Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 2

Тут можно читать онлайн Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о бездарном рыцаре 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-4797375480
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 2 краткое содержание

Сага о бездарном рыцаре 2 - описание и краткое содержание, автор Рику Мисора, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Ну почему он смотрит только на семпая?! Икки со Стеллой уверенно одерживают победу за победой на отборочных состязаниях, но в своих отношениях не продвигаются ни на йоту. Что ещё хуже, красивая старшеклассница Аясэ Аяцудзи становится ученицей Икки, и Стелле приходится изнывать от жгучей ревности. А в один прекрасный день Пожиратель мечей Кураудо Курасики, злейший враг Аясэ, бросает Икки вызов на дуэль! Матч с членом студсовета, первое чувство расстояния между влюблёнными и решающий бой на нейтральной территории с одним из лучших учеников другой школы. Да начнётся второй том напряжённого академического экшена мечников, в котором всем соперникам придётся ой как несладко!

Сага о бездарном рыцаре 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сага о бездарном рыцаре 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рику Мисора
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неужели ты нервничаешь?

— Конечно. Противник — это противник.

Кураудо Курасики — один из лучших блейзеров академии Донро. На прошлом Фестивале искусства клинка семи звёзд он вошёл в восьмёрку лучших.

Безусловно, сеть изобиловала информацией о нём.

Его девайс, меч Оротимару * 30 Круг, образованный гигантским змеем. , умел изменять длину и форму и пожирал всё и вся.

На большом расстоянии от противника Кураудо либо пронзал его молниеносным уколом, либо, если тому удавалось увернуться, сметал с арены горизонтальными взмахами. А вблизи он уменьшал Оротимару до одноручного меча и избивал врага непрерывной серией ударов.

Одним словом, Кураудо умел сражаться на любой дистанции.

Ко всему прочему, его благородное искусство Дзякоцудзин * 29 Меч змеиной кости. в дуэли на мечах не оставляло ни одного слепого пятна.

Предельно простая, заточенная под атаку способность. И потому крайне проблемная, особенно для мечников, привыкших к ближнему бою.

Вот поэтому Кураудо и прозвали Пожирателем мечей — Убийцей мечников. Он был их бичом.

Курасики сразил Кайто… Видимо, он что-то скрывал ото всех.

— Но я и так знаю это.

Икки ещё в ресторане ощутил исходящую от него агрессию.

Он не находил себе места по другой причине.

— Стелла, что ты думаешь об истории Аяцудзи-сан?

— Мне её жаль. Ещё бы, стать жертвой бешеного пса…

— И только-то?.. Я…

— Нет, лучше ничего не говори, — перебила Стелла. — Скорее всего, мы думаем об одном и том же, поэтому я ответила так о семпае.

— А-а… Ну да, это же ты, — широко улыбнулся Икки.

«Как приятно, когда любимая всецело разделяет твоё мнение».

— Как бы там ни было на самом деле, ты своего решения не изменишь.

— Угу, — кивнул парень и снова взмахнул мечом.

Тело было в прекрасной форме, душа рвалась в бой.

«Осталось дожить до завтра. Будет день, будет видно».

Два года назад Аясэ кое-чего не поняла…

Следующим вечером, после окончания уроков, Икки, Стелла и Аясэ направились к бывшему додзё Аяцудзи.

— Эх, помню, я как-то тоже ходил по этой дороге, — сказал Икки, поглядывая на ряды старомодных домов по обеим сторонам проспекта.

— Правда? Ах да, точно, ты же однажды пришёл к нам в додзё, чтобы бросить вызов.

— Угу. Но меня выдворили со словами: «Здесь такое не практикуют».

— В средней школе ты посещал все додзё, о которых узнавал.

— Да, я был тем ещё непоседой. Как появлялась свободная минута, колесил по Японии и вызывал на бой мастеров меча.

— Вот это у тебя был настрой, Куроганэ-кун… А ты не боялся? Готова поспорить, ученика средней школы никто не воспринимал всерьёз. Можно было нарваться на нешуточную драку.

— Конечно, без этого никуда. Бывало, собирались все практиканты и избивали меня до полусмерти… Но я не виню их, они просто отвечали грубостью на грубость. Знаешь ведь нерушимое правило поединков — никаких жалоб на додзё, как бы с тобой ни обошлись.

Икки понимал всю опасность, оказывался на грани смерти несчётное число раз, однако упрямо шёл вперёд, к силе, невзирая на боль и невзгоды.

Его никто не поддерживал, поэтому мальчику приходилось впитывать любой, даже самый горький опыт и извлекать пользу из каждого урока.

«Однако я ни разу не атаковал учеников додзё, которое отказывалось принять вызов, и не навязывал им бой против воли».

Разговаривая о минувших днях, компания свернула на боковую улицу, прошла через густую рощу и остановилась перед большим домом, окружённым высоким забором.

— Вот и мой дом… Был.

Дом самурая… Очень сильно обветшавший дом самурая.

На крыше недоставало черепицы, деревянные столбы, которые поддерживали ворота, потемнели от гнили, всюду валялись окурки, пустые банки и пакеты, на белых стенах пестрели безвкусные граффити.

— Какой кошмар. До настоящих художников им как до Луны.

— Ну, бывают места и похуже. Но зрелище душераздирающее, да.

Аясэ, горько вздохнув, опустила голову.

Вандалы испоганили её родной дом, нанесли, можно сказать, удар в самое сердце.

«Я должен как можно скорее отбить его».

Икки решительно кивнул, открыл длинную сумку и вытащил из неё деревянный меч. Аясэ удивлённо посмотрела на него.

— Куроганэ-кун… Как ты вернёшь додзё с его помощью?

— Очевидно, пойду и разберусь с ними всеми.

«Удивительно, но Курасики-кун действует относительно честно».

Конечно, он подло атаковал учеников Кайто, но в бою с Последним самураем ни разу не нарушил установленные правила. Добро и зло, правда и ложь — всё было поставлено на карту в том поединке. Третья сторона не имела права оспаривать результат, иначе оскорбила бы Кайто.

— Как это в твоём стиле, Икки.

— Ох, ладно… Будь осторожен, Куроганэ-кун. Этот Пожиратель мечей на самом деле способен на многое. Конечно, папа ослаб, но на тот момент был сильнее меня и других учеников… И он проиграл.

— Да, понимаю. Ко всему прочему, Курасики-кун — один из лучших блейзеров академии Донро. Я и не собирался расслабляться. — Икки глубоко выдохнул. — Так, вперёд.

Он решительно зашагал ко входу в бывшее додзё Аяцудзи.

Перед гнилыми, опасно покосившимися воротами стояли, гогоча, пятеро хулиганов.

Одного из них, бритоголового, Икки узнал.

«Он был с Курасики-куном в кафешке. Его… кореш».

— Прошу прощения, что отвлекаю вас, но не уделите ли минуту внимания?

— Чёо-о? — обернувшись, грубо протянул парень.

«Эх, и почему они всегда всё воспринимают в штыки?»

— О, это же та сопля из кафешки!

Бритоголовый тоже вспомнил Икки.

— Э? Тот, о ком все тогда говорили?

— Ага. Кураудо врезал ему, харкнул в морду, а этот трус только трясся! Даже не вякнул ничего!

— Ха-ха-ха! Вот уж точно стручок. Форма Хагуна… Ты вообще блейзер, а?

— М? Это же Аясэ-тян и… Воу! Глянь на рыжую! Какая цыпа!

Один из парней обратил внимание на Стеллу и направился к ней, растянув губы в развязной улыбочке.

Девушка смерила его презрительным взглядом, словно противное насекомое. Вокруг неё затрещали искры.

«А вот это уже опасно».

Икки быстро вытянул руку и схватил парня за плечо, пока он не превратился в обугленный труп.

Естественно, тот понял его жест неправильно.

— Э, куда культяпки тянешь?

— Так-то я жизнь тебе спас. Ну да ладно, я прошу вас выслушать меня. Я хочу бросить вызов Курасики-куну. Не проводите меня к нему?

Икки перешёл к делу, пока Стелла не воспламенилась.

Хулиганы изумлённо посмотрели на него и…

— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

…Зашлись в приступе хохота.

— Чё, серьёзно? Вызов? Ты, цыплёнок? Ну ты отжёг!

— Ты хоть знаешь, что такое бой?

— Хи-хи-хи! А-а, я ща лопну!

— Гы-гы… Слушай, бро. Не серчай, но Кураудо не опускается до трусов. Лучше подерись со мной. Одолеешь, отведу к Кураудо. По рукам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рику Мисора читать все книги автора по порядку

Рику Мисора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о бездарном рыцаре 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о бездарном рыцаре 2, автор: Рику Мисора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x