Рихард Швартц - Огненные острова

Тут можно читать онлайн Рихард Швартц - Огненные острова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огненные острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Швартц - Огненные острова краткое содержание

Огненные острова - описание и краткое содержание, автор Рихард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полуэльфу Лиандре предстоит выполнить опасную миссию, которую нельзя больше откладывать. Вместе с воином Хавальдом и их спутниками она направляется в Аскир, в то время как император-некромант в своём укрытие на Огненных островах подготавливает жестокое вторжение. Ему удаётся захватить Лиандру, а Хавальда, потерпевшего кораблекрушение, выбрасывает на берег Огненных островов. Лиандра находится в ужасной опасности: поддастся ли она влиянию некромантов и перейдёт на сторону врага?
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).

Огненные острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огненные острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позади нас зарево постепенно исчезало. Я стоял на корме и размышлял. Мы нашли больше одного доказательства того, что работорговцы были тесно связаны с махинациями служителей безымянного бога, а также, что в дело были вовлечены высокопоставленные лица Газалабада.

Ещё до сегодняшней ночи солдаты Золотого города принимали меры против работорговцев, которые не соответствовали всем строгим требованиям. Редко такие действия венчались успехом, поскольку довольно часто кто-то уже предупреждал противников заранее.

Теперь мне стало интересно, сколько этих высокопоставленных личностей утонуло вчера ночью в храме Безымянного… видимо достаточно, раз работорговцы на этот раз не получили предупреждения.

Когда рассвело, я был, наверняка, не единственным, кто удивился, увидев Ангуса Волчьего Брата, стоящим на берегу. Уже издалека было видно, что у него была насыщенная ночка. Остатки его кожаных штанов свисали клочьями, он был весь в грязи, измазан кровью и поцарапан. Дерал бросил взгляд на Лиандру, которая как раз завтракала на юте вместе с нами. Она посмотрела вперёд, где на берегу стоял северянин, и почти неслышно вздохнув, кивнула нашему капитану. Как и прежде, северянин не стал ждать, он бросился в коричневые воды Газара и с удивительной скоростью поплыл к нам, чтобы потом проворно вскарабкаться по корпусу корабля на борт. Там он остался стоять, глядя в коричневую воду и громко смеясь, вода стекала с него ручьями. Один из речных драконов как раз разворачивался, разочарованный тем, что упустил вкусную добычу.

— Ты сошёл с ума, ты знаешь об этом? — заговорил я с ним, когда он подошёл и встряхнулся, как мокрая собака.

— Лишь немного, — широко улыбнуться он. — Как же хорошо жить! — закричал он, громко смеясь. Похоже, он был в отличном настроении, даже веселый. Мне было хорошо знакомо это состояние, появлявшееся после некоторых сражений, но по моему опыту, долго оно не длилось.

И его внешний вид тоже говорил о том, что он вернулся с битвы. Вблизи его кожаные штаны выглядели ещё более разодранными, чем казались издалека. Как будто он боролся с речным драконом в тернистом кустарнике.

Однако его купание в Газаре принесло одно преимущество: теперь он и близко не вонял так, как раньше.

— Ангус, — начал я. — Если хочешь остаться на борту, ты должен соблюдать наши правила.

— Какие правила? — спросил он, отжимая свою бороду.

— Если ты ещё раз капнешь в мой чай, — сухо промолвила Зокора, — я отрежу тебе бороду. Прими это за первое правило.

Северянин удивлённо посмотрел на неё.

— Ха! — крикнул он. — Ты мне нравишься, — он подмигнул мне. — Она тоже твоя или ещё свободна? Ах… — он замолчал и посмотрел вниз.

Мы расположились на одеяле, а наш завтрак лежал на низком столике, стоящем межу нами. Я был единственным, кто встал, остальные, в том числе Зокора, остались сидеть, когда он подошёл к одеялу. Ангус стоял рядом с Зокорой, которая одной рукой держала чашку, а другой — длинный кинжал, остриё которого теперь покоилось между ног северянина. Она даже не посчитала необходимым посмотреть в его сторону. У Вароша, однако, как бы случайно, оказался под рукой арбалет, без сомнения, он умышленно направил заряжённый болт в тоже место, куда метился нож Зокоры.

