Рональд Колд - Воинство болот
- Название:Воинство болот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Северо-Запад Пресс
- Год:2002
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-17-011452-4, 5-93698-068-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рональд Колд - Воинство болот краткое содержание
Воинство болот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Артив подозвал Ревунов, Гимп фыркнул, но ничего не сказал, разглядывая недоверчивым взглядом штандарт принцессы. Все же он был удивлен, что его знакомая девчонка оказалась дочерью самого короля Дэниеля.
— А ведь я думал, что имена только похожи! Надо же, принцесса! И кого только не приходилось возить — и медведей дрессированных, и эливенеров, и краснокожих, да еще и особу королевской крови! То ли еще будет. Только одна Морская Девка знает, к добру ли это, или к буре, — бормотал он.
Краткое прощание было закончено. Последними словами оказалось пожелание маркиза, адресованное Артиву и сказанное значительным тоном:
— Вернитесь назад, командор, и залечите руку.
— Обязательно, маркиз.
Лодка отчалила и стремительно понеслась к «Морской Деве».
Гимп, сторонясь почесывающихся лемутов, внимательно разглядывал Артива. Наконец он не выдержал, и спросил:
— А не тот ли ты молодец, что в Намкуше, лет эдак пять назад, в кабаке под вывеской «Русалка из тины» разбил о голову Лысого Рока резную скамью и расплатился с хозяйкой золотыми кубками, оказавшимися фальшивкой?
— Было дело, — вздохнул командор, пряча глаза от проявившей к этой истории живейший интерес принцессы.
— Надо же, а! — Гимп хлопнул себя по колену. — А я Лысого в поединке убил, после чего Нечистый спалил мою посудину, и пришлось срочно линять с Внутреннего Моря и перебираться на Лантик. Благо, отец Альдо помог, не обманул. Ну, ты даешь, Лучар! И где только таких мужиков берешь, право слово…
Тут старый мореход словно подавился костью и закашлялся. Принцесса в голос хохотала, пока он пытался выговорить положенный ей по этикету титул.
— Брось, капитан, мне даже приятно будет вспомнить мое старое приключение. Пусть я буду просто — Лучар.
— Слышали, осьминожьи дети? — спросил Гимп у гребцов. — Чтобы к принцессе все обращались по-простому, ваше высочество Лучар, и точка!
Под хохот августейшей особы они поднялись на палубу «Морской Девы», и Гимп тут же загнал лемутов под палубу, в загон, предназначенный для перевозки скота.
На палубу поднялись сопровождающие Лучар королевские солдаты.
— Капитан, — спросил появившегося с нижней палубы Гимпа Артив, уважительно разглядывая кованную пирамидку, в которую было составлено абордажное оружие «торгового» барка. — Скажите нам, а каким образом вы намерены проскочить Бухту Спрутов, занятую флотом Зеленого Круга?
— Исключительно ночью, командор. Они едва ли нас засекут, да и побоятся выходить в открытое море и гоняться за моей красавицей на своих тихоходных галерах. А баркасы я просто пущу ко дну, если сунутся. Во Флориде же не видать колдовских кораблей?
— Пока нет, хвала Великой Пустоте… ой, Вечным Небесам, — поправился Артив.
Гимп посмотрел на него внимательным взором, оглядев шлем, двуручный меч, покосившись в сторону люка к загону с лемутами, но ничего не сказал.
Темной, но ветреной ночью «Морская Дева» миновала бухту Спрутов и двинулась вдоль побережья Флориды на юг под всеми парусами.
Однако плавание их не было ни долгим, ни безмятежным. С первого же дня мореходов преследовали ветра и бури, основательно истрепавшие и обшивку, и нервы путешественников, — пока наконец шторм все же не добился своего…
Глава 21
Высадка
Тяжелые волны упруго бились в темный берег. Вода с шумом омывала оскаленные гранитные валуны, и морская пена, стекая по камням, издавала тихое шипение. Когда принцесса вслед за Артивом выпрыгнула с борта лодки и очутилась по колено в темной влаге, ей показалось, что она приближается к лежбищу морских змей. Они брели по скользкому дну, чутко вслушиваясь в ночные звуки, потом неуклюже карабкались по камням. Наконец люди Д’Алви очутились на полосе мокрого песка, заваленной плавником и гниющими водорослями. С отвратительным шуршанием тучи крабов устремились от них прочь, недовольно поводя своими выпученными глазами и воинственно воздевая клешни.
Принцесса подняла глаза к небу, вздохнула и прошептала на ухо Артиву:
— Чужой берег, чужая земля. Здесь и звезды какие-то колючие, холодные.
— Точно, — ответил Артив, поглаживая рукоять меча и вглядываясь в туманный мрак. — Ни одного созвездия не узнаю. Словно мы очутились в Царстве Теней, на изнанке обитаемого мира.
— Будем надеяться, что до этого еще далеко.
Принцесса вздрогнула всем телом и прижалась к командору, невозмутимо оставшемуся стоять, словно несокрушимый утес в бурю. Слева от них повторно раздался горестный стон, испугавший Лучар. Голос был вполне человеческий, словно кто-то в паре шагов от них умирал от ран.
— Может, это один из наших матросов, кто вывалился за борт? — робко спросила принцесса, но Артив только тряхнул головой.
— И умудрился дотянуть до берега в этих водах, кишащих акулами словно матрасы в съезжих домах Намкуша — клопами? Не думаю. Ты, — он ткнул кулаком в грудь своего посыльного, который дрожал мелкой дрожью, выбивая зубами чечетку. — Сходи туда и посмотри.
Не решившись ослушаться, юноша достал из привязанного к поясу медного кольца короткую кривую саблю и, хрустя сапогами по пустым раковинам и рыбьим скелетам, осторожно направился во тьму.
Оттуда вновь донесся тяжкий вздох.
— Наверняка нечисть какая-то, — сказал один из воинов, отправившихся в поход вместе со своим любимым командиром.
— Не тебе, старому ветерану Зеленого Круга, бояться нечисти, — буркнул Артив. В это время послышался крик страха и боли посыльного, чудовищный рев и хруст, словно в темноте рвали в клочья корабельный парус.
— Стоять! — рявкнул командор, отстраняя вновь приникшую к нему принцессу, своим солдатам, рванувшимся было на помощь несчастному. — Его наверняка уже нет в живых.
— Парень и не пожил-то вовсе. Хоть отомстим, — сказал седой ветеран, пробуя ладонью острие кривого кинжала.
— Я не затем притащил вас на край обитаемого света, чтобы скормить какой-то твари, научившейся стонать человеческим голосом.
Артив долго смотрел в глаза своему воину, пока тот не отвел взгляда.
В это время с той стороны, где разыгралась трагедия, послышался жирный всплеск и громкий идиотический хохот, удалявшийся в сторону открытого моря с поражающей воображение быстротой.
— Всем собраться вместе!
Лучар с удовлетворением отметила, что минутная слабость прошла, и в голосе у нее слышались явственные металлические нотки, словно на полях сражений в разоренном Д’Алви.
Артив, усмехнувшись в усы, подождал, пока маленький отряд собьется в бестолковую кучу, и раскланялся, утрируя фигуру придворного этикета:
— Ваше высочество, не соблаговолите ли вы уделить мне несколько мгновений вашего драгоценного времени?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: