Эльвира Смелик - И все-таки они существуют [СИ]
- Название:И все-таки они существуют [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эльвира Смелик - И все-таки они существуют [СИ] краткое содержание
И все-таки они существуют [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Данагвар знал, что такое нервные срывы, знал, как можно ненавидеть окружающих, а более всего, себя самого, но вид Главного советника, подавленного, сломленного, униженного, потряс его.
— Я действительно не считаю тебя виноватым, Врайник. Ты должен справиться со своим кошмаром.
— Я пытаюсь, — регент глянул с недоверием и надеждой одновременно.
Он так и не сказал, зачем приходил, быстро удалился, а принц не решился остановить его.
Когда Врайник ушел, появился Филимон, как всегда жизнерадостный, переполненный энергией.
— Ваше высочество! — после некоторых памятных событий юный Монаго произносил эти слова с нарочитым нажимом. — Ты что, так и собираешься целый день здесь сидеть?
Синица что-то буркнул неразборчиво, и Филимон воспринял услышанный звук, как утвердительный ответ.
— Что хотел от тебя Главный советник? — было заметно, что приятель спрашивает не из праздного любопытства. — Я тут с ним столкнулся где-то час назад, хотел пройти мимо, а он меня остановил и говорит: «Филимон!» — Еще одним даром юного Монаго являлось умение красочно и эмоционально пересказывать прошедшие события и услышанные истории. — Ну-у-у, то есть… «Филиандр! Ты-то мне и нужен!»
И, несмотря на то, что Синица не проявил никакого интереса к его сообщению, Филимон подробно поведал ему о происшествии.
Благополучно проскочить мимо Главного советника Филимон торопился вовсе не из-за страха перед ним. Принадлежа к роду, даже более древнему и знатному, чем королевский, он рос в замке подле принца, с младенчества составлял ему компанию для игр и занятий. Замок стал для Филимона домом, а все его обитатели почти что родственниками. Поэтому из всех членов Магического Совета только Огненный Монаго приводил его в трепет. Но, скорее всего, именно из-за их подлинного родства. Врайник же со всеми, кроме принца, был холоден и надменен, строго соблюдал дистанцию. Хотя регент тоже мог отчитать и даже наказать Филимона, в его словах и действиях не таилось столько сдерживаемого огня, как у любого из представителей рода Монаго.
— Филиандр! — резко произнес Врайник. — Ты плохо справляешься со своими обязанностями!
Филимон выказал неподдельное удивление и непонимание.
— Вы должны сопровождать его высочество, когда он отправляется в другой мир.
Врайник никогда не возражал против путешествий принца через порталы, но предусмотрительно обеспечил его охраной, не слишком бросающейся в глаза и не вызывающий подозрений у посторонних. Он выбрал для этой цели повелевающего огнем Филиандра Монаго и внушающего доверие своей серьезностью Рассимула Вестника, способного даже на расстоянии заранее выявить исходящую от чего или кого бы то ни было угрозу. Оба, как и принц, были еще мальчишками, а главное — его близкими друзьями, против навязанного общества которых Данагвар не стал протестовать.
— Мы сопровождаем! — пламенно заверил Врайника Филимон.
— Всегда? — с сарказмом уточнил Главный советник.
Мальчишка нахально сощурился.
— Его высочество приказал нам остаться.
Разве слово принца имеет меньший вес, чем слово Главного советника?
— На свидания не ходят втроем.
Филимон не считал, что выдает тайну друга. Регент наверняка знал о его недавней гостье. Он всегда был в курсе всего, и юный Монаго думал, что сейчас тот начнет возмущаться и снова упрекать нерадивых охранников, но Врайник посмотрел с интересом:
— И что особенного в этой девочке?
— Вы спросите у принца, — посоветовал зарвавшийся Филимон, не испытывавший к Владе нужных чувств (сам-то он предпочитал других девчонок). — Я тут ничего не могу сказать.
— Она владеет волшебством?
Вот этот вопрос Филимон уж точно ожидал. Естественно, принцу не полагается влюбляться в недостойных, обделенных магическими способностями.
— Конечно! Она делает мысли видимыми. Свои и чужие. — Собственное короткое объяснение показалось Филимону неубедительным и непонятным, и он продолжил: — Например, я хочу пить. Очень хочу и постоянно думаю об этом. А она мне — раз! — и целую бочку воды! Ее даже пить можно. То есть, мне будет казаться, что я пью воду. Только она все равно не настоящая, жажду ей не утолишь.
— Мастер иллюзий, — определил Врайник. — Интересный дар! — И сразу спросил без перехода: — И насколько серьезны их чувства?
«Все-таки он недоволен» — решил Филимон про себя и, стараясь не оказаться чересчур грубым и наглым, сдержанно пояснил:
— Думаю, у вас вряд ли получится запретить Его высочеству встречаться с ней.
— Никто и не собирается запрещать! — заверил Врайник. — Но принц не должен находиться один в другом мире, — озабоченно проговорил он. — Возможно, будет разумнее, если она станет приходить сюда.
Главный советник не выносил, когда что-то важное происходило вне поля его зрения, и, уж конечно, романтическое увлечение правителя он не мог пустить на самотек.
— Смотри, Синица! — предупредил друга Филимон. — Он еще и поженит вас, чтобы все было в лучшем виде и соответствовало традициям.
Принц шуточки не оценил, так и не проронил ни слова, и Филимон дерзнул.
— Хочешь, я приведу ее?
Синица глянул исподлобья.
— Не сегодня! И… может, ты отвалишь отсюда!
Болтливый, распираемый переизбытком энергии приятель не терпел ни тишины, ни бездействия, но и никто другой не помог бы сейчас принцу, он и так слишком долго перекладывал ответственность за решения на чужие плечи. Сейчас происходящие касалось исключительно его одного, этот свой поступок Данагвар не мог вынести на обсуждение Магического Совета или свалить на Врайника. Непонятно откуда появившееся желание посетить место гибели родителей стало для принца не менее неожиданным, чем для Главного советника. Но оно появилось и больше никуда не уходило, а еще оно было реально выполнимым.
Данагвар всю жизнь будет надеяться на чудесное возвращение отца и матери, ясно осознавая, что мечта его бессмысленна в своей несбыточности. Он не найдет горячо ожидаемых следов их существования, а бесстрастные холодные камни не дадут ответов на его вопросы. Так зачем принцу идти в горы?
Из-за странной веры, внезапно родившейся в душе. Возможно, обитает там нечто, способное возродить забытое за прошедшие годы, способное вдохнуть недополученные силы, без которых невозможно жить дальше так, как жили родители — король и королева Мегаликора.
Принц без колебаний готов отправиться в определенный самим для себя путь, но не готов проделать его в одиночку. И Врайник тут не в счет. Конечно, Данагвар может положиться на его верность, надежность, преданность, но, несмотря на все его предупредительность и заботливость, несмотря на годы его вечного присутствия где-нибудь поблизости, Врайник — чужой. Он слишком взросл, слишком мудр и опытен, у него совершенно другие представления о жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: