Рихард Швартц - Огненные острова
- Название:Огненные острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Огненные острова краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Огненные острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если нас будут преследовать, мы просто сможем столкнуть доски вниз и выиграть немного времени.
Теперь нужно было лишь дождаться завершения жертвоприношения, одолеть священника и отнести в подвал.
— Он не учтёт то, что ему может грозить опасность, — шёпотом объяснила Зокора. — Для него немыслимо, что кто-то осмелится наложить на него руку, поэтому он уйдёт один. Нам просто нужно будет пойти за ним в ожидании подходящего случая. А поскольку сейчас ночь, нам будет легче.
— А что насчёт жертвы? — тихо спросила Серафина. — Это будет человек, верно?
— Да, — ответила Зокора, пожав плечами. — Но нас это не касается. — Прежде чем Серафина успела вставить слово, она продолжила. — Подумай, кто это может быть. Пират или вражеский солдат, виновный в преступлении. Тот, кого бы мы тоже предпочли видеть мёртвым. То, что будет происходить там внизу, не должно на нас влиять. Наша цель — священник, только он может привести нас к Лиандре.
Когда она говорила об этом прежде, мысль показалось мне вполне разумной. Но я не ожидал, что буду знаком с жертвой, если конечно можно говорить о знакомстве. Поскольку из клетки выволокли никого иного, как брыкающегося Кровавого Маркоса. На нём всё ещё была дорогая одежда, только теперь испачканная и порванная. Благодаря лунному свету хорошо было видно, насколько плохо поживал капитан пиратов с тех пор, как мы виделись в последний раз.
По какой-то причине я был удивлён видеть его здесь в таком положении. Я мог бы поклясться перед всеми богами, что он был достаточно хитёр, чтобы не попасть в такую передрягу. В любом случае, похоже, даже сейчас он не был склонен позволить принести себя в жертву без боя. Хотя он был не такого крепкого телосложения, ему почти удалось вырваться из рук солдат.
Но всё было напрасно, его поставили на колени и держали там, пока из тени не появилась стройная фигура: священник, которого мы ждали. Он подошёл ближе, обменялся несколькими словами с капитаном почётного караула, затем коротко взглянул на жертву, чтобы потом поднять голову к звёздам. После чего он оглядел территорию гавани, как будто чего-то ждал.
Священник принадлежал к народу Зокоры, мы знали, насколько хорошим было его ночное зрение, поэтому оставались в укрытии и лишь время от времени осмеливались посмотреть.
— Он кого-то ждёт, — прошептала Серафина.
— Почётного гостя, — почти беззвучно сказала Зокора. — Вон оттуда едет ещё одна повозка с эскортом. Похоже, князь почтит нас своим присутствием. Вероятно, он хочет поучаствовать в жертвоприношении.
Как же досадно. Здесь было слишком много солдат, чтобы предпринять попытку покончить с Целаном здесь и сейчас. Не в первый раз у меня возникала мысль, что если бы у меня ещё был Искоренитель Душ, я бы не стал колебаться. Я был уверен, Целан смог бы нам сказать, где найти Лиандру, даже если бы пришлось убедить его.
В следующий момент я услышал, как солдаты громко ругаются. Быстро посмотрев в ту сторону, я увидел, что Маркосу всё-таки как-то удалось вырваться из рук солдат. Мало того, он со связанными за спиной руками бежал как заяц, внезапно меняя направление, прямо к тому дому, на крыше которого мы лежали. Солдат пролаял приказ, священник повернулся и крикнул что-то на языке эльфов.
— Быстрее! — прошипела Зокора. — Нужно перебраться на другую крышу! — Мы вскочили и пригнувшись, поспешили к доске, которая соединяла этот дом со следующим. Первая, проворная, словно кошка, по ней пробежала Зокора. За Зокорой следовала Серафина, а после неё — Ангус. Я как раз собирался поставить на доску ногу, когда та сломалась посередине под весом Ангуса.
Фарлендер прыгнул вперёд, и ему с трудом удалось кончиками пальцев дотянуться до края другой крыши. Зокора и Серафина решительно схватили его за руки и через край затащили гиганта наверх.
И лишь я остался не на той крыше.
Я поспешно огляделся, здесь, на крыше, укрыться было негде. Если Маркос добежит сюда, это будет означать не только его конец.
Губы Серафина зашевелились, и она на что-то указала. Сначала я не понял, затем она снова дико замахала рукой: она имела в виду строительные леса перед фасадом дома. Если я лягу там на одну из досок, меня не будет видно ни снизу, ни сверху.
Я поспешил назад к фасаду, быстро заглянул за край парапета и увидел, что священник смотрит в сторону приближающейся повозки, в то время как внизу один из солдат почётного караула исчез в доме. Другой уже спешил к боковой части, где сломанная доска с громким грохотом приземлилась в переулке между домами.
На данный момент никто не смотрел наверх, поэтому я больше не стал колебаться, перелез через парапет, спустился по стене и лёг плашмя на одну из досок строительных лесов как можно ближе к стене, надеясь, что святыня тоже будет меня прикрывать.
Я услышал, как распахнулся люк, ведущий на крышу, и Маркос поспешил к краю. Над головой заскрежетала рама строительных лесов, когда Марокс проворно, словно кошка, прыгнул на них. Через щель между доской и стеной я наблюдал, как его схватили длинные руки. Он попытался ещё спрыгнуть, но было уже поздно. Когда его снова тащили на крышу, он брыкался, выгибался и ругался.
— Мы его поймали! — крикнули сверху. — А что насчёт грохота в переулке?
— Гнилая доска, упавшая с крыши, — отозвался другой. — Эти стены разваливаются, поскорее спускайтесь вниз, прежде чем дом рухнет под вашими ногами!
— Сейчас, как только он наконец уймётся, — снова раздалось сверху, затем я услышал сильный удар, и Маркос застонал. — Так, теперь он больше не доставит нам хлопот, — сказал один из солдат. Затем я услышал, как они снова понесли Маркоса к люку и стуча сапогами, вместе с ним спустились вниз по внутренней деревянной лестнице.
Меня они не увидели. Я молча поблагодарил богов, оставаясь неподвижно лежать, поскольку опасность ещё не миновала.
Но Маркос ещё не сдался, потому что один из солдат снова выругался, как только появился в дверях на первом этаже.
— Ублюдок укусил меня! — громко пожаловался он, а потом: — Тебе от меня не уйти!
В следующий момент строительные леса затряслись, когда Маркос в отчаянии навалился на одну из перекладин.
Та оторвалась и упала, позади меня раздался скрежет, когда крюк вырвался из старой кирпичной стены… а потом все строительные леса начали проваливаться подо мной и повалились вперёд, прежде чем я успел за что-нибудь схватиться.
Удар о землю был сильным, а что ещё хуже, старые рейки и доски попадали мне на спину и голову.
Одно мгновение я был так оглушён, что едва мог встать.
— Здесь ещё один! — крикнул капитан почётного караула. — Схватите его!
— Не трогайте его, — приказал слишком знакомый голос. Тонкая рука убрала с меня доску и помогла освободиться от остатков строительных лесов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: