Эми Хармон - Первая дочь [litres]
- Название:Первая дочь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-00154-488-3, 978-5-00154-489-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Хармон - Первая дочь [litres] краткое содержание
Король растит Альбу как свою дочь. С детства принцессу охраняют лучшие ярлы. В их числе Байр, тихий юноша, наделенный нечеловеческой силой. Альба взрослеет, чувствуя его заботу даже на расстоянии, когда Байр воюет с врагами своего клана.
Она мечтает о Байре и ждет его возвращения с войны. Но король готовит для них иную участь. Альба и Байр становятся слишком опасны, их союз может лишить короля власти и положения. Сможет ли их любовь разрушить проклятие Сейлока и магию рун, чтобы победить короля?
«Первая дочь» Эми Хармон – эпическое фэнтези о проклятой земле, кровавой войне и спасении в любви.
Первая дочь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Альба сидела в заросшей травой яме у выхода из туннеля, кусала губы и твердила себе, что нужно ждать. Ярлы пригласили короля на совет. Она слышала разговоры стражников и слуг, когда проскользнула прямо у них под носом. Время потихоньку шло; луна встала и села, а он все не приходил. Альба замерзла, от росы отсырело платье, кончики пальцев на ногах и руках заледенели. Приближалась осень. Она уже знала, что Байр не придет. Ее охватила паника. Где же он? Быть может, пришел и ушел, не дождавшись ее, решил, что она не смогла выбраться? Попросил ли он ее руки, как они договаривались? Уговорил ли он короля? Дал ли ему клятву?
Перед глазами встала картинка из прошлого: ее отец избивает Байра кулаками и ногами, а тот совсем не защищается. Альба вздрогнула, стиснула зубы, но не стала отгонять видение. Она никогда этого не делала. Воспоминания, ясные и отчетливые, выкристаллизовались за долгие годы одиночества. Она помнила все.
Альба до сих пор помнила свою мать, уют ее присутствия, глубину ее любви. Но самые ранние воспоминания Альбы касались Байра. Он присутствовал во всех ее начинаниях, с ним были связаны все ее надежды, каждая минута счастья. Он разительно отличался от ее мрачного отца и постоянно находился где-то рядом, все время опасаясь за принцессу. Она страстно желала освободиться от отца. Байр бежал от него, но только для того, чтобы снова оказаться в его власти. Из-за нее.
Девушку охватил страх, и она застонала в голос. Что же она наделала? Байр больше не мальчик, но ее отец все еще король, и восстать против него, будучи ярлом, бросить ему вызов – значит стравить клан с целым королевством. Байр ни в коем случае не слаб, но и не скор на язык, не опрометчив. Он не заговорит, пока в этом не будет необходимости, и скорее пожертвует собой, чем ввергнет свой народ в войну. Но Альба не собиралась им жертвовать.
28
НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ, когда королевские стражники вытащили обитателей храма из постелей и, угрожая кинжалами, согнали их в центр святилища, Айво оставалось только надеяться, что воины Долфиса последовали его совету и покинули гору. Хранителей, дочерей и беженок согнали в кучу, а храм перевернули вверх дном – опрокинули столы, разворошили постели, выбросили все из шкафов. Двери заперли, чтобы никто не помешал обыску, хотя стояла глубокая ночь. До рассвета оставалось несколько часов, и вся гора спала, не ведая про налет на святые стены. Пропала Альба, и король был уверен, что виноваты хранители и мальчик из храма.
Никого не впускали и не выпускали. Король ходил по комнатам, следил за действиями своих людей, а когда ему доложили, что поиски ни к чему не привели, приказал начинать все заново. Когда и эти усилия оказались напрасными, он в бешенстве вернулся в святилище. Стражники следовали за ним, чувствуя настроение своего повелителя.
– У тебя здесь нет власти, Банрууд, – сказал Айво, хотя оба они понимали, что никто не сможет остановить короля.
Ярлы Берна и Эббы действовали по его указке, Байр исчез, остальные спали. Но если принцесса действительно пропала, то они тоже потребовали бы розысков. Стража храма, некогда созданная для его защиты, являлась теперь всего лишь подразделением войск короля и не могла противиться его воле.
– Где она, Айво? – рявкнул Банрууд, возвышаясь над престарелым верховным хранителем.
Айво мрачно посмотрел на короля.
– Кто она, государь?
– Моя дочь, – процедил Банрууд.
– Но, государь… у тебя нет дочери, – негромко произнес Айво. – Есть только сын. И его отослали прочь.
Лицо у Банрууда потемнело, взгляд метнулся на женщин и девушек, сбившихся в задней части зала. Высоко держа лампу, он принялся ходить среди них, заглядывать в лица, потом повернулся к хранителям.
– Снимите свои балахоны! – потребовал он.
Опешив, хранители шарахнулись от него.
– Снимайте одежду, вы все! – взревел Банрууд, стаскивая с их голов капюшоны.
В оранжевых отблесках факелов их голые макушки казались беззащитными. Айво наблюдал, как его братья, подчиняясь, безропотно снимают одежды и бросают на пол святилища. Они стояли в одних ночных рубашках. У кого-то подолы доставали до костлявых коленок, у кого-то до босых ступней. Когда их вытащили из постелей и погнали по коридорам, они успели набросить только верхние одеяния хранителей. Дагмара среди них не было. Тени тоже. Увидев это, Айво воспрял духом.
– Разделите их! – скомандовал король своим людям, и хранителей перевели из одного конца святилища в другой.
Потом последовал приказ сделать то же самое с дочерьми, а Айво тем временем провел острым ногтем по пергаментной коже на своей ладони и выдавил каплю крови, чтобы начертать руну. Близился конец. В тщетных поисках Банрууд все больше выходил из себя и наконец снова повернулся к верховному хранителю. Печатая шаг по каменному полу, он направился к Айво.
– Где она? – прорычал король, вплотную приблизив лицо к верховному хранителю и брызгая на него слюной.
– Кто, король Банрууд? Кого ты ищешь? – вопросил Айво едва слышным и совершенно спокойным голосом. Его сложенные руки прятались в длинных рукавах, острые ногти вырезали на коже фигуры, хотя взгляд оставался твердым.
– Белую женщину. Привидение. Где она? – прошипел Банрууд.
– А… Белую женщину. Ты ведь уже искал ее. Быть может, это она отобрала у тебя дочь. А может… это ты… отобрал у нее.
У Банрууда раздулись ноздри, в глазах что-то блеснуло, и Айво понял свою ошибку. Он подтвердил то, чего король боялся больше всего на свете. Он знал, что сделал Банрууд, и король не мог этого стерпеть. Айво подумал, что всегда был невоздержан на язык, и из-за этого его задача останется невыполненной.
Рука короля метнулась вперед, как скользкий и увертливый угорь. Айво застыл. Кровь хлынула на руны и начала лужей скапливаться у ног. Просторная черная мантия не позволяла видеть, как вместе с кровью из Айво уходит жизнь. Король отдернул руку. Отступив на шаг, он смотрел, как Айво без единого звука упал и свернулся на полу.
– Здесь мы закончили, – обратился Банрууд к стражникам. – Поставьте воинов у всех дверей. Никому не входить и не выходить, пока не найдем принцессу.
Дагмар с Тенью вышли из Храмового леса и, держась за руки, начали подниматься по восточному склону. Еще не оправившись от воздействия руны, Дагмар дрожал и казался слабым и потерянным, однако внутри у него было странное спокойствие, и он ясно осознавал происходящее. Кости Дездемоны поднялись из могилы в Храмовом лесу и следом за ним взбирались на холм. И ее душа находилась рядом с Дагмаром.
– Я должна рассказать Альбе, кто она, – шептала Тень почти беззвучно, словно веял ветерок. – Пока еще не слишком поздно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: