Майкл Муркок - История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох]
- Название:История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91878-362-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох] краткое содержание
История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Может, у него есть что-нибудь еще, – сказал Хоукмун, намеренно нагоняя туману, ведь чем меньше Мелиадус понимает, тем больше шансов его провести.
– Что-нибудь еще? Ты хочешь сказать, у него имеются и другие изобретения, полезные империи? Спасибо, что сообщил, Хоукмун. Этот старик, несомненно, прелюбопытный тип.
– Старик ушел, Мелиадус, – спокойно сообщил Д’Аверк. – Мы предупредили его, что ты заявишься.
– Ушел, в самом деле? Если так, значит, ты, сэр Гюйам, знаешь, куда он ушел.
– Нет, я не знаю, – сказал Д’Аверк, раздраженно косясь на солдат, которые связали его и Хоукмуна вместе, пропустив под мышками веревочную петлю.
– Посмотрим. – Мелиадус снова хмыкнул. – Я рад, что ты даешь мне повод устроить небольшую пытку прямо сейчас. Капелька мести, не откладывая в долгий ящик. По полной программе мы выложимся у меня во дворце. К тому времени я, наверное, и разыщу старика, и узнаю его секрет перемещения между измерениями…
Мысленно Мелиадус сказал себе, что таким образом он восстановит свою репутацию в глазах короля-императора и получит прощение Хуона за то, что самовольно покинул город.
Он едва ли не любовно ударил Хоукмуна по лицу рукой в латной перчатке.
– Да, Хоукмун, скоро тебя ждет наказание, скоро…
Все тело Хоукмуна содрогнулось от удара, а потом он от души плюнул в оскаленную волчью маску.
Мелиадус отшатнулся, рука потянулась к маске, он стер плевок и ударил Хоукмуна в челюсть. И зарычал от бешенства.
– За это, Хоукмун, тебя ждет лишняя минута мучений, и минута эта, обещаю тебе, покажется вечностью!
Хоукмун отвернулся, испытывая боль и омерзение, его грубо толкнули и сбросили, вместе с сэром Гюйамом Д’Аверком, с края утеса.
Веревка, которой были обвязаны их тела, не дала улететь далеко, их поспешно спустили на каменный карниз, и вскоре туда сошел Мелиадус.
– Мне все-таки нужно разыскать старика, – сказал барон. – Думаю, он прячется где-то неподалеку. Пока что вы полежите в пещере, я оставлю на входе двух стражников на тот случай, если вы каким-то образом избавитесь от веревок, а сам отправлюсь за ним. На этот раз тебе не сбежать, Хоукмун, и тебе тоже, Д’Аверк. Наконец-то вы оба мои! Тащите их внутрь. Свяжите всеми веревками, какие только найдутся. И помните: охранять как следует, потому что они предназначены для потехи Мелиадуса!
Он посмотрел, как их связывают и затаскивают в переднюю часть пещеры. Мелиадус поставил у входа стражников и, радостный, торопливо вышел на каменный карниз.
Еще немного, пообещал он себе, и все его враги окажутся в его власти, все их тайны будут выпытаны, и вот тогда король-император поймет, что барон все это время говорил правду.
А если король-император думает о нем плохо, что ж – у Мелиадуса есть план, как исправить и эту ошибку.
Глава шестнадцатая
Майган из Лландара
За порогом пещеры спустилась ночь, Хоукмун с Д’Аверком лежали в тени каменного выступа, освещенного шаром из второй пещеры.
Широкие спины стражников закрывали выход, а многочисленные веревки, которыми связали пленников, были затянуты туго.
Хоукмун попытался сдвинуться с места, однако его попытки не увенчались успехом: он мог лишь шевелить губами, моргать и немного поворачивать шею. Д’Аверк находился в точно таком же положении.
– Да, друг мой, мы повели себя слишком беспечно, – сказал Д’Аверк как можно более небрежным тоном.
– Точно, – согласился Хоукмун. – Усталость и недоедание превращают в дураков даже мудрейших из мудрых. Нам некого винить, кроме самих себя…
– Мы заслужили страдания, – сказал Д’Аверк с некоторым сомнением. – Но заслужили ли их наши друзья? Хоукмун, мы должны думать о побеге, пусть даже он и представляется совсем безнадежным.
Хоукмун вздохнул.
– Да, если Мелиадусу удастся попасть в замок Брасс…
Он содрогнулся.
После короткой встречи с гранбретанским вельможей Хоукмуну показалось, что Мелиадус не в себе сильнее обычного. Может, на нем сказалась череда поражений, которые он потерпел от Хоукмуна и обитателей замка Брасс? Может, дело в сорвавшейся победе, которая была так близко, когда замок Брасс просто исчез у него из-под носа? Хоукмун не знал. Он знал лишь то, что его старинный враг владеет собой гораздо хуже, чем прежде. Невозможно предсказать, на что он способен в неуравновешенном состоянии.
Хоукмун повернул голову и нахмурился – ему показалось, что из дальнего конца доносится шорох. С того места, где они лежали, была видна небольшая часть освещенной пещеры.
Он вытянул шею, снова услышав шум. Д’Аверк проговорил тихо, не привлекая внимания стражников:
– Клянусь, там кто-то есть…
А в следующий миг на них упала чья-то тень, и они увидели перед собой лицо рослого старика, крупное, морщинистое, словно высеченное из камня, и гриву седых волос, придававшую ему сходство со львом.
Старик нахмурился, окидывая взглядом двух связанных незнакомцев. Он поджал губы и внимательно посмотрел на спины застывших на посту стражников, снова перевел взгляд на Хоукмуна и Д’Аверка. Ничего не сказал, только скрестил руки на груди. Хоукмун увидел, что его пальцы унизаны кольцами с кристаллами – все, кроме мизинца на левой руке, даже на больших пальцах были кольца. Должно быть, это и есть Майган из Лландара! Но как же он попал в пещеру?
Хоукмун смотрел на него отчаянным взглядом, губы беззвучно молили о помощи.
Великан улыбнулся и склонился ниже, чтобы разобрать слова Хоукмуна.
– Умоляю, сударь, если ты Майган Лландарский, знай, что мы твои друзья и пленники твоих врагов.
– Откуда мне знать, правду ли ты говоришь? – так же шепотом поинтересовался Майган.
Один из часовых шевельнулся, начал оборачиваться, явно почуяв что-то. Майган скрылся во второй пещере. Стражник заворчал:
– О чем это вы там шушукаетесь? Гадаете, что сделает с вами барон? Ха, Хоукмун, да тебе и не снилось, какие развлечения с твоим участием уже подготовлены.
Хоукмун ничего не ответил.
Когда стражник со смехом отвернулся, Майган снова подошел.
– Так ты Хоукмун?
– А ты слышал обо мне?
– Так, кое-что. Если ты Хоукмун, тогда ты, вероятно, говоришь правду, ибо, пусть сам я и гранбретанец, я не в восторге от правителей Лондры. Но откуда тебе знать, кто мои враги?
– Барон Мелиадус Кройденский узнал о секрете, которым ты поделился с Тоцером, гостившим у тебя не так давно…
– Этот шпион! Он подольстился ко мне, украл одно из моих колец, пока я спал, и сбежал с его помощью. Хотел снискать расположение своих хозяев из Лондры, как я теперь понимаю…
– Ты прав. Тоцер рассказал им о своем умении, похваляясь, что это достигается исключительно силой мысли, и, продемонстрировав свою силу, оказался в Камарге…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: