Рихард Швартц - Властелин кукол

Тут можно читать онлайн Рихард Швартц - Властелин кукол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властелин кукол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание

Властелин кукол - описание и краткое содержание, автор Рихард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воин Хавальд, полуэльф Лиандра и их спутники ищут способ покинуть экзотический город Газалабад и добраться до Аскира, потому что надеются получить там поддержку против тирана Талака, который угрожает уничтожить их родные земли. Но могущество Талака достигло даже Газалабада. Тёмный правитель прилагает все усилия, чтобы путём интриг и покушений удерживать товарищей в Газалабаде. Вскоре они уже не знают, кто друг, а кто враг, и попадают из одной смертельной опасности в другую.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)

Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властелин кукол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве вы не могли подождать со знакомством, пока я не одену другую одежду?

Я низко поклонился.

— Я запомню это для следующего раза.

Грифонам, как объяснил мне Рит, требовалось ещё немного время, прежде чем они будут готовы вернуться назад. На этот раз я полечу вместе с Конаром. Когда мы летели сюда, на его грифоне сидел только один всадник. Даже для Стального Когтя было бы тяжело вести меня обратно. Поэтому мы какое-то время ещё отдыхали. Огонь разводить не стали, так как не хотели привлекать к себе внимание. В конце концов, мы были недалеко от Янаса. Между деревьев и кустарников было очень темно, но от лун исходило немного света, и мои глаза привыкли к темноте.

Серафина проводила Марину за куст, где принцесса переоделась. Мы привезли для неё такую же тёмную одежду, какая была на нас. Теперь она разговаривала с Имрой как будто ничего не случилось, как будто этого жестокого заключения никогда не было. Кое чего она ещё не знала, потому что до сих пор никто не упомянул её отца.

— Марина напоминает мне Фалу, — тихо поделился я с Лиандрой. — У неё такая же непреклонная гордость.

— Она тебе нравится? — спросила Лиандра.

— Да, — я нахмурился. — Думаю да. А почему спрашиваешь?

— Просто так, — сказала Лиандра.

Я притянул её к себе.

— Что такое? — тихо спросил я, проводя рукой по мягким волосам.

— Фарил спросил, не твой ли мы торе гарем, — тихо призналась Лиандра. — Когда я сказала «нет», он решил, что Наталия и Серафина — наложницы, — она прижалась ко мне. — Возможно, он прав, и этому суждено случиться. Наталия готова умереть за тебя. Однажды она уже почти так и сделала. И я знаю почему. Зокора сообщила ей, что это ты переубедил её. Она рассказала о том, как ты сказал, что Наталия тоже всего лишь собака. Она сама называет себя собакой Бальтазара, но это глубоко её ранило. И всё же она боготворит землю, по которой ты ходишь. А Серафина… Серафина… — Лиандра вздохнула. — Серафина видит в тебе Джербила Коная. Для неё ты уже всегда был её женихом, переродившимся, чтобы освободить из ледяной пещеры, как он, должно быть, поклялся. Она тебя любит. Безоговорочно.

Я хотел что-то сказать, включая то, что Наталия неправильно поняла насчёт собаки, но Лиандра прижала палец к моим губам.

— Тссс, — промолвила она тихим, хриплым голосом. — Всё в порядке. Иногда я вижу, как они смотрят тебе вслед. Любая из них немедленно пошла бы с тобой к священнику или стала твоей наложницей. Но я… я не могу. Я не могу предстать с тобой перед богами, прежде чем не будет побеждён Талак и умрёт Коларон.

— Но я…

— Тссс… я ещё не закончила, Хавальд. Файлид тоже это заметила. Она спросила, возможно ли, чтобы ты женился на Серафине и таким образом скрепил союз.

Боги! Файлид! Чтобы скрепить союз, в самом деле! Или чтобы преодолеть опасность, которую Файлид признала в Серафине. Я достаточно хорошо знал эмиру, так что понимал, что она не желает ничего плохого, но это было бы для неё идеальным решением, так почему не стремиться к нему? Я покачал головой и хотел всё объяснить Лиандре. Но она снова перебила меня.

— Хавальд, я люблю тебя, — нежно сказала она. — Я знаю, что говорю это не так часто, но это так. Если хочешь жениться на одной из них или на обоих, тогда женись. Я останусь твоей наложницей, потому что я именно наложница. Не более того.

Я осторожно убрал её палец с губ и посмотрел в глаза.

— Ты намного больше для меня. Кроме того, Файлид боится Серафину. Таким образом она хочет обезвредить её. Семерых одним ударом. Вот что кроется за её словами, не более. Ты моя любимая.

— Я это знаю. Мы оба бастарды, мы подходим друг другу. Но…

На этот раз я приложил палец к её губам.

— Ты сама это сказала. Мы сами себя создали. Вот что важно. Но да, мы подходим друг другу.

— Серафина и Наталия — красивые женщины. Разве ты их не любишь?

Я колебался слишком долго.

— По-другому. Как друзей.

Она кивнула. Однако было не похоже, чтобы я убедил её.

— Хавальд, — тихо произнесла она. — Я не хочу тебя делить. Но сделала бы это.

Я притянул её к себе, на короткое мгновение мне показалось, что она сопротивляется, но потом расслабилась и прильнула ко мне.

— Лия. Мы пройдём через это вместе. После, когда Коларон будет лежать перед тобой в пыли, я отнесу тебя на руках в храм и женюсь перед богами. Это моё обещание.

Она положила лицо мне на плечо.

— Тогда всё в порядке, — выдохнула она.

— Не знаю, как тебе пришли в голову такие абсурдные идеи… — сказал я и замолчал, когда почувствовал её ровное дыхание. Она заснула в моих руках! Только что я ещё чувствовал усталость, потом пришла она, завяла эту тему и теперь заснула.

— Женщины, — тихо выругался я.

Теперь мне точно не хотелось спать.

Я заметил движение в тени и уже хотел хвататься за Искоренителя Душ, когда узнал Наталию.

— Ты нас подслушивала? — недоверчиво спросил я.

Она кивнула и пристально посмотрела на меня.

— Зокора говорит, что только так можно узнать, о чём другие не хотят тебе говорить.

— Наталия…

— Бальтазар держал меня, как свою собаку. Но я не собака, — тихо заметила она. — Я больше никогда ни для кого не буду собакой. Но если хочешь, чтобы я лаяла, я буду лаять.

Она беззвучно скользнула прочь. Я с подозрением всматривался в тёмный кустарник.

— Кто-то ещё хочет что-то узнать?

Возможно, это был всего лишь ветер, шелестящий листвой. Лиандра что-то пробормотала, и я посмотрел на неё, но она спала.

— Боги, — тихо выругался я. — Как будто всё и так уже недостаточно сложно!

Ещё ночью мы пустились в обратный путь. Конар объяснил, что для грифонов было бы лучше лететь днём — тёплый воздух облегчал полёт — но эльфы спешили вернуться в горы.

Для нас это было даже лучше. По крайней мере, я убеждал себя в этом. Когда Конар привязывал меня к седлу, я очень внимательно проверил широкие пряжки. Казалось, всё было в порядке. Его грифон сделал не такой большой прыжок, как Стольной Коготь, но со второй попытке мы тоже смогли подняться в воздух. Над нами растянулась безоблачное небо, полное звёзд. Царство Сольтара. Однако я так и не сорвался вниз. Да, это действительно стоило мне сердца, но кто вообще верил в пророчества?

Несколько часов спустя я упал на землю перед дворцовыми конюшнями и оттуда наблюдал, как Фала и Файлид расплакавшись, заключили в объятья Марину, за стоящим рядом молчаливым Армином, смотрящим на меня с неловкостью. Я слишком устал, чтобы спросить его, что происходит.

Массируя ноги, я наблюдал, как Файлид со смущённым выражением что-то объясняет Марине, потом прикладывает Глаз к её руке. Похоже, испытание было успешным, потому что сёстры снова бросились друг другу в объятья. Затем Марина отпрянула и начала кричать, крик полной возмущения и боли, крик полный страдания и утраты. Мы все вздрогнули.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Швартц читать все книги автора по порядку

Рихард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властелин кукол отзывы


Отзывы читателей о книге Властелин кукол, автор: Рихард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x