Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]

Тут можно читать онлайн Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство без прикрас [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] краткое содержание

Волшебство без прикрас [СИ] - описание и краткое содержание, автор Harold Fox, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени – продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело…

Волшебство без прикрас [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство без прикрас [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harold Fox
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А, это наш казначей, наконец-то выбил себе новую. Его старый…

Дальше я уже не слушал. Облегченно вздохнув, я сталвспоминать, что там говорил полковник о совместной аттестации…

Глава 95

– Я слышал, на таких аттестациях частенько присутствуют разведчики и гвардейцы, присматривают пополнение для своих рядов, – сообщил Менчич, широкоплечий и статный парень, словно с обложки модного журнала.

– Да, неплохо было бы попасть в гвардию, – мечтательно произнесла Контек, по телосложению она была такая же мужиковатая, как и моя Хэл, только на пол головы выше, не такая широкоплечая и могла из винтовки попасть в «десятку» со ста метров.

– Закатай губу! Баб туда не берут! – усмехнулся Глонцоф, он считался самым хилым в моем взводе, зато был очень головастым и разбирался практически в любой технике.

– Даже если и так, у меня шансов явно больше! – ответила ему девушка.

Все дружно расхохотались.

– А, я слышала, учебка Скарвилля показывает лучшие результаты на протяжении трех лет подряд, – сказал Дейтин, закончив подтягиваться.

– Вот бы посмотреть на них в деле, – задумчиво ответил я, сложив руки на груди.

Вряд ли бойцы из других частей окажутся такими же легкими соперниками, как мои сокурсники из других взводов. К нам пришлют лучших курсантов из Скарвилля и Мад-Роффа. Нам придется, как следует попотеть, чтобы одолеть их.

* * *

Усиленные тренировки, оттачивание навыков ведения боя на пересеченной местности, стрельба, владение холодным оружием и, конечно же, единоборства. Я требовал от своих ребят, чтобы они умели биться всем, чем придется: камнями, палками, арматурой и даже костьми животных. Чтобы умели сделать оружие из всего, что попадется: лук и стрелы, каменный топор, копье или кастет. Моему взводу не должно быть равных на поле боя.

Неделя пролетела на одном дыхании.

И, вот, настал день первого боя, а их планировалось четыре: три – один на один, одно очко за победу, а четвертый, финальный бой – все против всех, одно очко за победу над одной командой соперников, три, если взвод победит обе команды противников.

Наш жребий выпал так, что гости бились первыми.

«Отлично, – довольно подумал я, когда вытащил белый камень, – теперь, я смогу оценить их умения перед встречей».

За происходящим на полигоне можно было наблюдать всем желающим в специальной аудитории, в которой висели несколько экранов, для трансляции боя.

Правила не запрещали смотреть, так что я получил у Дроффка «добро» на присутствие в аудитории всего взвода.

– Нам-то это зачем? – проворчал обалдуй Борлис, когда мы всеми шли по коридору. – Наша задача, четко выполнять приказы, а остальное не волнует.

– Верно, – кивнул я. – Ты уже получил приказ: изучать тактику и повадки соперников. Вопросы есть?

– Никак нет, вашбродь! – отчеканил тот.

В аудитории собралось немало желающих посмотреть на состязание наших гостей, в том числе и начальники учебок.

– Кто вам разрешил здесь находиться?! – увидев нас, воскликнул один из гостей с нашивками полковника.

– Правила аттестации этого не запрещают, вашбродь, – ответил я.

– Что?! Выскочка! Выпороть его! – взбеленился тот.

– Успокойтесь Олвинн, у Кершифа и его взвода, есть официальное разрешение на присутствие в этой аудитории, – подключился к разговору Дроффк.

– Но это нечестно по отношению к другим участникам! – стоял на своем полковник Олвинн.

– Почему? Правила этого не запрещают.

– Так никто никогда не делал!

– Это еще не значит, что так нельзя, – покрутил головой Дроффк, – а, вот, тот факт, что Кершиф первым до этого додумался, говорит о многом.

– Знаете что…?

– Хватит, Олвинн, – перебил его полковник из учебки Скарвилля. – Дроффк прав, правила не запрещают присутствовать участникам в этой аудитории. Лучше уделите внимание своим воспитанникам, чтобы они соображали так же хорошо, как и этот курсант. Так держать, сынок!

– Спасибо, вашбродь! – я щелкнул каблуком и отдал честь.

– Если вопрос исчерпан, предлагаю начать, – улыбнулся Дроффк, явно довольный тем, как я блеснул перед его коллегами.

* * *

За окном стояла поздняя ночь. Мы с Хэл находились в моей комнате и только-только закончили соитие. Тяжело дыша, она легла рядом и, положив голову мне на плечо, произнесла:

– Ты так ничего и не сказал, как тебе гости?

– Ты про утренний бой?

– Угу.

– Что тут скажешь? – пожал я плечами. – Скарвы красиво уделали Мадров. Думаю, Мадры нам вовсе не соперники, а вот подопечные полковника Индикта, оказались лихими ребятами, надо будет хорошенько подумать, как их одолеть.

Кстати, сегодня в аудитории, Олвинн чуть ли не в пляс пустился, когда его взвод завладел знаменем соперников. Скарвы применили довольно хитрую тактику: навязали бой, убедили противника в своей слабости и те, думая, что победа у них в кармане, бросили в атаку все силы, оставив свое знамя без охраны.

«Опрометчиво, очень опрометчиво, даже глупо», – в тот момент подумал я.

И оказался прав. Двое скарвов сидели в засаде, буквально в пятидесяти метрах от флага.

Вывод прост: ни при каких условиях не оставлять наше знамя без охраны!

– Ты придумал? – спросила Хэл, прерывая мои размышления.

– В процессе.

Она подалась вперед и поцеловала меня, давая понять, что хочет еще раз предаться близости.

– Нам завтра рано вставать, – заметил я.

– Ну, еще разочек, – стала канючить девушка. Забравшись на меня, она принялась целовать мою грудь. Разве можно тут отказать?

Глава 96

Всю неделю мы усиленно тренировались для встречи со Скарвами. Полдня на полигоне, перерыв пару часов и дальше по старой схеме: тир, тренажерка, спарринги.

Время пролетело чертовски быстро.

И, вот, пришло время блеснуть. Над полигоном разнесся звук пушечного залпа – сигнал к началу боя.

– Борлис и Менчич, вы охраняете флаг! Кровь из носу, но не позволить противнику его получить!

– Так точно, вашбродь! – отчеканили они в один голос.

Я повернулся к остальным и начал:

– Значит, план таков…

Закончив постановку боевой задачи, я добавил:

– Вперед!

* * *

Вместе со мной шли Контек и Глонцоф. Мы пробирались вдоль левого края. Кругом стояла пугающая тишина – после начала прошло минут пятнадцать, а по-прежнему не прозвучало ни единого выстрела.

– Давайте-ка не будем торопиться, – сказал я, заметив впереди металлический остов автобуса. – Подождем немного.

Мы забрались внутрь остова и затаились.

«Они либо заняли выжидательную позицию и сидят в засаде, – размышлял я. – Либо как и мы, украдкой пробираются к нам в тыл».

– Смотрите, – вдруг прошептал Глонцоф.

Мы с Контек аккуратно подошли к нему и выглянули наружу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Harold Fox читать все книги автора по порядку

Harold Fox - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство без прикрас [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство без прикрас [СИ], автор: Harold Fox. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x