Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]

Тут можно читать онлайн Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство без прикрас [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] краткое содержание

Волшебство без прикрас [СИ] - описание и краткое содержание, автор Harold Fox, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени – продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело…

Волшебство без прикрас [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство без прикрас [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harold Fox
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, что там?! – выкрикнул, поднимавшийся следом Глонцоф.

– Все норм, раненых добиваю!

– Оставь кого-нибудь допросить! – прокричал я снизу.

– Тут есть контуженый офицер, а у этих двоих кишки наружу!

Поднявшись, я понял, что мы захватили командную рубку. В дальнем углу, в луже крови, лежали два трупа. Офицер, о котором упоминал Кройчек, сидел в другом углу и держался за голову. Его караулил один из бойцов.

– Ваш бродь, все чисто, рубка наша, – отрапортовал Глонцоф.

– Займись связью! Если получится связаться с нашими, вызови подкрепление! Скажи им, что мы захватили одну из этих громадин!

– Есть!

– Говорит машинный отсек, прием, – раздался из динамиков внутренней связи голос Хэлкерт.

– Кершиф на связи!

– Ваш бродь, жестянка наша!

– Отлично, – улыбнулся я, – давайте посмотрим, на что способна эта штука! Заряжай! Стоп машина!

– Есть стоп машина! – ответила Хэл.

– Глонц, ты достучался до наших? У них получилось?

– Ваш бродь, радио повреждено…

Прежде чем я успел расстроиться из-за поврежденной связи, с правого борта раздался грохот. Пол заходил ходуном.

– Что это?!

– Квальтийцы, ваш бродь, поняли, что потеряли танк! – ответил мне Глонцоф. – Похоже, не хотят нас отпускать без боя!

– Ладно, слушай мою комаду…

* * *

Первым выстрелом, практически в упор, мы уничтожили один из гигантских танков. Все, кто были в рубке, довольно закричали.

– Отставить! – рявкнул я. – Заряжай! Их еще много! Хэл, полный вперед!

– Есть полный вперед!

– Менч, разворачивай и дави пехоту, – приказал я.

– Есть, ваш бродь!

Мы развернулись и стали двигаться вглубь квальтийских сил.

– Готовы стрелять!

– Огонь!

Раздался выстрел, и еще один гигантский танк повержен.

– Они наводят свои орудия на нас! – сообщил Глонц.

– Опомнились, – усмехнулся я. – Менч, давай поглубже зарывайся к ним, пусть шмаляют по своим.

– Готово! – сообщил заряжающий.

– Бей гадов!

После этого выстрела по нам врезали сразу три танка. Расколошматили знатно. Когда я пришел в сознание, вся рубка была в дыму, в ушах стоял звон, а из носа шла кровь.

Одна из панелей была объята пламенем. Рядом с ней, на полу лежал один из моих ребят, с обожженным лицом и торчащим из него осколками. Видимо, один из мониторов взорвался прямо в лицо бедолаги.

То тут, то там коротила проводка, выбрасывая снопы искр.

Не зная, что думать, я, кое-как, поднялся на ноги и подошел к обзорному окну. К моей радости квальтийцы отступали, а почти все огромные танки были охвачены огнем. Два из них продолжали стрелять по убегающим квальтийцам. Над одной из громадин реял бело-голубой стяг Ангварского союза.

– Скарвы и мадры не подвели, – довольно констатировал я.

Глава 99

– Проклятье, Кершиф, почему ты никогда не слушаешь приказов?! – проворчал полковник Дроффк. Мы прошли через фойе и остановились перед лифтом. Не дожидаясь моего ответа, полковник продолжил: – На сей раз, тебе повезло, сам генерал Анкарт отметил твою находчивость. Не знаю, что из этого выйдет, – он вздохнул, – возможно, в этой бесконечной войне нам действительно нужно что-то менять. Тактику ведения боя, воспитание, поощрять свободомыслие. Боюсь даже подумать, куда все это нас может завести.

Так, под его монолог, мы поднялись в лифте на верхний этаж, прошли по длинному коридору и остановились у двери, рядом с которой дежурили два здоровенных охранника из легиона «Z» – особое подразделение гвардии для охраны высокопоставленных персон.

– Мне дальше нельзя, – сказал полковник. – Вызывали только тебя.

Он похлопал меня по плечу и добавил: – Это твой триумф сынок. Удачи.

Я кивнул в ответ, после чего шагнул вперед.

– Стой! Кто идет?! – пробасил один из легионеров.

– Рядовой Кершиф.

Здоровяк кивнул, отошел в сторону и открыл мне дверь.

В учебке самым шикарным местом был кабинет полковника, но по сравнению с генеральским, он был просто сарай. Высокий потолок, шикарная люстра из хрусталя, на стенах деревянные покрытые лаком панели, три огромных окна, чистый ковер на полу, камин, зеркало в полный рост. Диван, рядом с ним стояли два кресла и журнальный столик, на котором были графин с чем-то темным, наверняка бренди, и несколько стопок.

У противоположной от входа стены, рядом с камином, стоял широкий массивный Т- образный стол, за ним сидел генерал, а на стене за его спиной висел огромный портрет генерального секретаря Ангварии.

– Рядовой Кершиф, вашбродь! – отдав честь, доложил я.

– Вот ты каков, бравый боец Кершиф?! – довольно воскликнул генерал, вставая из-за стола. Ему было около пятидесяти, высокий широкоплечий брюнет, с массивным гладковыбритым подбородком, кривым носом, который, ломали не один раз и хитрым цепким взглядом. Над левой бровью у него был шрам. Он разделял бровь на две неравные части, задевал краешек и глаза и тянулся дальше, почти до уха.

Генерал пожал мне руку и пригласил к столу.

– Я намерен сделать тебя кавалером союзного ордена мужества, – сообщил он.

– Это честь для меня, мой генерал.

– Побольше бы нам таких целеустремленных и волевых командиров как ты, тогда, эта проклятая война давно бы закончилась, – он пристально взглянул мне в глаза, поиграл желваками и продолжил: – Но позвал я тебя не за этим. Я хочу отправить тебя командовать 42-й бригадой, которая осаждает Кливонвилль. Непростительно, то, что он еще не взят! Это либо преступная халатность, либо саботаж и в наших рядах завелась крыса! – генерал стукнул по столу кулаком. – Ты возьмешь этот город, сынок, – продолжал Анкарт, – и найдешь виновного в том, что наступление остановилось! Что скажешь?

– Но, вашбродь, я, же рядовой. К тому же ослушался приказа…

– Приказ был остановить врага! Ты его выполнил! Не то, что эти кретины в разведке. Это надо же, прощелкали новые танки квальтишек! У нас шансов не было удержать столицу, если бы не твоя отчаянная выходка! Что же касается звания, я уже присвоил тебе лейтенанта и выпишу приказ о наделении особыми полномочиями для взятия города и выявления саботажника.

– Даже не знаю что сказать…

– Не надо слов! Служи солдат!

– Служу союзу, мой генерал!

Глава 100

Как «спасителям столицы», кроме орденов мужества, моему взводу, а также скарвам и мадрам, дали два дня выходных. В первый же вечер, все мы собрались в самом лучшем ресторане города, чтобы отметить победу и обмыть повышение: командиров скарвов и мадров, как и меня повысили до лейтех и направляли на проблемные участки фронта.

Пиво, вино и самогон лились рекой. Столы ломились от еды, о которой в учебке можно было только мечтать. Весь ресторан был полностью в нашем распоряжении. Официантки в белых передниках бегали туда-сюда, безотказно выполняя любую нашу прихоть. Управляющий – худощавый мужчина в строгом костюме, густыми усами и очках с роговой оправой, следил за тем, чтобы мы ни в чем не нуждались. Были даже музыканты, которые играли веселую музыку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Harold Fox читать все книги автора по порядку

Harold Fox - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство без прикрас [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство без прикрас [СИ], автор: Harold Fox. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x