witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Плёнку промотали до нужного места, и запись ясно показала, что Лайтфеллоу колдовал. Присутствующие сосредоточились не на том, что делала Брианна (она уже призналась), а на том, чем занимался бейсболист.
Когда видеозапись закончилась, судья объявил:
— Мы определённо поговорим с мистером Лайтфеллоу.
Затем он повернулся к Брианне, которая уже вернулась к отцу.
— Я понимаю, что ты почувствовала, увидев махинации этого игрока, но не могу смотреть на твой проступок сквозь пальцы. Злом зла не поправишь.
Уставившись в пол, девочка сказала:
— Да, сэр. Я больше никогда так не сделаю.
Взглянув на Гермиону, судья заявил:
— Мисс Грейнджер, все обвинения против Вас снимаются.
— Спасибо, сэр, — пышноволосая девочка улыбнулась.
— Мисс МакГонагалл, Вам назначается штраф в пятьдесят долларов, который следует выплатить в течение недели. Дело закрыто.
Он вынул палочку и взмахнул ею, после чего раздался звук, похожий на удар молотка.
Ещё один пристав вывел МакГонагаллов и Грейнджеров из зала суда, отдав им оба документа, которые содержали вердикты. Он проводил их до летающего ковра, который сначала (по просьбе Марка) доставил их в отдел, где можно было заплатить штраф, а потом — к выходу. По пути наружу Марк сказал Брианне, что гордится тем, как она держалась, и тем, что сказала правду, но за следующие пять недель вычтет штраф из её карманных денег. Дочь согласилась безо всяких жалоб.
— Быстро идём домой, — предложил Марк. — Нужно по моему зеркалу вызвать твою маму, тётю Минни и Гарри.
А тот сидел в кабинете МакГонагалл-мэнора, играя (и проигрывая) с тётей Минни в шахматы. Но тут раздался треск, и появился Блинки, сжимая в руках какой-то маленький предмет.
— Блинки извиняется, что вмешивается, госпожа Минни и мастер Гарри, но хозяйка Бринни, хозяин Марк и ваши Грейнджи — в зеркале мастера Гарри. Оно лежало в комнате хозяина Гарри, и Блинки его принёс.
Эльф протянул ручонки и передал мальчику зеркало.
— Спасибо, Блинки, — сказал тот, забирая зеркало. — Скажи, пожалуйста, моей маме, что они появились в зеркале. Она тоже хочет знать, как дела.
Он поздоровался с первым, кого увидел в зеркале:
— Привет, Брианна. Как прошло?
— Я… эмм… рассказала судье, что произошло, и он во время заседания посмотрел видеозапись с той игры. Сказал, что они разберутся с Лайтфеллоу, а с Гермионы все обвинения сняты.
— Так это же здорово! Я горжусь тобой, сестрёнка. Какое тебе назначили наказание?
— Пятьдесят долларов штрафа. Папа уже заплатил их и сказал, что вычтет эти деньги из моих карманных.
— Не так уж плохо. Могло быть намного хуже.
— Я знаю.
— Ты собираешься забрать зеркало на весь день? — позади Брианны раздался радостный голос Гермионы. — Я тоже хочу с ним поговорить.
— Это моё зеркало. Я тоже хочу по нему говорить, — послышался голос Марка.
Они втроём рассказали Гарри, Минерве и Синди (которая присоединилась к ним спустя минуту после того, как Блинки отправился на её поиски) про здание суда, летающие ковры и всё, что смогли вспомнить. Гермиона сказала, что её семья возвращается в восемь утра, чтобы родители в десять смогли открыть клинику. Синди и Гарри заедут за ними (на магловском такси, а не на «Ночном Рыцаре»), а Минерву ждала встреча с Советом Попечителей Хогвартса.
— Начинаем заседание Совета Попечителей Хогвартса от восемнадцатого августа 1992 года.
Председатель Совета, Августус Степовер, прикоснулся своей палочкой к колокольчику, привлекая общее внимание, а заодно заколдовал ближайшее перо так, чтобы то записывало на пергамент всё происходящее. — Позвольте отметить, что присутствуют все двенадцать членов Совета Попечителей, а также директор Альбус Дамблдор и заместитель директора Минерва МакГонагалл.
Низенький, тощий, лысый мужчина с длинными, зачёсанными назад седыми волосами выговаривал слова дребезжащим голосом. Собрание проходило в большой классной комнате на первом этаже Хогвартса за столом, размеры которого прекрасно подошли бы и для Большого зала. Пока все рассаживались, на комнату наложили чары «Не беспокоить».
Минерва, сидевшая на дальнем углу стола, очень волновалась. Она заметила, что обычные искорки в глазах Альбуса исчезли. Он выглядел старше, чем когда-либо прежде. Она и раньше бывала на подобных собраниях, но никогда не представляла, что ей когда-нибудь придется номинировать себя на пост директора. Профессор всё ещё не решила, делать это или нет, но в сумке, на всякий случай, лежал свиток, подтверждающий её квалификацию. Время от времени она бросала подозрительные взгляды на Люциуса Малфоя.
— Основанием для этой встречи послужил сигнал, который привлёк внимание Совета. Выяснилось, что директор Дамблдор уже довольно продолжительное время действует не в интересах школы и её учеников. А тот факт, что инцидент был вынесен на всеобщее обозрение, поставил нас в неловкое положение, — оратор покосился на МакГонагалл.
— На встрече около шести месяцев назад я попыталась до вас это донести, — вежливо, но решительно высказалась та, — но вы отказались поверить, что всё так плохо. Поэтому не оставили мне выбора. Я хочу снова видеть Хогвартс учреждением, где учатся, как задумывалось изначально, поэтому мне пришлось довести дело до суда. — Посмотрев прямо на Альбуса, она продолжила: — Не знаю, насколько это важно, и мне жаль, что пришлось так поступить, но я не жалею своём решении. Моя основная забота — это благополучие Хогвартса и его студентов.
— Восхитительно, — вежливо произнёс Люциус. — Профессор МакГонагалл, я приветствую Ваш вклад в разоблачении некомпетентности Северуса Снейпа. Боюсь, во время собрания, о котором Вы напомнили, я позволил моей личной дружбе с этим человеком временно ввести себя в заблуждение. За что приношу свои искренние извинения.
Минерва понимала: если она хочет получить шанс стать директором, то не может публично оскорбить Малфоя. Поэтому вежливо кивнула.
— Однако, — продолжал Люциус, — директор Дамблдор позволял личной дружбе с мистером Снейпом вводить себя в заблуждение целых одиннадцать лет. Кроме того, он игнорировал все жалобы на этого человека и отказывался вникать в суть дела. Поэтому я вношу предложение сместить Альбуса Дамблдора с его поста… — пожилая волшебница заметила, что Альбус до сих пор не сказал ни слова и сидел, сложив руки поверх заявления об отставке, — …и назначить меня вместо него. — Дамблдор и Минерва резко повернули головы к новому кандидату на место директора.
Стараясь изо всех сил контролировать свой шотландский темперамент, женщина заговорила первой:
— При всём к вам уважении, мистер Малфой, я не думаю, что вы подходите на эту должность. Прежде всего, у вас нет опыта преподавания. Руководителем школы должен быть человек, хорошо знакомый студентам. Этим человеком должен быть кто-то, преподающий хотя бы тридцать лет. Тот, кто являлся деканом одного из факультетов, а ещё лучше — заместителем директора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: