Танит Ли - Игроки Зимы (Сборник)
- Название:Игроки Зимы (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОК-Центр
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-85779-068-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танит Ли - Игроки Зимы (Сборник) краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
«Попутчики»
«Одержимый Шон»
«Игроки зимы»
«Серебряный любовник»
Игроки Зимы (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, хорошо, — сказал Джейсон, — мы все-таки пойдем с тобой. Мы и так хотели. По крайней мере, на Остров.
Мы отправились втроем. У него на шее, у нее на запястье посверкивали полицкоды. Как бы я хотела, чтобы этих штучек не было — я бы их убила. Районы, не отстроенные после толчка, завалил снег. С неба, как снежинки, сыпались звезды. Сильвер! Сильвер!
Египтия, прости меня, но для меня это лишь шанс ускользнуть от этих тварей, до тебя мне дела нет… о Господи, дай мне шанс!
— Пойдем в Южный Арбор к флаеру, — сказал Джейсон.
Над разрушенными зданиями поднялся Астероид. В ледяном воздухе он выглядел более крупным, чем обычно, и в его свечении лица молодых конвоиров казались сине-зелеными, — оптическая иллюзия, не более того.
Со мной они больше не разговаривали, но то и дело перекидывались словами между собой, иногда обо мне.
— Все актеры жутко глупые.
— Да, вечер предстоит неприятный. Но раз так хочет Джейн…
— Как она похудела. Совсем не по схеме.
— Интересно, что скажет мать.
Они знали, что они — мои конвоиры. Но все же по большому счету они просчитались. Я увела их в другую сторону. Да еще придумала для этого вполне разумное обоснование, и теперь они не могли быть уверены, что я кого-то или что-то от них скрываю. Не вполне уверены.
Мы добрались до платформы флаера как раз в четыре тридцать. Когда они втаскивали меня в ярко освещенную тыкву, я попыталась ускользнуть, но они не позволили.
— Идем же, Джейн.
— Я только что вспомнила, что мне нечем платить.
Джейсон заколебался. Они жуткие скряги, несмотря на свои богатства и вороватость, и я надеялась, что это заставит их отступиться от меня, но он сказал Медее:
— Ты ведь можешь за нее заплатить?
И Медея, без всякого выражения на лице, затаив ненависть, ответила:
— Да, я заплачу за нее. И за паром тоже. Джейн ведь теперь бедненькая.
— Помнишь, — сказал Джейсон, — как она предложила оплатить наш счет в Джеггиде и не оплатила, а они добрались до папочки и стрясли с него деньги. Вот смеху-то было.
Мы уселись. Флаер, золотой пузырь с шампанским, медленно поднялся в городское небо, а я готова была заплакать от отчаяния и боли в оттаивающих пальцах.
Сильвер ждал меня. На улицах опасно. У меня не было полицкода. За себя он бояться не может, а за меня?
— Интересно посмотреть отсюда на здания внизу, — сказал Джейсон. Ты только представь, если бы у нас были маленькие бомбочки, можно было бы кидать их туда. Бац. Бац.
— Тогда бы они выглядели куда привлекательнее, — благодушно отозвалась Медея. — В горящем виде.
Будьте вы прокляты. Вот был бы на свете ад, отправить вас туда навсегда, и визжите там, сколько душе угодно.
В ожидании парома собралась большая толпа, и Джейсон взял меня за руку. Он был чуть выше меня. Я подумала, не столкнуть ли его с пирса в воду. Но он ведь выплывет.
Прибыл паром, и мы поднялись на него. Огибая деревья, он поплыл к Острову.
— Спектакль начнется не раньше полуночи, — пожаловался Джейсон. Джейн знает. Больше шести часов придется слушать излияния Египтии.
— Как ты думаешь, — произнесла Медея, — чем мы могли развлечь Египтию? Напустить, например, в коробки с гримом тараканов?
— Тсс, — прошептал Джейсон. — Ты скажешь Джейн, Джейн скажет Египтии. И не будет сюрприза.
— Или налить в колготки клея.
— Какая задушевная мысль. Интересно, что такое задушевные отношения с Египтией?
— О, Джейсон, пожалуйста, поцелуй мне палец на ноге, — простонала Медея, — это такой экстаз, это заставляет меня чувствовать себя женщиной.
Я стояла у поручней, смотрела на водовороты, образуемые паромом, и почти их не слушала. Наконец, мы добрались до пирса, сошли с парома, и на лифте поднялись наверх.
Положение было безвыходное.
Джейсон говорил с дверью Египтии, называя себя и Медею и не упоминая обо мне, а мне было уже все равно.
Мертвые растения вокруг протягивали к нам свои окаменевшие когтистые лапы. Этот ужасный вечер был каким-то странно сверкающим. Я вспомнила, как приходила сюда в последний раз и прикусила язык, чтобы сдержаться. Если бы к двери опять подошел Лорд, это был бы конец.
Дверь открылась, за ней не было никого, кроме наших собственных отражений в зеркалах, когда мы вступили внутрь. Там было очень тихо, и я ощутила запах ладана и сигарин, а также теплый смолистый аромат горящих сосновых шишек.
Никого не было, казалось, и в огромной гостиной, хотя повсюду горели желтые свечи. Все выглядело уютно, роскошно и гостеприимно, и мне стало легче. И тут я едва не вскрикнула.
В камине пылал огонь, а над одним из массивных кресел повернулась голова, и языки пламени образовывали малиновый нимб вокруг темно-рыжих волос. Это был Сильвер. Это был…
— Если вы по дороге сперли что-нибудь, — сказал Кловис, — то, пожалуйста, положите на место. Ради вашей же пользы. Египтия, которая в эту самую минуту накладывает на лице последние мазки, может сама превратиться в Антектру или — хуже того — впасть в истерику. О Боже Всемогущий, если бы нашелся благодетель, который прикончил бы вас обоих.
Я сглотнула.
— Привет, Кловис.
Медленно и элегантно повернувшись, узрев меня и вскочив на ноги, он застыл на месте, и я поняла, почему ошиблась. Вьющиеся волосы Кловиса были отпущены до плеч и слегка подкрашены рыжим. Подражание Сильверу? Кривое зеркало? Нас разделяла недоброжелательность, но, увидев его снова, я испытала огромное облегчение.
— Джейн, это ты? Под белым париком и в серебряном гриме?
— Это не парик. Это мои натуральные ненамолекулизированные волосы. Да, это я. — Мне стало очень жарко, я расстегнула плащ и позволила ему сползти с плеч.
— Боже мой. Дай-ка я на тебя посмотрю. Он пересек комнату, остановился в ярде, разглядывая меня, и сказал:
— Джейн, ты потеряла фунтов тридцать. Я всегда это знал. Ты действительно прекрасный мальчик, примерно пятнадцати лет. С грудями.
Тут из моих глаз неудержимо хлынули слезы.
Джейсон хихикнул, и Кловис сказал:
— А вы оба ступайте на кухню и пошарьте в погребе на предмет вина. Сухого красного — Слаумо, если еще осталось.
— Ты в самом деле полагаешь, что мы так и сделаем? — поинтересовалась Медея.
— Думаю, да, — сказал Кловис. — Если вы не хотите, чтобы ваш папочка узнал, что вы вытворили на прошлой неделе. В который раз.
— Папочке все равно, — сказала Медея.
— Тут ты ошибаешься. Папочке далеко не все равно, — возразил Кловис. На другой день он говорил с моим, и оба согласились, что вам неплохо было бы подучиться. Ваш папаша горит желанием занять вас чем-нибудь вроде того, чем занимается Дэвидид. Заставит изучать что-нибудь вроде ила по цвету и плотности, но с гораздо более мерзким запахом.
— Врешь, — сказал Джейсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: