witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
‒ Мне очень нравится, ‒ улыбнулась девочка. ‒ Спасибо.
Остальная часть праздника прошла очень хорошо, а когда всё закончилось, их отправили в башню Рейвенкло. Трио занималось за одним из столов, когда в гостиную вошёл нехарактерно мрачный профессор Флитвик.
‒ Боюсь, всем придётся провести ночь в Большом зале. В замке видели Сириуса Блэка.
Со всех сторон раздались крики «Что?» и «Где?».
‒ По неизвестным пока причинам он пытался пробраться в гостиную Гриффиндора и ножом исполосовал портрет, охраняющий вход.
Глава 26. Начала
После того, как профессор Флитвик закончил рассказывать рейвенкловцам про попытку Сириуса Блэка прорваться в гриффиндорскую башню, Гарри вместе с товарищами по факультету тихо и быстро собрались, и уже через пять минут вслед за своим деканом направились в Большой зал, где им предстояло провести ночь. Всю дорогу мальчик думал только об одном:
«Блэк знает, что я здесь, но, как и в прошлый раз, ему мало просто убить меня — сначала он хочет расправиться с Брианной».
— Я знаю, о чём ты думаешь… — из размышлений его вырвал знакомый шёпот. Гарри развернулся, и обнаружил многозначительно смотревшую на него Гермиону. А та продолжала:
— … но ты ошибаешься. Блэк не собирался нападать на Брианну. Это просто совпадение.
— Но… — мальчик попытался запротестовать, однако его быстро перебили. Гермиона снова горячо зашептала, а Падма следила, чтобы друзей никто не подслушал.
— Поттеры всегда учились на Гриффиндоре. Кому, как не Блэку этого не знать? Поэтому он ищет Гарри Поттера именно там.
Девочка немного помолчала.
— Одно странно: выходит, он не в курсе, что Мальчик-Который-Выжил здесь так и не появился? — Она пожала плечами. — Но это единственное объяснение, почему он вообще сюда пришёл. А твоя сестрёнка другого пола и не того возраста.
— Значит, ты считаешь, что Брианне ничего не угрожает? А может, он думает, что Невилл — Мальчик-Который-Выжил, и хочет убить его?
Похоже, подругу эта идея заинтересовала. А потом она кивнула.
— Или Симуса Финнегана. Вряд ли он думает, что Гарри Поттер — это Рон Уизли. Не говоря уже о Дине Томасе.
— А как насчёт дюжины невинных людей, которых он убил вместе с Петтигрю? — возразил Гарри, повышая голос, на что Гермиона сразу же ему указала. Уже спокойным тоном мальчик закончил: — Он легко убивает посторонних, поэтому Брианна всё-таки в опасности.
— Не в большей, чем любой другой гриффиндорец, — ответила девочка, а потом добавила: — Мы пришли.
Она оказалась права: их компания добралась до Большого зала, где вместо столов их ждали спальные мешки. Гриффиндорцы уже были здесь, а остальные факультеты постепенно подтягивались. Гарри тут же внимательно присмотрелся к «львам», пока не обнаружил среди девочек-первокурсниц ту, кого искал. И сразу же направился к ней. Решив, что брата и сестру надо оставить одних, Гермиона и Падма остались с другими рейвенкловцами.
Брианна уже лежала в розовом спальном мешке, откуда выглядывала только её голова. Когда Гарри подошёл поближе, то заметил, что сестрёнка очень бледная. Рядом с ней лежали две девочки, одной из которых была её подруга Лили. Никто из них пока не спал. Когда мальчик оказался рядом, Лили порозовела.
— Привет, Брианна, — поздоровался он, а потом кивнул её соседкам. — Хочу убедиться, что у тебя всё в порядке.
— Всё нормально, — последовал быстрый ответ. — Ты не должен беспокоиться.
— Зачем ты так? — пожурила подругу Лили. — Знаешь, как я хочу, чтобы мой брат так же за меня переживал?
— Ладно, — со вздохом сказала Брианна и повернулась к Гарри. — Извини. И спасибо за заботу.
Тот знал сестру слишком хорошо, поэтому отговорка его не убедила. Сейчас она напугана и расстроена. А хуже всего, наверняка, то, что рядом с ней не оказалось ни одного понимающего человека, кто знал бы, почему появление Сириуса Блэка она приняла так близко к сердцу. Поэтому Брианна не могла дать себе волю. Однако вряд такой разговор сейчас ей поможет. Значит, надо просто быть вежливым.
— Ничего страшного. Рад, что у тебя всё нормально.
А потом старший брат успокаивающе погладил её по плечу, пожелал спокойной ночи и ушёл.
Вернувшись к подругам-рейвенкловкам, Гарри вкратце рассказал, что произошло, а потом забрался в синий спальный мешок и попытался заснуть.
Следующие несколько дней в замке только и разговоров было, что о нападении Сириуса Блэка на портрет башни Гриффиндора. Но Гарри больше интересовало, что происходит с профессором Люпиным. В четверг у них был урок ЗоТИ, и преподаватель выглядел так, будто серьёзно болен. А как позже заметила Чжоу, в пятницу, когда их курс должен был проходить Патронуса, Люпин вообще не появился, и студентам передали, что тот пока не выздоровел.
«Интересно», — удивлялся Гарри, — «его так беспокоит Блэк, или это какая-то хроническая болезнь? Ведь в прошлом месяце он тоже сильно болел».
А на следующий день, когда профессор не появился на первом в сезоне матче по квиддичу, мальчик удивился ещё больше. Особенно если вспомнить истории, которые Люпин рассказывал о своём близком друге Джеймсе Поттере (настоящем отце Гарри), который играл за Гриффиндор. Возможно, он не пришёл из-за погоды — разыгрался настоящий шторм. Что касается Золотого Трио, то они уже заняли места на трибуне Рейвенкло и теперь ждали обычного (и немного предвзятого) комментария Ли Джордана.
И вскоре над стадионом загремел его усиленный магией голос:
— Всем добро пожаловать на первый в сезоне матч по квиддичу! — Гарри присоединился к аплодисментам. — Сегодня встречаются Гриффиндор… — комментатор взял паузу, чтобы не заглушать овации, — … и Слизерин! Состав команды львов: капитан и голкипер — Оливер Вуд!..
Он перечислил игроков своего факультета, закончив ловцом Джинни Уизли. Увидев, как на красно-золотой трибуне зааплодировала Брианна, её брат усмехнулся. Похоже, рыженькая взяла его сестру под своё крылышко, и мальчик был ей за это очень признателен. Хорошо, что в гриффиндорской башне кто-то за ней присматривает.
Гарри снова посмотрел на игроков и сообразил, что пропустил состав команды «змей». Потом, согласно глупой традиции, два ненавидевших друг друга капитана попытались сломать сопернику пальцы (почему-то этот ритуал по-прежнему называли рукопожатием), и мадам Хуч выпустила мячи. Мальчик снова порадовался, что носит контактные линзы. Что в такой ливень можно разглядеть в очках?
Да, это была далеко не лучшая игра, потому что, вдобавок к ледяному дождю, дул сильный ветер. Поэтому летать было сложно всем. Охотники с трудом летели по прямой, а про какие-то наигранные комбинации вообще можно было забыть — квоффл категорически отказывался слушаться. И всё-таки, даже несмотря на такую мерзкую погоду, команды старались изо всех сил и время от времени забивали голы, заставляя своих поклонников кричать «ура». Когда Гарри обратил внимание на ловцов, то заметил, что те практически висят на одном месте и отчаянно высматривают снитч. А Джинни, похоже, дрожит от холода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: