Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клинком и сердцем. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] краткое содержание

Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дана Арнаутова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С Айлин Ревенгар говорят призраки, но они не могут подсказать ей, какой выбор сделать. Она леди, но отказалась от рода, магесса, но сбежала из Академии, чужая невеста, но оставила жениха, чтобы спасти… просто друга? Ни горящая столица, ни демоны в Академии не страшны лорду-протектору Грегору Бастельеро. Но Айлин исчезла вместе с последним из рода Дорвеннов, обреченным на смерть ради спасения королевства. Из этого путешествия может вернуться только один, и Грегору придется выбирать между сыном погибшего друга и своей единственной любовью.

Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Арнаутова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что? — выдавил итлиец мгновенно севшим голосом, и Аластор увидел, как с его лица разом исчезло выражение обожравшегося кота. — Он — что?

— Лю-ю-ютню! — душераздирающе зевнула Айлин. — Ой, простите… Он сказал, что она выбрала вас. Лютня то есть! Что у вас правильные руки-и-и-и… А тебе, Аластор, совет!

— И какой? — хмуро уточнил Аластор.

Совет. От едва знакомого арлезийца и наверняка пройдохи! Еще и мужеложца! Какой совет может ему дать настолько подозрительная личность?!

— Не слушаться никого, кроме себя, — сказала Айлин, и в ее звонком голоске Аластор вдруг услышал мягкий тон арлезийца. — Он сказал, что ты должен понять только одно. Ты за все отвечаешь сам. И, значит, слушаться должен только себя. Простите, господа, я — спать!

И снова скрылась в палатке.

— Лютню, значит… — проговорил окончательно протрезвевший Фарелли, хотя глаза у него так и блестели. — А синьорине Айлин — заклятие. А вам, синьор Вальдерон, совет… Вот как можно так спросить, что наизнанку выворачиваешься? И солгать — невозможно. Я же другого хотел пожелать… То есть не хотел, а должен был! А сказал — что хотел. Глупость полную… Вот как с лютней этой.

Итлиец вдруг замолчал, словно у него сдавило горло. И посмотрел на кожаный футляр, лежащий у костра, едва ли не с ужасом.

— Ну так догоните и верните, — огрызнулся Аластор. — Или бросьте ее здесь! Никто же не заставляет брать!

— Ну нет… — протянул Фарелли и бережно поднял футляр, прижав его к себе. — Будь она хоть проклята — все равно возьму. Да и не верю я, что он это со зла. Вы же помните! Этот вечер!

Аластор молча кивнул и подумал про себя, что вечер был невероятным. И их странный гость — тоже. Но чутье кричит, что зла он им не желал. И подарки эти — от души. А совет… над советом он обязательно подумает. Как-нибудь потом, когда выспится и голова прояснится.

Глава 19. Заботы лордов

Проснулись они от холода. Аластор почувствовал, как заворочалась Айлин и двинулась к нему поближе, пытаясь плотнее завернуться в плащ. С другой стороны тут же чутко вскинулся итлиец. И, наконец, в ногах недовольно пошевелился Пушок. «Проспали, — понял Аластор. — Думали выехать на рассвете, но слишком поздно легли. Да и вино было крепче, чем казалось. Ничего, нагоним, все равно срезаем путь по лесу. Но что же так холодно?!»

Он сел, выглянул из палатки, откинув плотно задернутый на ночь полог, и ахнул, захлебнувшись ледяным воздухом. Что за чудо? Поляна, на которой они расположились, еще вчера теплая и гостеприимная, покрытая молодой нежной травкой, скрылась под белой пеленой. Снег толстым слоем лежал на ветвях деревьев, на их палатках, на спинах лошадей, понуро опустивших морды. И все валил и валил, падая такими крупными хлопьями, что уже в нескольких десятках шагов не было видно ничего, кроме белой круговерти. Зима вернулась?! Что ж, если это и чудо, то очень злое.

— Милостивые Семеро! — изумленно выдохнул итлиец, выглядывая из-за его плеча. — Это что?!

— Снег, — буркнул Аластор, решив, что Фарелли спрашивает все-таки его, а не богов.

Между прочим, не такие уж они сегодня и милостивые, Всеблагая Мать точно разгневалась за что-то!

— Снег?

В голосе Фарелли звучал ужас. В следующее мгновение Аластор понял, почему. Итлиец прошлой ночью замерз так, что пришлось уступить ему место посередине, а сейчас его легкий плащ и вовсе не спасет от холода! Хотя им с Айлин тоже придется несладко. Да, плащи у них потеплее, но сапоги и перчатки для верховой езды слишком тонкие, да и под плащами одежда для весны все-таки. В город! Немедленно в город! Пока метель не занесла весь лес так, что кони просто увязнут в сугробах!

— Снимаем лагерь! — бросил он, ныряя обратно в палатку и торопливо обуваясь. — Надо выбираться на дорогу. И как можно скорее, иначе…

Что будет иначе, он объяснять не стал, но спутники поняли его и так. Айлин выпустила Пушка и тоже принялась натягивать сапожки, Фарелли собирал плащи, которыми они укрывались вместо одеял. Тонкое лицо итлийца было непроницаемо спокойным, но Аластор против воли почувствовал тревогу. Все-таки это его человек… некоторым образом. Как и договаривались, итлиец честно служил в его крошечном отряде, а значит, Аластор за него отвечает.

— Фарелли, у вас еще одежда есть? — спросил он, застегивая ворот куртки.

— Только белье, — сдержанно отозвался итлиец и тут же бессильно ругнулся по-своему, помянув Баргота.

— Натягивайте все сразу, — распорядился Аластор. — От нескольких рубашек проку больше, чем от одной. Сейчас доедем до дороги, а там и Шермез недалеко. Или та деревня, где вчера прогнали дона Раэна.

— Думаете, нас они не прогонят? — иронично осведомился Фарелли, действительно натягивая вторую, а затем и третью рубашку поверх первой.

— Я бы им не советовал, — бросил Аластор, выскакивая из палатки.

Лошади, встрепенувшись, потянулись к нему мордами, зафыркали, жалуясь на такую подлость судьбы. Аластор первым делом быстро растер спину нежной арлезийке Луне и оседлал ее. Потом — свою Искру. Оглянулся на Фарелли, тот складывал пустую палатку, а потом, сунув ее в сумку, заметался по поляне, снимая с дерева котелок с остатками провизии и выкапывая из-под снега какие-то мелочи. Махнув рукой на этикет, Аластор оседлал и его гнедых, у него это все равно получалось гораздо быстрее. А что лошади чужие, так не родилась еще та лошадь, которая заупрямилась бы в руках одного из Вальдеронов.

— Премного благодарен, синьор! — выдохнул Фарелли, подлетая к нему с сумками, и тревожно глянул на небо. — Что это вообще творится?

— Погодная аномалия, — хмуро сказала Айлин, тоже пристегивая свою сумку к седлу Луны. Поймала недоуменный взгляд Аластора и пояснила: — Я предупреждала, помнишь? Разломы искажают мировую ткань, погода меняется. И вот такое — оно будет все чаще, если их не закрыть.

Итлиец открыл рот, с ужасом посмотрел на темно-серое небо, из которого так и валил снег, перевел взгляд на Аластора и плотно сомкнул губы, так ничего и не вымолвив. И отлично! Времени на разговоры нет!

Аластор первым прянул в седло, а когда они выезжали с поляны, окликнул Фарелли:

— Я поеду первым. Искра лучше всех идет по лесу. А когда она устанет, пересяду на вашу заводную. Айлин — вторая. Вы едете последним. Держимся вместе, поглядываем по сторонам, не отстаем. В такую метель я бы на месте демонов носа из портала не высунул, но кто их знает?

Итлиец кивнул и отдал ему повод второй кобылы.

— Я могу накинуть на нас троих полог, — предложила Айлин. — Будет гораздо теплее. Правда, его неудобно держать на ходу, но я смогу.

Аластор окинул взглядом близкий лес, почти скрытый снежной круговертью. Белое безмолвие нарушал только свист ветра, но даже в нем слышалось что-то подозрительное и мрачно-тревожное. Он заколебался… Сам-то потерпит, но Айлин — девушка, а Фарелли одет легче всех, и для них двоих магический полог точно не будет лишним. Но что, если демоны? А Айлин растратит резерв?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Арнаутова читать все книги автора по порядку

Дана Арнаутова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Клинком и сердцем. Том 1 [СИ], автор: Дана Арнаутова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x