witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока рейвенкловец возвращался на свою позицию, Ли продолжал вещать:
— Смотрите-ка, Уизли выдала в ответ свой финт! Молодец, Джинни! Простите, профессор.
Гарри пробубнил несколько слов, которые его тетя наверняка бы не одобрила, и изо всех сил постарался не замечать ухмылки на лице коллеги.
К этому моменту счёт стал восемьдесят — шестьдесят в пользу Гриффиндора. Фред и Джордж успешно сдерживали рейвенкловских охотников, своевременно направляя в их сторону бладжеры. Оба вратаря были хороши, да и охотники не промах. Ловец Рейвенкло видел, как Алисия украла квоффл у Роджера, но его тут же отобрала у неё Мишель.
Наконец на другой половине поля Гарри заметил снитч. Мальчик глянул на Джинни, которая была ближе, и понял — та тоже увидела золотой мячик. Он решил, что настал момент проверить, насколько хороша его метла. И одновременно с рыженькой устремился к снитчу.
— Я не думаю, что это финт, — воскликнул Ли Джордан. — Тот, кто поймает снитч, обеспечит своей команде победу в финале. МакГонагалл догоняет Уизли. Успеет ли она?
Когда пальцы Джинни были в нескольких дюймах от снитча, Гарри услышал, как Оливер кричит, чтобы она толкнула соперника локтем. Девочка послушалась (наверно, на правой руке рейвенкловца появился синяк), но в результате сбросила скорость. Благодаря этому Гарри удалось её обойти и схватить крылатый мячик до того, как это сделала гриффиндорка. Толпа взревела, и болельщики отчаянно ему замахали.
Голос Ли был каким угодно, но только не восторженным.
— Гарри МакГонагалл поймал снитч. Рейвенкло выигрывает кубок.
Подлетая к своей команде за поздравлениями, Гарри заметил краем глаза, как Джинни направилась к своему капитану и устроила взбучку — за то, что предложил пихнуть соперника локтем. Девочка, очевидно, не сомневалась — только поэтому она не поймала снитч. И когда высокий шестикурсник попятился от крохотной первогодки, это выглядело довольно забавно.
Вдруг Гарри оказался в чьих-то объятиях, но это продолжалось всего мгновение. Наверно, Мишель отправилась обнимать кого-то ещё. Развернувшись, он заметил, что к нему летит игрок резервной команды, и на этот раз мальчик был готов. Гермиона обнимала его секунд пять, после чего оба жутко покраснели и потупили взгляд.
— О-отлично поймал, — пробормотала лучшая подруга и улетела к остальным. Мальчик сделал то же самое. Вскоре вся команда (включая резерв) с энтузиазмом обнимали и поздравляли друг друга. Когда ликование стихло, капитан полетела к профессору МакГонагалл. Поднимая кубок над головой, Мишель не смогла сдержать слёз. Гарри заметил рядом с директрисой профессора Флитвика, который прыгал, как безумный, совершенно забыв о подобающем поведении.
Прежде чем Гарри приземлился, к нему подлетела уже успокоившаяся Джинни и протянула руку.
— Ты победил честно и справедливо. Полагаю, наше пари никто не выиграл.
Мальчик пожал ей руку.
— Думаю, если бы ты не слушала вратаря, поймала бы снитч.
— В следующем году буду знать, — сказала девочка и полетела к раздевалке.
Сегодня вечером в башне Рейвенкло намечалась вечеринка.
Экзамены прошли весьма успешно — безо всяких сюрпризов для учебной группы. Слизерин без «помощи» Снейпа к концу года накопил баллов меньше всех, а Рейвенкло получил ещё и Кубок Школы. В последний день семестра к Гарри подошла тётя Минни.
— Мне удалось достать дюжину билетов на матч в Ле-Мане между «Квиберонскими Квоффлобойцами» из Франции и техасскими «Звёздами из Суитуотера». Я поговорила с твоими родителями и с родителями твоих друзей. Наша семья, Грейнджеры и Патилы, включая Парвати, согласились туда приехать.
Глава 22. Лето в Америке
— Я только что понял, — печально сказал Гарри, оказавшись за главными воротами Хогвартса. — Это был последний год, когда здесь можно было скрыться от Брианны. — В одной руке он держал свой чемодан, а в другой — клетку с Хедвиг. Оказавшись за решёткой, полярная сова не очень-то обрадовалась, но только так можно было безопасно переправить её в Америку. У остальных студентов багажа было не меньше.
Гермиона, которая шла рядом и несла собственный чемодан, куда спрятала уменьшенные клетки Криволапа и Ровены (та улетела домой, а кот вышагивал рядом с хозяйкой), рассмеялась на пару с Падмой. Решившая проводить ребят директриса заметила:
— Гарри, ты не должен так говорить. Ты же сам скучаешь по сестрёнке.
— Может быть, — ухмыльнулся тот, — но предпочитаю не опасаться, что она разбудит меня заклинанием Аguamenti.
— Обязательно передам, что тебе этого очень не хватало, — засмеялась Гермиона. Гарри одарил её суровым взглядом и сразу же запрыгнул в карету.
— Увидимся на платформе, — сказала тётя Минни. — У меня ещё остались дела в замке, но с ними я разберусь ещё до того, как Хогвартс-экспресс доедет до Лондона. Счастливого пути. И пожалуйста, не нарывайтесь на неприятности.
Полчаса спустя Гарри, Гермиона, Падма, Сьюзен, Джинни, Невилл, Луна и Энтони сидели в одном купе и ждали тележку со сладостями. Однако та всё никак не появлялась.
— Так-так-так. И что у нас здесь? — протянул слишком знакомый гнусавый голос, и в дверях появились трое всеми нелюбимых слизеринца.
— Как раз подошло время твоего ежедневного избиения, Драко, — заметил Гарри, посмотрев на часы. — Давай сегодня устроим что-нибудь попроще, чтобы мне даже вставать не пришлось. Например, я выставлю кулак, а ты на него наткнёшься. Договорились?
Спутники рейвенкловца рассмеялись, а Малфой скривился.
— Думаешь, это забавно? Мой оте…
Когда Гарри это услышал, у него в голове будто что-то щёлкнуло. Он вскочил, схватил Драко за воротник и прижал к стене ещё до того, как тот успел дёрнуться.
— Твой мерзкий папаша не помешает мне надрать тебе…
— Гарри! — оборвала его Гермиона, которая (как и все остальные их друзья) держала под прицелом Крэбба и Гойла. — За языком следи!
— Я буду называть этого слизняка, как захочу! — ответил лучший друг. И отвёл кулак назад, собираясь нанести удар. Драко в ужасе зажмурился и не увидел, как Падма бросила заклинание на переднюю часть его брюк, отчего там возникло мокрое пятно. — Меня ТОШНИТ от этого ИДИОТА! — Гарри свирепо смотрел на Малфоя. — Почему ты такой тупой? У тебя что, совсем нет мозгов? Почему ты не можешь просто оставить меня в покое? И тогда тебе было бы нечего бояться, но нет же! — Он врезал кулаком слизеринцу прямо в нос. У того немедленно пошла кровь. — Гермиона, — насмешливым тоном сказал мальчик. — Посмотри на эту чудесную чистую кровь. Разве не поразительно? Ты сильно завидуешь? Может, нам стоит немного собрать? — Он оторвал рыдающего Малфоя от стены и пихнул его в сторону Крэбба, который стоял в дверях и пялился на нацеленные на него волшебные палочки. Оба слизеринца выпали в коридор, а Гойл вышел вслед за ними. — Держитесь от нас подальше! — Гарри так сильно хлопнул дверью, что разбил стекло. А потом вернулся на место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: