Рихард Швартц - Властелин кукол

Тут можно читать онлайн Рихард Швартц - Властелин кукол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властелин кукол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание

Властелин кукол - описание и краткое содержание, автор Рихард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воин Хавальд, полуэльф Лиандра и их спутники ищут способ покинуть экзотический город Газалабад и добраться до Аскира, потому что надеются получить там поддержку против тирана Талака, который угрожает уничтожить их родные земли. Но могущество Талака достигло даже Газалабада. Тёмный правитель прилагает все усилия, чтобы путём интриг и покушений удерживать товарищей в Газалабаде. Вскоре они уже не знают, кто друг, а кто враг, и попадают из одной смертельной опасности в другую.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)

Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властелин кукол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что, во имя Сольтара, вы здесь делаете? — потрясённо спросил я.

— Пришли вас освободить, — отозвался Армин, всё ещё ошарашенно глядя на меня. — Но откуда появились вы, эссэри? Что случилось? Вы выглядите так, будто по вам прошлась целая армия!

— Примерно так и случилось, — ответил я.

Лиандра полоснула лезвием Каменного Сердца по ладони и слегка поморщилась, когда её кровь пропитала бледную сталь, затем вернула меч в ножны, прежде чем обняла меня. Я заключил её в объятья так крепко, как мог.

— Мы беспокоились, — прошептала она мне на ухо, и я с благодарностью вдохну её аромат.

— Фу! — фыркнула она, сморщив нос, когда отстранилась. Да, я вонял. Кровью, потом, мочой и другим. Но не было настроения обсуждать это сейчас.

— Эссэри, вы не догадаетесь, что произошло, — прошептал Армин. — Недавно к нашему дому пришёл варвар, почти такой же большой, как медведь и более чем неучтивый. И знаете, какую странную историю он рассказал. Он сказал…

— Позже, — тихо попросил я. — Если вы хотите услышать что-то странное, у меня для вас тоже есть история. Но я расскажу её вам позже. Сейчас нам, однако, нужно кое-кого забрать из этих стен, а также несколько других важных для меня вещей.

— Армин! — послышалось шипение Наталии от ворот. — Помоги мне, — она как раз тащила в дворцовый сад охранника, которого я вырубил перед воротами.

— Я только что чуть не убила тебя, — тихо заметила Лиандра. Она всё ещё держалась от меня на расстояние.

— На самом деле, ты спасла меня от Наталии, — прошептал я в ответ.

— Прости меня, Хавальд, — тихо и сокрушённо промолвила Наталия, кладя второго охранника рядом с тем, чьи ноги я только что увидел. Он был уже связан и с кляпом во рту, и точно также тщательно она теперь связала и вставила кляп другому.

— Я вас не узнала и…

За её вуалью я увидел, как она сморщила нос.

— Лучше промолчи, — попросил я.

Она только кивнула, задвинула тяжёлый засов калитки и нетерпеливо посмотрела на меня. Все нетерпеливо посмотрели на меня.

А я нетерпеливо посмотрел на них.

— Что вы намеревались сделать? — наконец спросил я, когда никто так ничего и не сказал.

— Обыскать дворец, пока не найдём того, кто знает, что с тобой случилось, — ответила Лиандра.

Я был удивлён.

— Хотя это может иметь дипломатические последствия?

— А я и спросила бы принца племени Башни весьма дипломатично.

С Каменным Сердцем в руке. Я угадывал улыбку за вуалью и любил её за это.

И что теперь? Самое простое всегда являлось самым лучшим вариантом.

— Что ж, вот мой план: мы войдём и найдём саика Сарака — это главарь той шайки, что совершила набег на караван Марины, убила её мужа и похитила её. Лучше всего сделать это без шума. Он должен быть во дворце. Также где-то недалеко от него должны находиться Искоренитель Душ и портальные камни. Его портрет вам знаком.

— О, вы снова потеряли драгоценные камни, эссэри? — удивлённо спросил Армин. — Разве вы не хотели быть с ними более осторожным?

— А я и был с ними осторожен, но только вот не с собой! — раздражённо ответил я. Наталия захихикала. Я посмотрел на неё уничтожающим взглядом, но она продолжила ухмыляться.

Я вздохнул.

— Как думаешь, ты смогла бы тайно осмотреть дворец и найти того человека? На данный момент я бы предпочёл, чтобы принц Тарсун не заметил нашего присутствия.

Наталия поклонилась на местный манер.

— Слушаю и повинуюсь, — преувеличенно сказала она, и я заметил улыбку в её голосе. Затем она повернулась и скользнула, как тень, в темноту.

— Она настолько хороша, что это пугает, — прошептал Армин. — Но вас она боготворит.

— Боготворит? — немного язвительно спросила Лиандра, на мгновение лишив Армина дара речи. Лиандра тихо рассмеялась, увидев его озадаченное лицо. — Я не слепая, Армин, и он тоже.

Она посмотрела на меня. Возможно, Лиандра и принесла ту клятву, но в её глазах я увидел всё, о чём она так редко говорила. Так же безмолвно я дал ей ответ, но когда захотел подойти ближе, она с улыбкой упёрлась мне рукой в грудь.

— Хавальд…

Да. Я вонял.

Армин прочистил горло.

— Я не хотел…

— Не переживай, Армин, — промолвил я. Мне пришла в голову другая мысль, и я поднял взгляд на зубчатые стены. — А что с другими охранниками?

— Они спят, — сказала Лиандра.

В тот же момент один из охранников прошёл по верху вдоль стены. Я тихо выругался, она проследила за моим взглядом, наблюдающим за зубчатой стеной и улыбнулась.

— Они спят во время ходьбы.

— Это полезный трюк, — заметил я, и она ухмыльнулась.

— Правда же? — она посмотрела на мужчину, которого я вырубил. — Прежде всего преимущество в том, что никто не сможет нечего заметить.

— Тогда могу сказать, что трюк действительно хорош, — ответил я. — Я даже не догадывался, что он уже спал.

Уже вскоре Наталия вернулась. Она подала нам знак следовать за ней, и мы подчинились. Я снова был самым шумным из всех, потому что у меня не было таланта подкрадываться. Возле внешней стены дворца лежал связанный и с кляпом во рту саик Сарак, голый, как создали его боги.

Он смотрел на Наталию с почти паническим страхом, а когда узнал меня, напрягся, и округлив глаза, что-то пробурчал в кляп. Рядом стоял не совсем закрытый, окованный железом сундук, рукоятка Искоренителя Душ торчала из-под крышки. На этот раз я был по-настоящему рад пристегнуть к поясу мой меч. У меня также почти создалось впечатление, что он с нетерпением меня ждал.

В сундуке также находились моя одежда и сапоги, в том числе мешочек с портальными камнями, но определённого другого предмета я в нём найти не смог.

— Чего не хватает? — тихо спросила Лиандра.

— Моего кольца, — ответил я так же тихо.

Она удивлённо посмотрела на меня.

— Но оно же на тебе!

Я опустил взгляд на свою изувеченную руку: кольцо было там, где всегда. Это было большое золотой кольцо, которое трудно не заметить. И оно было на моём пальце. Саик Сарак оставил его мне.

Или всё-таки нет? Я попытался вспомнить, было ли оно на мне в камере.

Раз оно было на моём пальце, должно быть так и есть, но…

Я связал свою одежду в узел, только сапоги тут же поменял. Сапоги стражника арены были немного маловаты и совсем неудобные.

— Ты можешь вернуть сундук обратно? — тихо спросил я Наталию.

Она кивнула.

— Его комната находится прямо за этой стеной, — заметила она, постучав. Взяв сундук, она наклонилась, погрузившись в стену и выпрямилась уже без сундука. Это зрелище всё ещё заставляло меня ёжиться. Саик Сарак, видимо, посчитал его ещё более пугающим, он выглядел так, будто вот-вот собирался окочуриться от страха.

— Ты сможешь понести нашего гостя сам? — спросил я Армина. — Я не совсем в форме.

— У нас с собой два паланкина, — ответил мой бывший слуга. — Это самый лучший способ незаметно провезти кого-то через город. Знаете, мы боялись, что нам придётся вас нести? Они ждут нас там, возле забора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Швартц читать все книги автора по порядку

Рихард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властелин кукол отзывы


Отзывы читателей о книге Властелин кукол, автор: Рихард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x