Майкл Муркок - Хроники замка Брасс [3 книги: Граф Брасс; Защитник Гараторма; В поисках Танелорна]
- Название:Хроники замка Брасс [3 книги: Граф Брасс; Защитник Гараторма; В поисках Танелорна]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91878-363-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Хроники замка Брасс [3 книги: Граф Брасс; Защитник Гараторма; В поисках Танелорна] краткое содержание
Хроники замка Брасс [3 книги: Граф Брасс; Защитник Гараторма; В поисках Танелорна] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– До Камарга теперь дальше, чем до Булгарских гор, – заметила она.
– Сначала ты не особенно горела желанием ехать, – сказал он. – Но теперь из нас двоих именно тебе не терпится там оказаться!
Она пожала плечами.
– Скажем так, я люблю завершать начатое. Что тут странного?
– Я бы сказал, что это в твоем характере, Катинка ван Бек. – Хоукмун вздохнул. – Очень хорошо. Значит, едем в Булгарские горы, но только со всей скоростью, на какую способны наши кони. А как только покончим с делом, так же быстро возвращаемся в Камарг. Когда мы будем знать больше, то, собрав все силы Камарга, мы найдем способ разобраться с теми, кто разорил твою страну. Мы посоветуемся с графом Брассом, который к тому времени уже наверняка вернется домой.
– Очень разумный план, Хоукмун. – Кажется, Катинка ван Бек произнесла это с облегчением. – А теперь лично я – спать.
– Допью вино и последую твоему примеру, – пообещал Хоукмун. Он засмеялся. – Даже теперь ты умудряешься выматывать меня до предела.
– Еще месяц, и всё будет с точностью до наоборот, – пообещала она. – Спокойной ночи, Хоукмун.
На следующее утро их кони скакали галопом по тонкому снегу, и снежные хлопья падали на них с затянутых тучами небес. Однако к началу дня тучи рассеялись, проглянуло чистое синее небо, и снег начал таять. Это была еще не настоящая зима, а всего лишь предупреждение, что может ждать их в Булгарских горах.
Они миновали холмистую местность, которая когда-то входила в королевство Вьен, так сильно пострадавшее от войны, что всё население просто исчезло. Теперь трава снова росла на некогда выжженной земле, а почти все руины оплели виноградные лозы, придав им живописный вид. Когда-нибудь потом путники будут восхищаться этими руинами, размышлял Хоукмун, но сам он просто не в силах забыть, что появились они из-за неуемного желания Гранбретани править всем миром.
Они проезжали мимо развалин какого-то замка, взиравшего на них с холма над дорогой, когда Хоукмуну показалось, что он слышит чей-то крик.
Он шепотом спросил ехавшую чуть впереди Катинку ван Бек:
– Ты это слышала? В замке?
– Чей-то голос? Да. Слышала. А ты разобрал слова? – Она развернулась в седле, чтобы видеть его.
Он помотал головой.
– Нет. Может, разузнаем, что там?
– Время поджимает. – Она указала на небо, где уже собирались новые тучи.
Но теперь они оба остановили лошадей и замерли, глядя на замок.
– Добрый день!
Голос был с очень странным акцентом, но приветливый.
– У меня возникло предчувствие, что ты проедешь мимо, Воитель.
Из руин выступил стройный молодой человек в широкополой шляпе, сдвинутой набекрень. Из тульи шляпы торчало перо. На молодом человеке был бархатный колет, довольно пыльный, и синие бархатные панталоны. На ногах – сапоги из мягкой оленьей кожи. За спиной болтался небольшой вещмешок. На бедре висел простой узкий меч.
И Дориан Хоукмун ужаснулся, узнав этого человека.
Хоукмун невольно выхватил меч, хотя незнакомец точно ничем ему не угрожал.
– Как? Ты считаешь меня врагом? – спросил юноша, улыбаясь. – Уверяю тебя, это не так.
– Ты уже встречал его, Хоукмун? – резко спросила Катинка ван Бек. – Кто он такой?
А он был тем самым видением, явившимся Хоукмуну, пока он лежал в постели в замке Брасс незадолго до приезда Катинки.
– Я не знаю, – пробубнил Хоукмун. – От всего этого разит магией. Наверное, тут замешана Темная Империя. Он напоминает… одного моего старого друга, хотя внешнего сходства всё же нет…
– Старого друга, значит? – переспросил незнакомец. – Что ж, так и есть, Воитель. Как тебя называют в этом мире?
– Я тебя не понимаю. – Хоукмун неохотно убрал меч в ножны.
– Так чаще всего и бывает, когда мы с тобой встречаемся. Я Джери-а-Конел, и меня здесь вообще не должно быть. Но в последнее время столько фрагментов мультивселенной обрушилось! Меня четыре раза подряд выдергивало из четырех разных воплощений! Так как тебя тут называют?
– Я всё равно не понимаю, – уперся Хоукмун. – Называют меня? Я герцог Кёльнский. Меня зовут Дориан Хоукмун.
– В таком случае еще раз приветствую тебя, герцог Дориан. Я твой спутник. Хотя и не знаю, долго ли пробуду рядом с тобой. Как я уже сказал, необъяснимые разрушения…
– Ты болтаешь очень много чепухи, сэр Джери, – нетерпеливо перебила Катинка ван Бек. – Как ты оказался в этих краях?
– Меня перенесло в эти пустынные земли совершенно против моей воли, сударыня.
Неожиданно вещмешок молодого человека начал подскакивать и дергаться, и Джери-а-Конел аккуратно опустил его на землю, развязал и вытащил небольшую черно-белую кошку с крыльями. Точно такую же Хоукмун видел в своей галлюцинации.
Хоукмун содрогнулся. Хотя в самом молодом человеке не было ничего неприятного, у него возникло жуткое предчувствие, что появление этого а-Конела знаменует какие-то роковые события. Точно так же, как он не мог объяснить, что именно в а-Конеле напоминает ему Оладана, он не мог понять, отчего многое кажется ему таким знакомым. Отголоски. Эхо вроде того, убедившего его, что Иссельда жива…
– Ты знаешь Иссельду? – спросил он наудачу. – Иссельду Брасс? Джери-а-Конел нахмурился.
– Кажется, нет. Но, с другой стороны, я знал столько людей и большинство из них забыл, как, возможно, однажды забуду и тебя. Такая у меня судьба. И твоя, разумеется, тоже.
– Ты говоришь так, словно тебе всё известно о моей судьбе. С чего бы тебе знать о ней больше, чем мне самому?
– Потому что в данных обстоятельствах так и есть. В другом времени никто из нас не признает друг друга. Воитель, что призвало тебя в этот раз?
Будучи защитником Рунного посоха, Хоукмун привык к подобному обращению, хотя очень не многие называли его так. Но всё остальное в словах Джери-а-Конела было для него полной загадкой.
– Ничего меня не призывало. Мы с леди путешествуем. У нас срочное дело.
– В таком случае не будем медлить. Подождите секунду.
Джери-а-Конел кинулся вверх по холму и скрылся в руинах замка. Спустя минуту он появился, ведя в поводу старую желтую лошадь. Такой клячи Хоукмун никогда в жизни не видел.
– Сомневаюсь, что ты угонишься за нами верхом на этом одре, – заметил Хоукмун, – даже если мы согласимся взять тебя с собой. А мы пока еще не соглашались.
– Так соглашайтесь. – Джери-а-Конел поставил ногу в стремя и взлетел в седло. Лошадь, кажется, прогнулась под его весом. – В конце концов, мы обречены на то, чтобы путешествовать вместе.
– Для тебя, друг мой, может, всё и предопределено, – угрюмо сказал Хоукмун, – но я вовсе не так уверен. – И всё же уверен, понял он. Ему казалось более чем естественным, что Джери-а-Конел встретился им на пути. И в то же время он отказывался верить и Джери, и себе самому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: