Ромили Бернард - Гипотеза о монстрах [litres]
- Название:Гипотеза о монстрах [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112984-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ромили Бернард - Гипотеза о монстрах [litres] краткое содержание
Гипотеза о монстрах [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«За исключением того факта, что я сама их видела», – подумала Кик и нахмурилась.
– Если это Проклятие вступает в силу, – пролепетала Миа, – мы можем стать следующими.
– Нет никаких проклятий, – сказала Кик – возможно, чуть громче, чем следовало, потому что люди, стоящие впереди, обернулись.
– Вот как? – упёрла руки в бока какая-то женщина. – А если проклятий нету, тогда что это были вчера за чудовища? Потому что я сама их видела! И мой брат их видел. Скажи, Эрл!
Эрл кивнул.
– Своими глазами видел.
– Вот так-то! – объявила женщина.
«Бред», – подумала Кик, разглядывая говорившую пару. Выглядели они практически идентично: чёрные волосы, одинаковые футбольные майки, только растительность на лице у мужчины сконцентрировалась в районе щёк, а у женщины – в районе бровей, и когда она, прищурив глаза, смерила Кик взглядом, эта растительность свесилась так, что чуть не достала до носа.
– Я видела этих чудищ вот как тебя сейчас, – заявила она. – Что ты на это скажешь?
Что ж, формально сказать на это Кик было нечего. Она и сама их видела.
– Так я и думала, – заключила женщина.
– Да хватит уже, Джолин! – крикнул ей кто-то. – Кончай там!
Джолин оглянулась и обвела соседей глазами.
– Дело касается не только Бьюфорда с Бадди! На Эрла тоже чуть не напали! Эти жуткие чудовища светятся, а по болоту носятся, будто там родились!
Народ попритих. Умолкли и мэр с мисс Рут. Джолин мрачно мотнула головой.
– Да что вы, в самом деле. Они зелёные! Зелёные!
– И поэтому они чудовища? – спросила Кик сладким голосом, напустив на себя совершенно безмятежный вид – как она обычно делала, когда обещала бабушке Миссури больше не проводить химических экспериментов. – Потому что, знаете, инопланетяне тоже зелёные. Так может, всё дело в болотном газе, из-за которого всё кажется зеленоватым? Просто возникает феномен…
– Вот! Эта малютка права! – завопил Бёрр.
– Это кто здесь малютка? – запротестовала Кик.
– Думаю, тебе лучше сейчас помолчать, – шепнула Миа и с усилием потащила её в сторону, пытаясь заодно прикрыть ей рот. – Всё-таки инопланетяне – это уже полный бред.
«А мистические чудовища – не бред». Только все разговоры вокруг них походили на бред. Народ начал спорить. Напряжение до того возросло, что волосы дыбом вставали, как от пластиковой расчёски. У Кик свело зубы.
– Так, всем спокойно! – заорала Патель. – Нам надо задать вам пару вопросов, а для этого нужно, чтобы вы успокоились!
– Спасибо, офицер Патель, – прервал её мэр с раскрасневшимся лицом. – Уважаемые граждане, всё под моим личным контролем!
Однако уважаемые граждане откровенно роптали, очевидно, не испытывая к своему мэру никакого доверия.
17. Прорицание бабушки Миссури: «Ну, вот видишь? Я же говорила, это Проклятие. С тебя пять долларов. Мы принимаем наличные, чеки, денежные переводы или обмен»
К большому разочарованию Кик, с этого момента день не задался. Хотя ожидала она обратного. Ей казалось, что вот сегодня она расскажет помощнице шерифа захватывающую историю про те события на болоте. Однако её правдивый рассказ – «мы почувствовали страшную вонь, а потом с болота что-то завыло и близнецы разбежались в стороны» – прозвучал совсем неправдоподобно.
И по лицу Патель было ясно, что она не верит ни единому слову.
– Ты же внучка мисс Миссури, верно? – спросила она, не отрывая глаз от своего планшета с бланком.
– Да.
– Всё ясно, – заключила Патель, видимо, подразумевая: «Это всё объясняет». – Если у нас возникнут дополнительные вопросы, мы с тобой свяжемся. Позови следующего.
И Кик вышла, унося ощущение, что весь допрос получился совершенно бесполезный. В довершение всего уроки получились такими же: никто в классе не мог сосредоточиться. Дженны не переставали шептаться, Кэш без конца дёргался, а миссис Флэгг нервно впилась пальцами в маркер.
– Скукотаун во многом разделяет общее для нашей страны историческое прошлое, включая позорные страницы расовой сегрегации и угнетения. Однако, помимо этого, наш город также стяжал сомнительную славу…
– Чего сделал? – не понял Джефферсон.
– Типа, люди на нас косо смотрят, – вставила Миа.
Миссис Флэгг ещё крепче стиснула маркер.
– Можно и так сказать. В любом случае, Скукотаун известен среди психологов как пример коллективной истерии, или, иначе, массового психоза, после того как около столетия назад несколько жителей города обратились с жалобами на странные запахи и звуки.
– Может, они и вправду слышали странные запахи и звуки, – сказал Кэш.
– А может, они всё выдумали, – возразила миссис Флэгг.
«Вот именно», – подумала Кик – пусть это и значило, что вчера она тоже всё выдумала. Парадокс, честно говоря, крайне раздражал.
– Подводим итог, – заключила миссис Флэгг. – История Скукотауна представляет обширный материал для изучения, и надеюсь, вы не упустите случай обратиться в наше городское историческое общество при подготовке своих докладов.
Она улыбнулась детям. Те молча уставились на учительницу, пока её улыбка потихоньку не начала сползать с лица. Обычно Кик было неудобно в такие моменты. Миссис Флэгг, милая и добрая женщина, заслуживала внимания и интереса со стороны своих учеников. Однако с интересом готовить доклад по истории Скукотауна было сложно и в лучшие дни, а последние дни и лучшими-то не назовёшь.
– Кстати, о докладах, – продолжила миссис Флэгг, и улыбка опала ещё заметнее. – Кто хочет поделиться прогрессом? Джефферсон? Расскажи нам, насколько ты продвинулся по своей теме.
– О, очень, очень далеко, миссис Флэгг.
– Насколько «очень далеко»? Можешь пояснить поподробнее?
Но Джефферсон не мог – это стало ясно ещё прежде, чем он открыл рот. Кик опустила глаза в учебник по истории, и тут кто-то толкнул её парту.
Это была Дженна Г. Она ухмыльнулась и мотнула головой вправо.
На Дженну Джейн.
– Чего? – беззвучно спросила Кик.
– Это у тебя чего? – прошептала Дженна Джейн.
Кик нахмурилась. Ответов напрашивалась целая уйма. Естественно, Дженна Джейн на самом деле имела в виду, «что у тебя новенького по части борьбы с Проклятием», однако поскольку прямо этот вопрос оставался не задан, то можно было прикинуться дурочкой и отыграться чем-то вроде «у меня ничего, а у тебя чего», или выказать непричастность каким-нибудь «у меня всё нормально, чего и тебе желаю».
– Девочки, хватит болтать, – сделала замечание миссис Флэгг, не отводя глаз от Джефферсона.
Дженна Джейн повернулась к доске, а Кик снова уставилась в тетрадку и принялась задумчиво выводить каракули на полях, рассуждая о возможных эффектах болотного газа.
О чём вскоре пожалела, потому что совершенно упустила момент, когда Кэш вскочил с места, отчаянно молотя руками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: