witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дорогой мальчик, ты предвидел, что ты и твои близкие будут в огромной опасности. Но не получил предупреждения, потому что не умел правильно направлять свой внутренний глаз. Я же просто предлагаю свои услуги, чтобы в следующем году научить тебя благородному искусству прорицания. — Будто оценивая, женщина присмотрелась к нему повнимательней. — Твоя аура пульсирует. Тебе нужно научиться использовать свой великий дар. С подобающими наставлениями ты сможешь стать почти таким же великим провидцем, как я.
Изо всех сил пытаясь не ухмыльнуться, Гарри самым серьёзным тоном поинтересовался:
— Но вы ведь предвидели, что я не возьму ваш курс, не так ли?
— Твоё будущее неясно, — Трелони пошла на попятную. — У тебя ещё есть время, чтобы избежать ужасной ошибки. Я оставлю тебя созерцать твоё будущее, дорогой мальчик. — С этими словами она развернулась и вышла. Гарри встал, посмотрел в окно, и, как только профессор Прорицаний отошла подальше, от всей души расхохотался. Он не мог дождаться, когда расскажет об этой встрече друзьям.
Друзей и его семью попытка Трелони уговорить Гарри записаться на её курс очень повеселила. И это несмотря на то, что когда рассказ услышала Гермиона, она разочаровалась в предмете или, как минимум, в профессоре.
— Она действительно притворилась, что предвидела, будто у тебя есть дар? — спросила девочка.
— Именно. И ни за что бы не призналась, что её просветила ЛаВелле. А ещё твердила, что если я не возьму её предмет, то совершу ужасную ошибку.
— Может, и мне не стоит записываться на Прорицания? — пробормотала подруга.
— Уж я-то точно не стану. И если бы собирался раньше (а это не так), сейчас бы точно передумал. Ведь она давила бы на меня больше всех, потому что у меня есть дар. — Гарри на мгновение замолк. — Погоди-ка. Ты и в самом деле собиралась записаться на этот курс?
— Да, — ответила девочка. — Я собиралась записаться на все новые предметы.
Гарри уставился на Гермиону и не сводил с неё глаз секунд десять.
— Ты ведь знаешь, что существует ограничение? Я возьму Уход за Магическими Существами, Арифмантику и Древние Руны, и это максимум новых курсов, на которые можно записаться.
— Но я всё равно хочу взять Магловедение, — заспорила девочка.
— Мы его помогали вести! — воскликнул друг.
— Но…
— Ты можешь просто купить книгу и сдать СОВ на пятом курсе. Лично я и так и сделаю. Для тех, кто жил в обычном мире, это будет очень просто.
Гермиона сокрушённо вздохнула.
— Наверно, ты прав.
— Разумеется, я прав, — улыбнулся Гарри. — Кроме того, чтобы посещать все эти занятия, тебе пришлось бы находиться в двух местах одновременно.
Несколько дней спустя подготовка к операции «Месть Драко Малфою» была завершена. Она включала поиск программы уроков Гербологии и изготовление чрезвычайно трудного зелья, а кроме того — чудесную мантию Гарри.
Обычно слизеринец появлялся в Большом зале почти одновременно с Золотым трио, однако утром во вторник Падма пришла одна. Вернее, так казалось, потому что сразу за ней вошёл Гарри — с заглушающим заклинанием на ботинках и под мантией-невидимкой. Гермиона же готовила свою часть «программы». Её друг пробрался к столу Слизерина — прямо туда, где сидел Драко. В правой руке рейвенкловец держал флакон с жидкостью такого же цвета и плотности, что и тыквенный сок. Оставалось дождаться подходящего момента.
Вдруг у дверей Большого зала что-то громыхнуло. Все, кроме Гарри, обернулись посмотреть на фейерверк (а Гермиона зачаровала его так, что любоваться им мог весь зал). Примерно на пять секунд рука Гарри стала видимой — именно столько времени ему понадобилось, чтобы вылить содержимое флакона в напиток Малфоя. Сделав своё чёрное дело, мальчик выскользнул из зала и поднялся на один этаж. Нырнув в ближайший туалет, наш мститель снял мантию и запихнул её в особый скрытый карман внутри своей сумки, который сделал с помощью Гермионы. Таким образом, даже если его будут обыскивать, бесценную семейную реликвию ни за что не найдут. Потом он подошёл к раковине и умылся, не забыв смочить волосы — сделал вид, будто совсем недавно из душа. Закончив «маскироваться», Гарри выбежал из туалета, спустился по лестнице и вошёл в Большой зал, появившись там за десять минут до окончания завтрака.
Чуть запыхавшись, он сел между Падмой и Гермионой (та здесь появилась, когда он отсюда выбежал).
— Проспал, — довольно громко заявил мальчик, чтобы его услышали все, кто сидел неподалёку. — Я что-нибудь пропустил? — невинно поинтересовался он, наполняя тарелку.
— Я только что рассказывала Гермионе, что прямо перед тем, как она вошла, кто-то запустил фейерверк, — ответила Падма. Друг только кивнул — сейчас он с максимальной скоростью опустошал тарелку.
— Я была в библиотеке, — заметила Гермиона, — и не следила за временем.
— Это, наверно, Фред и Джордж, — предположил Гарри. — Жаль, что я всё пропустил.
— Мне тоже, — добавила его лучшая подруга.
Мальчик мельком глянул на слизеринский стол и увидел, как Малфой допил тыквенный сок. Фаза номер один завершена.
После завтрака Гарри было очень трудно сосредоточиться на Трансфигурации. Впрочем, как и Падме. Та была занята — восхищалась Мэтью Шейпоном, который сейчас объяснял, как превращать маленьких животных в подставки для ног. Большинство рейвенкловцев и гриффиндорцев практиковалось на выданных песчанках, но Гарри заметил, что некоторые, вроде Рона Уизли, принесли собственных питомцев. Гарри и Падме удалось изменить своих грызунов со второй попытки, тогда как Гермионе понадобилась всего одна. У Невилла всё получилось с третьей или чётвертой. Всё, что к концу урока удалось Уизли — растянуть его крысу и придать ей форму фризби. Бедное существо даже написало на хозяина, отчего тот завопил. В результате Гриффиндор лишился балла.
Наконец урок закончился, и друзья направились к теплицам — на Гербологию со Слизерином. Гарри с нетерпением ждал этого урока, но к учёбе это не имело никакого отношения. Золотое трио устроилось за столом вместе с Майклом Корнером.
— Почему вы так внимательно смотрите на дверь? — поинтересовался тот.
— Да просто так, — ответил Гарри невинным тоном. — Наблюдаем.
— Тебе тоже стоит, — добавила Падма. — Особенно когда Малфой начнёт подрезать свой абиссинский сморщенный фикус.
— Непременно прислушаюсь к твоему совету, — Майкл озорно улыбнулся.
Стоило ему это сказать, как объект их беседы с таким видом, будто только что купил Хогвартс, вошёл в класс — как обычно, в сопровождении Крэбба и Гойла. Чтобы не рассмеяться раньше времени, Гарри пришлось сильно постараться. Как и показала разведка, Спраут предложила им подрезать новое растение. Чтобы оставаться на виду, Гарри, Гермиона и Падма встали со своих мест и подошли к профессору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: