 45

51. Какая трата бессмертия

Титания была гораздо выше всех остальных и словно светилась изнутри. Её волосы парили в воздухе, а платье свободно струилось и волновалось, словно законы гравитации на него не действовали. Королева фей казалась удивительным облаком магии, наполнявшим всё вокруг фантастическим сверканием.

– Как… как ты это сделала? – спросила Децима, в ужасе смотря на Титанию. – Ты не можешь… Так не должно быть… Это так не работает!

– Великая госпожа, – обратилась Тилли к фее, пытаясь сделать изящный реверанс, – вы обещали мне услугу, и сейчас мне очень нужна ваша помощь. Эти люди уничтожают истории и забирают их силу ради личной выгоды. Я прошу вас освободить все эти книги.

– Что нужно сделать, дитя? – спросила Титания.

Тилли привстала на цыпочки и быстро шепнула ей на ухо свой план.

Выслушав её, волшебница улыбнулась, кивнула и вытянула руку. Девочка почувствовала дрожь, пробежавшую по пальцам, когда их ладони соприкоснулись, но постаралась сосредоточиться на пьесе, которую держала в руках. Пока Тилли и королева фей держались за руки, воздух наполнился запахом жжёного сахара, зефира и чего-то ещё, что невозможно было описать.

Тилли решила, что так пахнет магия.

– Откуда она знает, кто ты такая? – запаниковала Децима. – Так не должно быть! Какое колдовство ты используешь?

Но Тилли не стала отвлекаться, чтобы объяснять Ундервудам, как работает её наполовину выдуманная природа.

– Прекрати сейчас же! – в ужасе закричал Мелвилл. – Сестра, что они делают?

Но Децима могла только беспомощно наблюдать, как Тилли и Титанию окутывает чистая магия воображения. Девочка услышала, как ахнула её мама и присвистнул Оскар, и так поняла, что у них получается.

– Сосредоточься, Матильда, – сказала ей Титания. – Это лишь самое начало.

Со страниц книги, которую Тилли по-прежнему сжимала в руке, расползался зачарованный лес. Девочка и фея переносили его прямо в Отдел Источников. Лозы, лианы и ветви деревьев опутывали книжные полки и ползли по ним к самому потолку, повсюду распускались цветы и шелестели листья. Скоро под их ногами вырос пушистый травяной ковёр, воздух стал легче и прозрачнее, хотя в нём всё ещё ощущался запах жжёного сахара и магии, теперь смешанный со свежим запахом лесной зелени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Джеймс читать все книги автора по порядку

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книжная магия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Книжная магия [litres], автор: Анна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x