— Должно быть, это мой ответ, верно? — осторожно спросил Ангус.

— Думаю, да, — ухмыльнулся я, когда северянин осторожно сделал шаг назад, а кинжал Зокроы исчез так быстро, как будто она использовала магию.

Лиандра величественно посмотрела на него.

— Правила, северянин, таковы: вы будете принимать ванну один раз в день, воздержитесь от жира, которым смазываете себя и будете одеваться надлежащим образом и в чистую одежду. В противном случае, можете отправляться в Аскир пешком, — она с сомнением посмотрела на голые ноги Ангуса и поморщилась. — Уже только чтобы не оскорблять мои глаза, было бы также уместно использовать обувь.

Он посмотрел на неё, затем на ухмыляющуюся Серафину, а после на Вароша и Зокору, которые больше не обращали на него внимания и спокойно пили свой чай. Под конец он взглянул на меня. Особенно на мои ноги, которые были в новых, ухоженных сапогах.

Затем он оглядел мою чистую одежду, волосы, которые я недавно вымыл и вопросительно выгнул бровь.

— Иногда полезно проявить благоразумнее, — посоветовал я. — Есть битвы, которые нельзя выиграть.

— Как скажите, — сказал он, слегка поклонившись женщинам. — Если Хавальд может жить под вашим каблуком, тогда я тоже. Только одно вам не следует трогать. Мою бороду. Бриться я не собираюсь!

— Пока она будет ухоженной, и вы откажитесь от жира, можете оставить эти заросли, — подчёркнуто холодно сообщила ему Лиандра. — Обратитесь к Дералу, пусть он найдёт для вас одежду.

Но коренастый капитан, который следил за разговором, покачал головой.

— У меня нет ничего его размера!

Я вздохнул.

— Пойдём Ангус, — позвал я. — Армин сложил для меня сундук, может в нём найдётся что-нибудь, что тебе подойдёт.

Однако это оказалось не так-то просто, поскольку этот сундук тоже находился в трюме, и сначала нужно было расчистить к нему путь. Видимо, у Армина было своё собственное представление о том, что аристократу потребуется в поездке.

Сундук был достаточно большим, чтобы послужить мне кроватью, и набит до последнего уголка. Уже только сапог в нём оказалось три новых пары, которых я раньше даже в глаза не видел.

А под ними был спрятан ящик из чёрного дерева, длинной в добрый локоть, а высотой и шириной в две ладони. А в ящике я нашёл аккуратно сложенные мешочки с золотыми монетами, на которых были отпечатаны герб Газалабада и лик Файлид… Должно быть, они были совсем новенькими, прямо из монетного двора эмирата, поскольку, определённо, ещё не находились в обращении. Поверх мешочков с монетами лежала папка с доброй дюжиной документов, на создание которых писарю, наверняка, пришлось потратить целый день, так как каждая отдельная буква была аккуратно обведена золотом.

Пока Ангус одевался, я молча показал документы остальным. Один был составлен на имя Лиандры и Серафины, а целых три относились к некому Хавальду бею. И Лиандра и Серафина были награждены землями, которыми они могли распоряжаться до конца жизни. Я, однако, стал не только правителем небольшого городка на востоке Газалабада, но и занимал должность купца и советника эмиры. На последнем документе стояло несколько печатей: печать Газалабада, печать покойного эмира, отца Файлид, печать эссэры Фалы, бабушки Файлид, печать самой Файлид, печать её сестры Марины и даже Армина. Последняя была от составителя документа, Хахмеда, Хранителя Протокола. В нём также содержалось указание для стражи дворца: носителя этого документа, в случае, если тот соответствует содержащемуся в нём описанию, немедленно впустить во дворец, и тут же проинформировать Хранителя Протокола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Швартц читать все книги автора по порядку

Рихард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огненные острова отзывы


Отзывы читателей о книге Огненные острова, автор: Рихард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x