witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Иными словами, — произнёс мистер Степовер своим дребезжащим голосом, — Вы предлагаете в качестве директора себя.
Минерва коротко кивнула и решительно добавила:
— Да. Я считаю себя самой подходящей кандидатурой. — Она бросила взгляд на Малфоя, и, к её удивлению, тот совсем не казался огорчённым или сердитым. Он по-прежнему молчал, в то время как некоторые участники встречи начали перешёптываться, каждые несколько секунд посматривая на МакГонагалл. А потом Минерва почувствовала, как на неё уставились все присутствующие.
Примерно через минуту председатель снова позвонил в колокольчик.
— Мы должны соблюдать порядок. Прежде всего, мы ещё не решили, отправить ли в отставку Альбуса Дамблдора. Ему следует предоставить возможность высказаться в свою защиту, а уже потом заводить разговор о преемнике. Директор, вам есть что сказать?
Когда тот перевёл взгляд с Люциуса на Минерву, его глаза снова засверкали.
— Пусть меня и заставили признать, что в ситуации с профессором Снейпом я был неправ, но считаю, что остальные мои действия были в интересах Хогвартса. — Когда некоторые начали протестовать, он поднял руку. — Я уверен, некоторые из вас со мной не согласны, но эти бесполезные дебаты могут растянуться на всю ночь. — Дамблдор тяжело вздохнул. — Поэтому предлагаю компромисс. Вы можете выбрать мне замену сейчас. Я по своей воле уйду в отставку, если Минерва, и только она, сменит меня на посту директора. Как уже было сказано ею самой, она является самым подходящим кандидатом на эту должность и настолько заботится о студентах, что не боится перечить даже мне. Однако если вы против, я буду бороться. Чтобы меня уволить, вам понадобится три четверти голосов, и я больше чем уверен, что вы их не соберёте. Думаю, как минимум четверо из вас по-прежнему помнят всё хорошее, что я сделал за годы работы в Хогвартсе, и этого достаточно, чтобы закрыть глаза на пару ошибок. Я, в конце концов, всего лишь человек.
— Хорошо, — сказал Степовер. — Мы учтём ваше мнение. Тем не менее, до голосования я должен отметить, что министр Фадж, который, смею вам напомнить, не имеет права приказывать Совету, говорил со мной вчера и внёс предложение, что в случае отставки профессора Дамблдора его заместитель, женщина по имени Долорес Амбридж, может стать прекрасной заменой. Он передал мне её резюме. — Мужчина вынул свиток и развернул его. Глядя на то, как он читал пергамент, Минерва тут же поняла, что председатель категорически не согласен принимать на работу любого протеже Фаджа, но был обязан сообщить об этом кандидате. — Сейчас состоится голосование. Мистер Малфой, профессор МакГонагалл, так как вы — претенденты, мы просим вас на время голосования покинуть комнату. Мы, конечно, учтём, что мистер Малфой проголосует за себя. Директору Дамблдору разрешено остаться. Хоть он и не имеет права голоса, во время обсуждения ему разрешается выступить в поддержку своего кандидата. А оно, несомненно, начнётся, как только закроется дверь. Когда мы закончим, вас позовёт домашний эльф.
С двери сняли заклинание, и двое вышли. После этого дверь немедленно закрылась.
— Профессор МакГонагалл, — вежливо произнёс Люциус, — Похоже, мы с вами соперники. Пусть победит лучший.
— Согласна. Если вы извините, мне нужно готовиться к урокам, — ответила собеседница, а затем пояснила: — Если меня назначат директором, я буду по-прежнему преподавать, пока не найду подходящую замену. Когда это случится, я предложу этому человеку мои учебные планы, пока он не составит собственные. — Гордясь, что не вышла из себя, она быстро двинулась в сторону своего кабинета. Минерва решила было связаться с семьёй через зеркало, но потом передумала. Лучше подождать, пока всё это не закончится.
Минерва как раз закончила исправлять расписание шестых курсов, когда в комнате с хлопком появился незнакомый эльф.
— Профессор Мак-Гоней-гал, Планки попросили позвать Вас обратно на Ваше собрание.
Услышав, как эльф произнёс её фамилию, пожилая волшебница улыбнулась. Она давно уже привыкла, что домашние эльфы не могут выговорить «МакГонагалл».
— Спасибо, Планки, — поблагодарила профессор и встала.
Минерва МакГонагалл обнаружила дверь в классную комнату открытой, поэтому вошла и села в своё кресло. Глаза Альбуса просто сияли. Она решила, что это добрый знак, но постаралась, чтобы на её лице не дёрнулся ни один мускул. Спустя мгновение появился Малфой, и комнату снова запечатали.
После того, как снова прозвенел колокольчик, мистер Степовер начал говорить:
— Профессор МакГонагалл, решением Совета Вы назначаетесь на должность директора. Наши поздравления.
Её губ коснулась слабая улыбка.
— Спасибо. — Она бросила взгляд на Люциуса и увидела, что его лицо выражает скуку.
— Полагаю, на повестке дня первым пунктом станет поиск подходящего профессора Зелий и, вероятно, Трансфигурации.
— В первую очередь — преподаватель Зелий. Пока кого-нибудь не найду, с преподаванием моего предмета я управиться смогу. — Она хотела сослаться на то, каким плохим учителем был Снейп, но решила, что не стоит.
— Понимаю. У кого-нибудь есть кандидатура на замену? — спросил председатель и оглядел присутствующих.
— Я знаю подходящего человека, — спокойно произнёс один из попечителей — высокий, полный мужчина с безмятежным выражением лица, которого звали Роберт Италот. — Это Мастер Зелий из Франции. Её зовут Шарон ЛаВелле. Могу дать вам её адрес.
— Спасибо, — ответила Минерва.
Окончание собрания прошло спокойно и довольно скучно. Пока остальные обсуждали различные не столь важные вопросы (например, смена оттенка чёрного цвета у студенческих мантий), МакГонагалл писала письмо мисс ЛаВелле. Когда собрание закончилось, она получила адрес, куда следовало отправить послание. А потом подошла к своему бывшему боссу.
— Как ты, Альбус?
— Великолепно. Поздравляю с повышением, Минерва.
— М-можешь проводить меня до совятни? Я хочу отправить письмо.
— Конечно, — с улыбкой ответил тот.
— Альбус, мне… — начала новая директриса, как только они оказались вне пределов слышимости остальных.
— Не говори этого, Минерва. Я много думал о том, что говорили на суде. — Он глубоко вздохнул. — Ты была права. Я ставил нужды Северуса выше нужд студентов. Я мог бы ему помочь другим способом, заодно не снижая качества образования. Я нашёл ему работу, позволяющую использовать его таланты, а заодно и защитил.
— В самом деле? — поинтересовалась слегка заинтригованная собеседница.
— Да. Он варит зелья в доме под чарами Фиделиус. Я заключил от его имени контракт на поставку зелий для нескольких магазинов на Диагон Аллее и в Хогсмиде. Теперь он может работать в одиночестве. Да он и сам этого хочет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: