Танит Ли - Игроки Зимы (Сборник)
- Название:Игроки Зимы (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОК-Центр
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-85779-068-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танит Ли - Игроки Зимы (Сборник) краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
«Попутчики»
«Одержимый Шон»
«Игроки зимы»
«Серебряный любовник»
Игроки Зимы (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он медленно мигнул своими янтарными глазами. Слава Богу, действуют. Слава Богу, они не менее красивы, чем были тогда, когда я увидела их в первый раз. Он улыбнулся мне и сказал:
— Привет.
— Привет. — Я была так возбуждена, что едва это чувствовала. — Ты меня помнишь?
— Да.
— Не знаю, что и сказать тебе.
— Говори, что хочешь.
— Вот я сейчас скажу: «Садись, пожалуйста, будь как дома. Чашечку чаю?»
Он засмеялся. Я полюбила его смех. Всегда любила. Но он разбил мое сердце. Я теперь страдала, глубоко страдала оттого, что он здесь со мной. Никогда в жизни со мной такого не было. Я не могла даже плакать.
— Я вполне расслаблен, — сказал он. — Я всегда расслаблен. Можешь на этот счет не беспокоиться.
Он меня обезоруживал, но я была готова к этому. Что бы еще ему сказать? Он заметил мои колебания и приподнял одну бровь.
— Что? — сказал он. Человек. Ну, человек же!
— Ты знаешь, что произошло? Что они с тобой сделали?
— Кто они?
— «Электроник Металз».
— Да, — сказал он. И все.
— Я видела тебя там, — произнесла я. Это прозвучала бестактно.
— Я сожалею, — откликнулся он. — Вряд ли это было тебе приятно.
— А тебе?
— Мне?
— Ты был без сознания?
— Без сознания — это не те слова, которые можно применить ко мне. Отключен — если ты это имеешь в виду — был частично. Для контрольной проверки требуется, чтобы по крайней мере одна половина мозга функционировала.
У меня в животе похолодело.
— Ты хочешь сказать, что все сознавал?
— Вроде того.
— Это было… больно?
— Нет. Я не чувствую боли. Мои нервные окончания реагируют скорее по принципу рефлекса тревоги, чем боли. Боль как предупреждающий сигнал не нужна моему телу так, как человеку. Поэтому никакой боли.
— Значит, ты слышал, что он говорил. И что я говорила.
— Думаю, что да.
— Ты не способен к неприязни?
— Нет.
— К ненависти?
— Нет.
— К страху?
— Трудно сказать. Я весь на виду.
— Ты отдан в собственность, — сказала я. — Ты принадлежишь Египтии. Ты одолжен мне.
— Ну и что?
— Ты не сердишься?
— Разве я выгляжу сердитым?
— Ты употребляешь первое лицо: говоришь «я».
— Было бы нелепо говорить как-то по-другому, я бы обязательно запутался.
— Я тебя не раздражаю?
— Нет, — снова мягко засмеялся он. — Спрашивай все, что хочешь.
— Я тебе нравлюсь?
— Я не знаю тебя.
— Но ты как робот считаешь, что все же можешь узнать?
— Лучше, чем других людей, если ты позволишь проводить-с собой больше времени.
— Ты этого хочешь?
— Конечно.
— Ты хочешь заниматься со мной любовью? — В этот вопрос я вложила сердечную боль, раздражение, страдание, скорбь, страх — все, чего он был лишен.
— Я хочу делать все, что ты ждешь от меня.
— Без всякого чувства.
— С чувством огромного удовольствия от твоего счастья.
— Ты красивый, — сказала я. — Знаешь, что ты красивый?
— Да. Разумеется.
— Ты притягиваешь людей, как магнит. Это ты тоже знаешь?
— Это метафора? Да, знаю.
— Ну, как все это называется? — бесцеремонно спросила я. Это прозвучало, как вопрос ребенка, что такое солнце. — Как это называется, Сильвер?
— Знаешь, — сказал он, — самый простой способ обращаться со мной — это принимать меня таким, какой я есть. Ведь ты не можешь стать такой, как я, а я — как ты.
— А ты бы хотел стать человеком?
— Нет.
Я подошла к окну, посмотрела на Нью-Ривер и на его слабое сапфирово-серебряное отражение в стекле.
Я сказала ему одними губами: я люблю тебя. Я люблю тебя.
А вслух проговорила:
— Ты гораздо старше меня.
— Сомневаюсь, — сказал он, — мне всего три года. Я обернулась и взглянула на него. Наверное, это правда. Он усмехнулся.
— Ну хорошо. Когда я появился на свет, мне было уже примерно двадцать-двадцать три. Но если считать с того момента, как я был приведен в действие, то я еще ребенок.
Я перевела разговор на другую тему:
— Это квартира Кловиса. Ты чем так его ошеломил?
— Просто он, как и ты, все не мог запомнить, что я робот.
— А он… хотел заниматься с тобой любовью?
— Да. Но он подавлял в себе эту мысль, она была ему отвратительна.
— А тебе она была отвратительна?
— Опять двадцать пять. Ты об этом уже спрашивала в другой форме, и я тебе ответил.
— Ты бисексуален?
— Я могу приспособиться к любому, с кем имею дело.
Чтобы доставить ему удовольствие?
— Да.
— А это, в свою очередь, доставляет удовольствие тебе?
— Да.
— Ты запрограммирован на него?
— Так же, как и люди в какой-то мере. Я вернулась в комнату.
— Как ты хочешь, чтобы я тебя называла?
— Ты собираешься меня переименовать?
— Сильвер — это сокращение, а не имя. Есть разница.
— Но только, — сказал он, — не называй меня Разница. Я засмеялась от неожиданности. Это было похоже на каламбуры Кловиса.
— Прекрасно, — сказал он. — Мне нравится твой смех. Я его раньше не слышал.
Будто мечом пронзил. Я переживаю все так остро, неужели ничего не чувствует? Да нет, он чувствует гораздо тоньше меня.
— Пожалуйста, — сказала я, — называй меня Джейн.
— Джейн, — произнес он. — Джейн — грань кристалла, звук капель дождя, падающих на гладкую поверхность мрамора, стройная цепочка робких звуков.
— Не надо, — проговорила я.
— Почему не надо?
— Это ничего не значит. Никто еще не находил в моем имени поэзии, а ты ее находишь буквально во всем. Это самое обыкновенное имя.
— Но сам звук, — возразил он. — Чисто фонетически это так чисто, прозрачно и прекрасно. Подумай об этом, если не думала раньше.
Пораженная, я подняла руку.
— Джейн, — произнесла я, пробуя на вкус, вслушиваясь в свое имя. Джеен. Джеин.
Он смотрел на меня тигриными глазами, которые лучились светом, притягивая к себе.
— Я живу со своей матерью в двадцати милях от города, в заоблачном доме, — сказала я. Он висит прямо в воздухе. За окнами плывут облака. Мы пойдем туда.
Он рассматривал меня с тем пристальным вниманием, которое я уже научилась распознавать.
— Не знаю, чего я от тебя хочу, — неуверенно произнесла я. Неправда, неправда, но хотела я столь невозможного, что лучше было не говорить.
— У меня нет… это у Египтии… а у меня нет… никакого опыта.
— Не надо меня бояться, — сказал он.
Но я боялась. Он водил серебряным ногтем по моему сердцу.
4
Я не хотела оставаться у Кловиса. Он мог в любое время вернуться, хотя, наверное, собирался задержаться. К тому же не хотелось давать ему повод воображать, как мы занимаемся любовью, разъезжая по этим черным атласным простыням. Де еще все осложнялось тем, как он сам воспринял Сильвера — я, не хотела так его называть, но не могла придумать ничего лучшего.
Когда мы мчались в такси по загородному шоссе, я поняла, что не хочу держать его и у себя в Чез-Стратосе. Внезапно, но абсолютно четко, я осознала, что своего дома у меня нет. Я всегда окружена людьми. Рядом то Кловис, то Хлоя. То мать. Если мать вдруг сейчас дома, то я не смогу привести: это требует объяснений. «У нас три подвижных робота, дорогая. Еще один нам ни к чему. — Но это личностный робот, мама. — А что он делает, чего не могут остальные?» Да…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: