Дмитрий Колесников - Курорт
- Название:Курорт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:21
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Колесников - Курорт краткое содержание
В то же время Семья Шиен упорно продолжает искать возможность стать Кланом. Амбиции Сандры не останавливает даже смерть будущего мужа, а её сестра работает над "модификацией" людей.
Сможет ли Европа устоять под натиском нового оружия Африки?
Что выберет Ветреная Лола: спокойную семейную жизнь или служение Империи?
Как отреагируют Лукас и Мартина де Вега на "Вирус Каррера"?
Ответы на эти и другие вопросы вы найдёте в четвёртой книге приключений Доминика Каррера.
P.S. Ну, вы поняли… Доминик "отдыхает по-полной"))…
Курорт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чтобы совсем не заскучать, смастерил сноуборд и нормальные горнолыжные ботинки с жесткими креплениями. Чертежи отослал почтой в МС, пусть подумают, как из этого извлечь прибыль. У аборигенок новинка вызвала интерес в качестве возможности поваляться в снегу. Ну да, прикольно: метр едешь, два кувыркаешься. Снег за шиворот, хохот, визги… Класс!
Увы, веселье продолжалось недолго. В понедельник пришёл приказ по Легиону о возвращении всех отдыхающих в части. Приказ странный. По словам майора Нуньес и Феррер, зимой у «танкисток» пора отпусков. Мышцы биомехов не слишком хороши на морозе. Они стынут, увеличивается расход Силы и время реакции на сигналы операторов. В общем, никто зимой на бронеходах не воюет. Разве что на южных рубежах, в узкой прибрежной полосе, ходячие танки могут показать себя во всей красе. Уже в районе Аллаты мех больше будет стоять и греться, чем бежать и воевать. Ну и ладно, в конце концов, это дела не мои, а Кармен.
Глава 14
Один шторм почти прекратился, другой только зарождался. Именно этот промежуток относительно спокойной погоды Стивен использовал для рывка к цели. Трое суток выматывающей качки, и вот маленькая флотилия вошла в Бухту Радости, где, по сведениям Александры Роджерс, заканчивал ремонт сухогруз «Эльза» с зерном. Одна из многочисленных небольших гаваней, где прятались от зимних штормов суда, следующие к Бутылочному Горлышку с востока. Сюда же заходили те, кто стремился к Восточным островам с запада. Небольшой посёлок, плавучие ремонтные доки, минимум охраны. Лёгкая добыча, как убеждали её Роджерсы.
— Сто пятьдесят тонн отборной пшеницы, — Александра предвкушающе причмокнула. — Из охраны десять пограничников и парочка полицейских. Думаю, даже твои люди справились бы с таким противником, дорогая.
— Почему вы выбрали гружёное судно? — недовольно спросила Сандра. — Почему сухогруз? Как на нём везти войска? Лучше захватить пассажирский «Леон», который нашёл Тракен.
— До «Леона» далеко, а тут «купец» под боком. Шторм опять разыгрался, лучше переждать его здесь, — снисходительно объяснил Стивен. — Ну и что, что гружёный? Торговые суда редко покидают порт без груза. Гонять пустое судно — это терять деньги. Захватим «Эльзу» и решим сразу две задачи: деньги и транспорт. Да, на сухогрузе не до комфорта, но пару суток солдаты потерпят. К тому же зерно можно быстро продать, а что делать с пассажирами лайнера? Да и вообще, захват пассажирского судна всегда связан с риском, добыча может оказаться не по зубам. А вдруг там будут сильные маги?
— Мои десять профи плюс ваши «бойцы»…
— Они не солдаты, Санди, — перебила её старшая Роджерс. — Эти люди пошли не за славой, а за деньгами. Они будут рисковать ради добычи, но не побегут в атаку из-за медалей. Разве что абордаж лайнера будут проводить африканки. Нет?
— Если бы ты согласилась с аргументами моей матери, и мы сыграли свадьбу пораньше… — вмешался Стивен, и тут же поднял руку. — Ладно, это просто так, мысли вслух. Пойми, Сандра, нам нужно сорвать куш, чтобы люди поверили в нашу удачу. За фартовым капитаном команда пойдёт на край света, хороший навар погасит все конфликты. А пока придётся мириться с текущим положением дел. Сама видишь, что творится на кораблях.
Обстановка, и правда, была нервозная. В первую же ночь ожидания подходящей погоды случилось несколько драк, в которой погибли четыре человека. Пираты Роджерса не скрывали недоверия к Слугам Шиен, африканки не скрывали презрения к авантюристам всех мастей и стран мужского пола, из которых состояли команды кораблей Стивена. Сандра хотела провести тщательное расследование драк, но Стивен отговорил её.
— Чего ты добьёшься, найдя виновных? — убеждал он. — Предположим, ты вычислила их, и что? Допустим, это мои люди. Ты предлагаешь мне повесить их? Тогда могут взбунтоваться остальные.
— Мои телохранительницы вырежут этих недоумков за пять минут, — надменно приподняла бровь Сандра.
— Возможно, — кивнул Стив. — А кто тогда поведёт корабли? Я? Или среди твоих амазонок есть подготовленные механики и матросы? Нет? То-то же. Кстати, а что будем делать, если виновными окажутся твои охранницы? Ты сможешь отдать приказ? Ты уверена, что тебе подчинятся?
— Ты о чём, Стивен? — Сандра удивилась тому, что ей приходится объяснять очевидные факты. — Я — Наследница Шиен и Маг Лиги. Кто это забудет, потеряет свою тупую башку через секунду.
— Никто с этим не спорит, дорогая, — улыбнулся Стивен и попытался обнять Сандру. Та недовольно отстранилась, но Стивен не обиделся или не показал обиды. — Ты сильна, спору нет, но видишь ли в чём дело, Санди, я ведь тоже маг. И тоже могу устроить резню, но не делаю этого. Я ищу подход к людям, пытаясь наладить деловые отношения…
— Что ты предлагаешь? Закрыть глаза на смерть моего человека?
— В корабельных командах не досчитались троих, так что твои люди в плюсе, — заметила молчавшая до этого Александра. — Давайте не гнать волну. Закручивать гайки сейчас рано. Будет добыча, тогда и поднимем вопрос о дисциплине. Сейчас же лучше ограничиться словесным внушением. Когда дойдёт до реального дела, всё наладится, сама увидишь. А чтобы избежать повторения конфликтов, Стивен поведёт «Альфу», я пойду на «Бете». Поверь, дорогая, мы сможем навести порядок.
В тот раз Наследница сдержалась, поддавшись уговорам, но дисциплина не улучшилась, как Роджерсы ни старались. К Сандре и её людям никто не лез, но между собой контрабандисты грызлись постоянно. Драки и пьянство так и не прекратились. Неприятности продолжились и после входа в бухту. Вместо сухогруза там оказался сторожевик Европы и океанская яхта-тримаран какой-то аристократки.
— Назад! — скомандовала было Сандра, но было поздно.
«Бета» и «Гамма» открыли беспорядочный огонь, но постоянно мазали на крупной волне по неподвижной мишени. Пока два корвета расстреливали стоявший на якоре пограничный кораблик, с яхты по «Альфе» запустили Смерч. Сандра выскочила из рубки и с трудом отразила взбунтовавшуюся стихию. Запаниковавший Стивен приказал перенести огонь на наглое судёнышко, которое огрызалась воздушными и водными заклинаниями. Это было второй ошибкой. Пока «Бета» и «Гамма» разворачивали орудия, европейские моряки опомнились и первым же выстрелом подожгли «Гамму».
Стивен всё же спас положение. Он театральным жестом обрушил на яхту Град. Потом «Альфа» сблизилась с тримараном, и головорезы Роджерсов ворвались на палубу. Их встретила раненная аристократка и пять уцелевших матросов. Жених Водяным Бичом достал магичку, а команда «Альфы» дала залп из огнестрелов стволов по европейцам.
— Видела, как я её? — возбуждённо крикнул Стивен, поднимаясь обратно на борт корвета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: