Вика Осадченко - Карэле Карэле и другие волшебные существа
- Название:Карэле Карэле и другие волшебные существа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вика Осадченко - Карэле Карэле и другие волшебные существа краткое содержание
Иллюстрации сделаны Ольгой Витальевной Прокуратовой (
)
Карэле Карэле и другие волшебные существа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он замолчал. Над головой кричали чайки, а в паузах было слышно, как ветер касается камней с тихим, шелковистым шорохом. Внизу шумело море, скрытое сейчас за скалами.
Капитан нерешительно кашлянул.
— Карэле, — негромко произнёс он, — я тут подумал… Насчёт того, чтобы вернуть часть души…
— Что подумал?.. — обернулся к нему Карэле и застыл на полуслове, встретившись с Джайсом взглядом. Он внезапно понял, что тот имел в виду. Ощущение было удивительным: словно последняя деталь сложного механизма встала на место с тихим щелчком, от которого мурашки пробежали по коже.
Карэле медленно кивнул.
— Джайс, ты гений, — сказал он. — Это может получиться.
— Что вы задумали? — встревоженно спросил Венсан, а Альбин Малледи не сказал ни слова, только взгляд его стал внимательным и цепким.
Карэле усмехнулся. Венсан, как и все профессионалы, питал стойкое предубеждение к методам, которые предлагали любители. Надо признать, что чаще всего оно оказывалось оправданным. Но на этот раз Карэле был готов рискнуть.
— Видите ли, у нас есть некое средство, добытое Джайсом на Хамайе, — улыбнулся он и вкратце объяснил принцип действия порошка.
— Ох, Карэле, — вздохнул Венсан, — мне, наверное, даже не стоит спрашивать, зачем тебе понадобилась эта штука? Но если она действительно работает, это может помочь.
— Меньше знаешь — крепче спишь, — улыбнулся тот. — В таком случае, вернёмся сюда завтра утром и проведём эксперимент.
Но Венсан покачал головой.
— Я бы не советовал тянуть до утра. Посмотри сам, как удачно складываются события с самого момента нашей встречи — это явно не случайность. Сейчас мы в потоке, но если отвлечёмся на другие дела, то рискуем из него выпасть. Утром может ничего не получиться, надо действовать прямо сейчас.
— Ты прав, — неохотно признал Карэле. — Но очень уж мне не хочется идти сейчас в город за порошком, а потом спешить обратно. Я всё-таки уже немолод.
— Если позволите, — подала голос Сейли, — то я охотно сбегаю и принесу всё, что нужно.
— Это было бы самым лучшим вариантом, — одобрил Венсан. — Мы вам очень благодарны, юная леди.
Девочка покраснела и опустила глаза от смущения.
Пока Карэле объяснял Сейли, где найти мешочек с порошком и советовался с капитаном насчёт того, что ещё может понадобиться, Альбин Малледи тихонько тронул Венсана за локоть.
— Кто он такой, этот Карэле? — шёпотом спросил он. — Тоже маг? Я никогда о нём не слышал.
— Нет, он кондитер, — невозмутимо ответил Венсан, старательно сохраняя каменное выражение лица, хоть это и стоило ему немалых усилий.
Малледи потрясённо взглянул на Карэле и благоразумно воздержался от комментариев.
Дорога туда и обратно заняла у Сейли не более получаса. Девочка, слегка запыхавшись, взбежала по тропинке между скалами и отдала Карэле небольшой узелок.
— Ключ не потеряла? — спросил он.
Сейли вынула из кармана платья ключ от шкатулки, в которой лежал мешочек с порошком хамайского бокора.
— Госпожи Алли не было дома и мне не пришлось ничего объяснять, — шепнула она.
— Оно и к лучшему, — кивнул Карэле, пряча ключ.
Он развязал узелок — внутри обнаружились небольшая фарфоровая миска и полотняный мешочек. Венсан аккуратно открыл его и понюхал сероватую смесь.
— Странный запах, — сказал он. — Какие-то травы и, похоже, пепел. Не хочу даже думать, от чего именно. И что с этим делать?
— Взять горсть порошка и развести водой, — объяснил капитан. — Примерно в пропорции один к пяти. И потом нанести на… гм… в общем, на того, на кого это следует нанести.
— Всё ясно, — невозмутимо отозвался Венсан, опускаясь на колени и аккуратно расстилая тряпицу, в которую была завёрнута миска. Положив мешочек на эту импровизированную скатерть, он протянул миску Альбину Малледи. — Наберите воды из ручья, сударь.
Но молодой человек не двинулся с места, бросив на Венсана полный сомнений взгляд.
— Зачем вам это надо? — спросил он недоверчиво.
— Как это зачем? — зловеще хмыкнул маг. — Станем шантажировать тебя до конца жизни, что тут непонятного?
Будущие шантажисты уставились на Малледи, с интересом ожидая, как он отреагирует на такое заявление. Под их весёлыми взглядами он невольно поёжился, чувствуя себя в дурацком положении.
— Шантажировать лучше, не избавляясь от Тимми, — пробормотал он. — По крайней мере, будут доказательства.
— Да, это мы как-то не продумали, — легко согласился Венсан. — Тот урок с зеркальным ключом меня, похоже, ничему не научил.
— Не собирался я тебя им шантажировать! — возмутился Альбин Малледи.
— А зачем тогда ты всё это устроил?
Молодой человек смущённо пожал плечами.
— Само как-то вышло. Очень уж было соблазнительно сыграть над тобой шутку с помощью такой редкости. Красивый был ход, я просто не удержался.
Джайс, Сейли и, возможно, призраки, которые пока не подавали никаких признаков своего присутствия, прислушивались к этому разговору с недоумением. Венсан с возмущением фыркнул.
— Вы только послушайте этого эстета! Красивый ход! Да он мне стоил года жизни, не меньше!
— Тем более у тебя нет причин мне помогать, — хладнокровно отозвался Малледи.
— Мы делаем это ради Морских, — вмешался Карэле. — Они попросили вмешаться, а это веская причина. Вам просто повезло, только и всего — другого объяснения у меня нет.
— Что ж, это меня вполне устраивает, — кивнул молодой человек с некоторым сомнением.
— Так, может быть, ты наконец наберёшь воды? — спросил Венсан, с иронией взглянув на коллегу.
Тот молча взял у него из рук миску и, склонившись к ручейку, бегущему возле входа в пещеру, до половины наполнил её водой. Затем осторожно поставил в центре тряпицы и опустился на колени с другой стороны.
— Протяни руки, — велел Венсан.
Малледи вытянул ладони, сложенные горстью, прямо над миской. Венсан сосредоточенно отсыпал в них часть порошка из мешочка, прикидывая нужное количество на глаз.
— Должно хватить, — наконец сказал он. — Высыпай в воду и размешивай.
Альбин Малледи аккуратно ссыпал порошок с ладоней, отряхнул их и перемешал содержимое миски пальцем. Порошок быстро растворился, придав воде грязно-зелёный цвет и резкий, но в целом приятный запах.
— Нужен ещё какой-то ритуал? — спросил Венсан у капитана, с интересом наблюдавшего за их действиями.
— Больше ничего, — широко улыбнулся Джайс Сангри. — Хамайская магия очень простая. Там не так-то просто раздобыть свечи и всё такое прочее, так что местные бокоры привыкли обходиться только тем, что действительно необходимо.
— Любопытно было бы с ними пообщаться, — пробормотал Венсан. — Ну что, значит, пора приступать.
— Кто будет наносить раствор? — поинтересовался Малледи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: