Рихард Швартц - Властелин кукол
- Название:Властелин кукол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)
Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ах да, я забыл. Сольтар людей не судил.
Затем что-то привлекло моё внимание — воронка в воде. Пока я озадачено смотрел, она стала больше и превратилась в водоворот, который в считанные секунды вырос в диаметре. Под ногами я почувствовал, как вибрирует земля. Водоворот продолжал расти и был теперь уже почти пять длин, равных росту человека. Он достиг речного дракона. Мне показалось, будто я увидел его удивление, когда его затащило в глубину. Грохот воды был также слышен в водовороте.
Его стены становились всё круче, а земля сильно дрожала. Я вспомнил зал воров, расположенный глубоко подо мной и высокую, вертикальную стену, за которой я уже тогда слышал воды Газара. Интересно, как это выглядело, когда стена обрушилась, и бурлящая вода ворвалась внутрь?
Должно быть для воров это выглядело как божий суд, но до безопасного места было не так далеко. Я смотрел на водоворот, потягивал трубку и ждал Наталию. Землетрясение даже стало немного тише, всё же я ощущал под своими ногами силу воды. Канализация начиналась через пятнадцать шагов в глубину. А ещё двадцать шагов ниже находился зал воров, высотой двадцать шагов. Водопад почти шестьдесят шагов в высоту имел значительную силу и многое просто смывал прочь.
Наталия уже должна была вернуться, — обеспокоенно подумал я.
Она хорошо ориентировалась в камне. Она сказала, что опасности нет, и не выглядела обеспокоенной. Тем не менее…
Я ждал и уже почти отчаялся. Встав, я беспокойно зашагал туда-сюда, наблюдая за водоворотом, который всё ещё не изменился.
Позади меня Наталия, покачиваясь, вышла из камня, но она была не одна. Высокий мужчина в чёрной одежде с золотой отделкой был с ней и небрежно оттолкнул её в сторону. Она упала на землю. Хоть её глаза и были открыты, но всё же пустые. Её грудь поднималась и опускалась, она была ещё жива, но…
— Нет, — мужчина улыбнулся и стряхнул воображаемую пыль со своей куртки. — Она жива, и душа пока ещё в ней. Может я заберу её себе, времени для этого пока не было. Я всего лишь взял в плен её разум. Посмотри.
Наталия поднялась и встала на колени, склонив голову. Убрав руки за спину, она замерла.
— Красивая женщина, — заметил Властелин Кукол. — Может я поимею её. Ты не удивлён, Хавальд, что я стою здесь?
Я был удивлён, что его голова ещё не слетела с плеч от лезвия Искоренителя Душ.
— Я владею её разумом и знаю то, что знает она. Это тайная сила кукловода, — он улыбнулся. — Я знаю то, что знают мои куклы. Все эти воспоминания, все эти жизни… Остальные получают только талант, а я получаю от моих кукол всё, включая их самые сокровенные тайны, — он замолчал. — Так что тебя я тоже знаю, Хавальд, ангел смерти. Ты суровый человек прежде всего для тех, кто тебя любит, — он посмотрел на водоворот в водах Газара. — Хороший план. Только для чего тебе нужно было посылать её, чтобы разузнать, действительно ли я там? Я увидел её в камне, мне стало любопытно… И теперь я избежал судьбы, которую ты выбрал для меня.
Я её не посылал. Значит Наталия сопротивлялась ему. Он знал не всё. Ему можно было противостоять. Кроме того, я понял, что прямо сейчас меня он тоже околдовал, нас обоих…
Когда он посмотрел на неё, я закрыл глаза и обнаружив, что могу двигаться, выхватил Искоренителя Душ. В следующий момент я почувствовал, как меня схватила могучая рука. Вся моя сила была бесполезна, потому что я не мог двигаться.
Мой желудок провалился вниз, что происходит? Я открыл глаза и увидел его предо собой, парящего в воздухе, с внимательной улыбкой на лице, когда мы поднимались всё выше и выше, в ночь Сольтара, и медленно поворачиваясь вокруг друг друга. Я взглянул между ног вниз, там я увидел Наталию и её светлое лицо, когда она подняла голову. Он отпустил её.
— Я могу в любое время вернуть её, Хавальд, — он вытянул руки в стороны и засмеялся. — Тебе нравится ощущать мою силу? Я получил три таланта: дар движения, дар распоряжаться разумом других людей и способность брать себе какие пожелаю души. Как тебе удалось победить Ордуна? Он был львом, а ты всего лишь ягнёнок.
Мы поднялись высоко, он и я, внизу мерцал Газар. С этой высоты Наталию больше видно не было.
— Видишь, против чего ты собирался восстать? Теперь я уже не держу в плену твой разум, а лишь твоё тело. Что, если я раздавлю не только сердце, но и всю твою оболочку? Выдавлю из тебя душу, словно сок из лимона? И ты хотел меня победить?
Я не мог ничего сказать. Он, однако, продолжал трепаться.
— Знаешь, кто ты? Просто ничтожество. Всего лишь вор. Да к тому же глупый. Разве ты меня не узнаёшь? Ты послал Наталию в мой дом и убил одну из моих собак. Я могу продать тебе хорошие специи…
Джефар, продавец специй. Я подумывал нанести ему последний визит перед тем, как мы уедим. Власть над телом, власть над разумом, наездник душ. Я не мог двигаться, и он держал меня здесь наверху, высоко над городом. Всё что ему требовалось — это бросить меня… И он был осторожен, держался на расстоянии, находился вне досягаемости лезвия Искоренителя Душ. Я мог бы бросить в него меч, но был не в состоянии двигаться. Только пальцами… немного… Искоренитель Душ. Я всё ещё держал его в руке.
— Это грубо, Хавальд. Ты меня не слушаешь, — он заставил меня взглянуть на него. — Знаешь, что я с тобой сделаю? Ты со своим мечом в руке пойдёшь к своим друзьям и убьёшь их. Я даже позволю тебе наблюдать. А потом… Потом ты запросишь аудиенцию у этой змеюги. Она действительно доверяет тебе, ходит по струнке… а затем ты убьёшь и её и львицу-мать. Как тебе такое?
Я отпустил Искоренителя Душ, и клинок полетел вниз. Он наблюдал, как тот падает, затем улыбнулся.
— Ты больше не хочешь его? Но тебе всё ещё нужен твой меч, чтобы выполнить мою волю.
Искоренитель Душ снова поднялся. Мы все ещё медленно поворачивались, похоже, ему даже не нужно было видеть, что он поднимает, потому что Искоренитель Душ парил под его ногами, а потом его отнесло за его спину. Казалось, что этого Властелина Кукол ничто не напрягает, так велика была его сила.
Искоренитель Душ продолжал подниматься, и вот я опять почувствовал его и позвал. На этот раз я не потянул его как за верёвку прямо к себе, а изогнул невидимую связь между ними, так что меч поднялся вверх по дуге позади Властелина Кукол. Когда он был достаточно высоко, я позвал его в свою руку.
Он не нанёс точного удара, всего лишь кончиком лезвия рассёк на высоте правого глаза кукловоду голову. Порез был не глубже ширины ладони и таким чистым, что глаз вытекал медленно, и он ещё смотрел на меня другим, потому что не понимал, что происходит. Но потом до него дошло, что он умирает.
Когда он умер, его невидимая рука отпустила меня. Мы полетели вниз, он и я, и нас отнесло друг от друга. На его мёртвом лице всё ещё была эта ухмылка. Затем я увидел быстро сменяющие друг друга лица, как будто поток ветра при свободном падении сдувал их, и там было так много душ, что мне захотелось плакать. Они улыбались и поднимаясь вверх, исчезали на ветру. Затем всё закончилось, Искоренитель Душ освободил кукол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: