Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ]
- Название:Клинком и сердцем. Том 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] краткое содержание
Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это не дорвенантская школа, — сказал Раэн, будто уловив его мысли. — Некоторые принципы теории пришли в современную магию из глубокой древности. А меня всегда интересовала история. И я с удовольствием покажу донье Айлин кое-что интересное и полезное. Что вряд ли знают ее преподаватели.
— Магия, которую не знает Орден? — усомнился Аластор, чувствуя смутную тревогу. — А это не опасно?
— Милорд Аластор, — усмехнулся арлезиец. — Скажите, каким оружием вас учили сражаться как дворянина?
— Рапирой, — буркнул Аластор.
Посмотрел на секиры, так и лежащие у входа в палатку, хмыкнул.
— Вот именно, — просто сказал Раэн. — Вас учили сражаться рапирой, но когда пришлось, вы взяли в руки то, что подходило больше. У доньи Айлин прекрасные преподаватели, я совершенно в этом уверен. И ее учили всему, что следует знать орденской магессе. Но и то, что покажу я, бесполезным не будет.
И эти двое снова погрузились в тихое обсуждение, из которого Аластор понимал только отдельные слова, хотя говорили вроде на дорвенантском. Встав, он пошел к лошадям, проверил их, погладил теплые морды. Очень хотелось дать хотя бы по куску хлеба, оставшегося от ужина, но Аластор сдержался. Был бы он один — даже думать не стал бы! Но остальным надо будет чем-то позавтракать.
— Ах, какая у него лютня… — протянул подошедший следом Фарелли. — Мечта! Знаете, синьор Вальдерон, у меня дома тоже лютня осталась. Лучший итлийский мастер делал! Вендийский палисандр, позолота, инкрустация. Неплохой домик можно было бы купить… Как я ею гордился! Не представляете…
— И что? — с любопытством спросил Аластор, уловив жалобные нотки в голосе итлийца.
— И ничего, — вздохнул тот. — Вы посмотрите на эту! Старое темное дерево и струны — больше ничего. А я ее в руки взял и пропал. У нее голос — живой. Она к рукам льнет… Я не подозревал, что так бывает!
— Узнайте имя мастера, — посоветовал Аластор, удивляясь тоске, звучащей в голосе итлийца. — Может, у него такую же закажете.
— Это вряд ли, — странно усмехнулся тот, и Аластору невольно подумалось, что сегодняшний вечер то выворачивает душу наизнанку, то полон странных взглядов, улыбок и скрытых мыслей. — Не закажу. Да и не время сейчас для лютни. Просто жалко. Вот так не встретились бы, я бы до сих пор считал, что моя позолоченная роскошная дурочка — самый лучший инструмент. Забавно, м?
И, не ожидая ответа, отошел. Аластор проводил его взглядом, удивляясь неожиданной откровенности. Айлин, закончив слушать объяснения, поблагодарила арлезийца, и тот коротко кивнул. А подруга, зевнув и смущенно прикрыв рот ладошкой, извинилась и ушла в палатку.
— Знаете, дон Аластор, — сказал арлезиец, поднимая на него взгляд от исчерченной земли. — Рассвет уже близко. Пожалуй, не стану злоупотреблять вашим гостеприимством. До дороги недалеко, а спать мне не хочется. Я поеду…
— Как пожелаете, — согласился Аластор.
И каким-то внутренним чутьем понял, что вот так эта встреча и должна закончиться. В самом деле, что тут осталось до рассвета? И сказать им друг другу больше ничего, в мыслях и на сердце пустота, будто их промыли холодной водой дочиста.
— Синьор Фарелли! — окликнул Раэн итлийца. — Не хотите ли немного проводить меня?
И снова этот быстрый обмен взглядами, а потом Фарелли, к удивлению Аластора, кивнул.
— Я недалеко, — сказал он Аластору, словно извиняясь, и пошел отвязывать одну из своих гнедых.
Аластор глянул на палатку, где было тихо и темно, но почему-то остался у костра, подкладывая сушняк по веточке и бездумно глядя на багрово-золотые угли.
Недалеко растянулось часа на два. А может, и на три. Рассвет уже вовсю красил небо розовым и желтым, когда итлиец вернулся. Спрыгнул с гнедой, и Аластор невольно насторожился.
Фарелли ведь был почти трезв, когда уезжал, хмель у него давно должен был выветриться. А итлиец шел мягко и плавно, словно выверял каждое движение. Так двигаются те, кто перепил, но изо всех сил пытается казаться трезвым. А еще у него блестели глаза. Нагло, томно, непристойно, как у ошалевшего от весенних игрищ кота. И улыбка словно сама собой тянула губы. Распухшие. И покрасневшие, Аластору с нескольких шагов это было видно.
— Кажется, я совсем не разбирался в арлезийцах, — изумленно сообщил Фарелли.
Он остановился у ближайшего к костру дерева, привалился к нему и словно растекся по стволу спиной.
— Этот какой-то совершенно неправильный! — продолжил он, глядя в темноту мимо Аластора и продолжая блаженно улыбаться. — Не-воз-мож-ный…
Аластор несколько мгновений глядел на него, не понимая. А потом соединил все эти взгляды и улыбки весь вечер, и прикосновения словно бы невзначай, и приглашение проводить… И эту развратную довольную улыбку. И губы итлийца, вызывающе яркие на смуглом лице, словно Фарелли долго и упоенно целовался. Или… Но тут Аластор запретил себе даже думать обо всем этом! Вообще! Совсем не думать не получалось, конечно.
Он честно попытался найти в себе брезгливость или презрение. Все-таки эти грязные слухи об итлийских нравах, оказались правдивыми. Но дон Раэн?! Он же и правда арлезиец! А про тех как раз известно, что они никогда, ни за что, и сама мысль об этом — страшное оскорбление! И что же получается? А главное, как к этому относиться? Фарелли же спит с ними в одной палатке!
«В своей палатке, — напомнил себе Аластор. — И вообще, он простолюдин, правила дворянской чести его не касаются. А меня не касается его жизнь, потому что он не мой слуга. И не мой друг. Просто случайный спутник, с которым скоро расстанемся и вряд ли еще когда увидимся. И это же значит, что Айлин в безопасности! Если Фарелли предпочитает… мужчин, он даже смотреть на нее с грязными помыслами не будет! Ну и хорошо. То есть ничего особо хорошего, но… у нас погоня канцлера на хвосте, а то и люди лорда Бастельеро. Вокруг демоны, впереди сложный магический ритуал, а еще надо раздобыть провизию… Какое мне дело до склонностей какого-то итлийца?»
— Не думаю, что хочу об этом что-то знать, — сказал он сухо.
Наглый итлийский котяра посмотрел на него едва ли не с оскорбительной жалостью, насмешливо поклонился, и тут из палатки высунулась зевающая Айлин.
— Что, уже утро? — жалобно спросила она. — Как это жестоко с его стороны! Так быстро наступи-и-ить… Я себя чувствую, как будто всю ночь…
— Танцевали? — невинно осведомился Фарелли.
— Могилы раскапывала, — ядовито сообщила Айлин. Снова зевнула и добавила: — Кстати, вам обоим просили кое-что передать. На память о встрече, как он сказал. — Она зябко обхватила себя руками. — Дон Раэн такой странный… «На память о нынешней встрече», — так он сказал точно. Как будто были другие… Или он имел в виду, что мы еще встретимся? М-м-м-м, а мне он подарил такое заклинание! Я еще не совсем с ним разобралась, но это что-то… что-то потрясающее! — Она снова зевнула. — Его надо обязательно передать в Академию… потом. Так вот, синьор Фарелли, для вас он оставил свою лютню!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: