Анна Джеймс - Книжная магия [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Джеймс - Книжная магия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книжная магия [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-118044-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Джеймс - Книжная магия [litres] краткое содержание

Книжная магия [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов. Вот только что будет, если Архивариусы не смогут им помочь?

Книжная магия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книжная магия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелвилл и Децима, окружённые армией книжных персонажей, выглядели крошечными на фоне пышного великолепия зачарованного леса.

Наконец Титания опустила руку, Тилли открыла глаза и изумлённо огляделась.

– Полагаю, теперь долг уплачен? – спросила королева фей.

– Конечно, – ответила Тилли. – Спасибо вам!

Титания бросила презрительный взгляд на брата и сестру Ундервудов и растворилась в воздухе. Но её лес никуда не делся.

– Что ты задумала, Матильда? – спросила Децима, вернув самообладание. – Возможно, это всё выглядит впечатляюще, но ты хоть понимаешь свою ошибку? Ты сама открыла нам источник ресурсов, который и за вечность не израсходовать. Мы срубим этот лес и пустим на книжную магию. И всех этих персонажей. Разумеется, некоторым из них придётся вернуться в свои Источники, иначе люди заметят их исчезновение, но останется достаточно, чтобы мы больше никогда не нуждались.

– Как всегда, вы упускаете одну важную деталь, – сказала Тилли. – Вы совсем не понимаете книжную магию! Та чёрная жижа, которую вы воруете из уничтоженных книг, только бледное её отражение. Настоящая магия, магия чистого воображения, смогла привести сюда всех этих выдуманных героев, смогла оживить зачарованный лес и сможет остановить вас!

Тилли кивнула книжным персонажам, которые тут же дотронулись до ближайшей ветки или лозы. Когда Тилли была в Александрийской библиотеке, она поразилась, как огонь быстро распространяется от свитка к свитку, это и вдохновило её на создание её плана. И всё получилось! Магия свободно потекла по лианам, опутывающим зал, равномерно распределяясь по книгам на полках, которые друг за другом начали вспыхивать, наполняясь сияющим волшебством.

– Что происходит? – ахнул Мелвилл.

– Мы освобождаем книги, – сказала Тилли. – Ещё немного, и в этом зале не останется Источников.

– Как ты смеешь? – возмутилась Децима. – Глупая девчонка! Ты понятия не имеешь, что натворила. Думаешь, твои друзья книжные странники обрадуются, узнав, какой ущерб ты нанесла? Думаешь, Тайная библиотека одобрит это? Ты сама упрекала нас в уничтожении Источников, а теперь хочешь разом стереть их все с лица земли?

– Вы уничтожали не Источники, а сами сюжеты, – сказала Тилли. – Мне кажется, что Тайные библиотеки незаслуженно долго пользовались своей властью. Теперь книжные истории будут существовать самостоятельно и перестанут зависеть от людей, которые решили, что имеют право ими распоряжаться.

– Но Источники защищают сюжеты, – заметил Мелвилл.

– Хороша защита, если их могут выкрасть и уничтожить негодяи вроде вас, – пожала плечами Тилли. – Теперь за сохранность сюжетов будут отвечать сами читатели, как это и должно было быть всё время.

– Считаешь, это нас остановит? – спросила Децима.

– Так и считаем, – сказал Оскар. – Где вам брать силы, если не будет Источников?

– Но мы столько узнали благодаря вам, – хищно произнесла Децима. Она выглядела пугающе: волосы выбились из причёски, помада размазалась, глаза блестели яростью. – Теперь мы сможем черпать силу из персонажей книг! У нас в заложниках Шекспир, а скоро мы сможем найти и других Архивариусов. Библиотекари по-прежнему нам верны. Это просто… небольшая отсрочка. Пауза!

– Думаете, работники Тайной библиотеки встанут на вашу сторону? После того, как вы уничтожили Отдел Источников? – с усмешкой сказал Мелвилл. – Вам нас не остановить. Мы уже слишком далеко зашли!

Тилли почувствовала, как на неё наваливается отчаяние. Девочка была уверена, что эти двое признают поражение, когда узнают, что источник их силы уничтожен, но они и не думали сдаваться. От мрачных мыслей её отвлекло тихое покашливание. Пока Ундервуды жадно наблюдали за струящейся по лозам и ветвям магией, Уилл улучил момент, чтобы привлечь внимание девочки.

– Иногда ради правого дела можно пожертвовать чем-то ценным, – прошептал он, кивком головы указав на книгу, которую Тилли до сих пор держала в руке.

Девочка на секунду задумалась, а потом в ужасе прошептала:

– Но… это её уничтожит.

– У тебя всего лишь одна из множества копий, – сказал Уилл. – К тому же, как автор, я даю тебе своё разрешение.

– Хватит шептаться! – прикрикнул на них Мелвилл. – Ведите себя тихо, пока всё это не прекратится и мы не решим, как с вами поступить. – Он вздохнул, наблюдая, как Источники один за одним становятся обычными книгами. – Какая трата бессмертия!

– На самом деле это нам пора решить, как поступить с вами, – сказал Оскар.

– Что? – рассмеялась Децима.

– Сейчас! – шепнула Тилли мальчику.

Взявшись за руки, они сделали шаг вперёд и ухватились за Ундервудов. Пока те не успели сообразить, что происходит, Тилли снова громко прочитала строчку из пьесы, которая перенесла их в «Сон в летнюю ночь».

– Титания, – сказала Тилли, почтительно склоняясь перед королевой фей, пока Ундервуды, лежащие на траве, пытались отдышаться после внезапного книжного странствия. – Прошу прощения, что снова взываю к вашему гостеприимству, но мы надеялись, что вы сможете присмотреть за этими двумя. Я обещаю, что больше никогда ни о чём вас просить не стану.

– Снова люди? – скривилась Титания.

– Да, – кивнула девочка, – вы свободны обходиться с ними, как пожелаете. Возможно, вам с Обероном больше понравится разыгрывать их, чем друг друга? Только имейте в виду, что они способны на ужасные подлости.

Ундервуды испуганно попятились, когда над ними грозно нависла тень Титании.

– Вам так просто от нас не избавиться! – закричала Децима. – Один раз мы уже выбрались из книжного плена, сможем сделать это снова! Вы только на это способны? Только на это?

– И снова вы не можете понять одну важную вещь, – сказала Тилли, пока Оскар перелистывал пьесу на последнюю страницу, – эта история совсем не о вас!

52. Чистый вымысел

Они снова очутились в Тайной библиотеке рядом с Уиллом и Беатрисой.

– И это всё? – спросил Оскар, до сих пор не веря, что они смогли избавиться от Ундервудов. – Просто оставим их там? Нужно было сразу этих двоих в какую-нибудь книгу запихнуть!

– Ты знаешь, только когда я сказала им, что это не их история, я сама до конца это поняла. Мы зациклились на Мелвилле и Дециме, но мне правда кажется, что самым важным было освободить книги и понять природу книжной магии.

Оскар уже поднял руку, чтобы дать подруге пять, но тут дети заметили ужас на лицах взрослых.

– Всё очень плохо, – сказала мама Тилли. – Лес больше не помогает!

Дети огляделись. Магия до сих пор струилась по ветвям и лианам, опутывавшим стеллажи с книгами, но вот книжные герои, отдававшие её, начали бледнеть, словно растворяясь в воздухе.

Они подбежали к Ане, стоявшей возле ствола большого дуба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Джеймс читать все книги автора по порядку

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книжная магия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Книжная магия [litres], автор: Анна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x