Мартин Аратои - Тинар. Том 3 [СИ]
- Название:Тинар. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Аратои - Тинар. Том 3 [СИ] краткое содержание
В прошлом Тинара много тайн, а доверять нельзя никому, кроме Адель. Поиски разгадки приводят их в руины древнего города…но найдут ли они там ответы? Или только смерть близких и горечь поражений?
Тинар. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потому что он всегда выполняет свои обещания, и порой владеет бесценными сведениями, — ответил Граф Мэлбар.
Азелий хмыкнул и принялся расхаживать взад-вперёд по шатру. Юльм решил воспользоваться случаем, чтобы попытаться убедить владыку, или как он просил его называть — короля, в своей идее идеального фаворита.
— Ваше Величество, если позволите, дам небольшой совет, кому можно доверить участие в предстоящем турнире, — начал граф, но прежде чем успел закончить свою мысль, в кулоне раздался голос Рендезо.
«Проклятый ублюдок», мысленно выругался вельможа.
— Король Азелий Объединитель! — воскликнул бывший директор, — как рад снова вас видеть!
— Не могу сказать того же о тебе, — коротко ответил владыка. — Говори, чего ты хочешь.
— Милостивые боги, что так равнодушен? Азелюшка, я думала: мы друзья, — внезапно зеркало в комнате покрылось рябью, в нем появился Рендезо, сменивший обличье на женскую ипостась.
Граф Мэлбар вздрогнул, когда хватка Азелия на столе непроизвольно сжалась, и кусок дерева с громким треском отлетел в сторону.
— Скажи мне, чего ты хочешь, женщина, или я прямо сейчас закончу эту встречу, — процедил Азелий сквозь стиснутые зубы, даже не выказав удивления её преображению.
— Конечно, — сказала Рендезо, подмигнув графу, — просто хочу сказать, если ты решил отказаться от турнира, то тебе возможно стоит передумать.
— Почему же? — спросил владыка.
Он действительно думал именно об этом. С предательством дочери у него не осталось никого достойного, кто мог бы представлять восточный клан. Поскольку война продолжалась, он не мог покинуть линию фронта и отправиться на Север.
— Потому что, — ответила Рендезо, бросив на графа Мэлбара взгляд, прежде чем снова переключить внимание на Азелия, — на этот раз там будет соревноваться некий человек, представляющий для вас интерес.
— Кто?
Рендезо хихикнула, и её улыбка стала чуть шире.
— Если отвечу, это испортит сюрприз. Достаточно сказать, что там будет некая девушка, которую кое-кто искал. И это всё, что я скажу… — женщина послала Азелию воздушный поцелуй, и зеркало погасло.
— Проклятье, ничего не понимаю! Рендезо — женщина, да ещё и с придурью?! — вскричал владыка, ударив кулаком по столу. — О чём, она вообще?
— Мне кажется, она говорила о моей дочери, — сказал он тихим голосом, мысли его уже лихорадочно метались.
— Как ты можешь быть в этом уверен? — уже успокоившись поинтересовался Азелий.
Он слышал историю об Адель, которую якобы обманом заставил уйти какой-то уличный пройдоха. Он знал, что Адель — девушка необыкновенной красоты и, судя по всему, вундеркинд. Они вдвоём пришли к соглашению выдать её замуж за его старшего сына, но вернуть девушку до сих пор не удавалось. Всего два дня назад Гильдия убийц оставила графу Мэлбару записку, в которой говорилось, что их контракт расторгнут. Не было дано никаких объяснений, и состояние, которое он заплатил, не было возвращено. Это был огромный удар для вельможи, но сейчас появился шанс отыграться.
— Есть только одна девушка, которую мы искали, и это она, — ответил Юльм.
— Откуда ты знаешь, что она не имела в виду мою своенравную дочь?
— Может быть, — сказал граф, — но я так не думаю. Если бы она говорила о вашей… дочери, разве она не назвала бы её женщиной, а не девушкой.
Азелий на мгновение задумался, потом медленно кивнул.
— Пожалуй, ты прав, — сказал он, усаживаясь и переплетая пальцы, — даже если бы мы решили участвовать, всё равно остается вопрос о том, кто будет представлять нас. Я не могу покинуть поле боя, тем более в такое время.
Граф Мэлбар кивнул. Он ждал этого момента.
— Я думаю, что смогу решить обе ваши проблемы сразу, — сказал он. — Буду счастлив отправиться на Север и представлять наш клан. Что касается того, кого выбрать для турнира… полагаю, что вы знакомы с моей сестрой, Тинэль?
Азелий немного выпрямился в кресле и кивнул, его мрачное лицо немного расслабилось.
— Даже не подумал о ней. Она же где-то странствовала и вряд ли успеет вернуться?
— Случись это вчера, то да, это было бы невозможно, но сегодня утром Рендезо прислала мне подарок. — граф Мэлбар вытащил из кармана четыре свитка и четыре светящихся синих флакона.
— Собирался рассказать о них, как только они у меня появятся, — быстро добавил он, — но эта, — кивок в сторону зеркала, — спутала мне все карты.
— Что это такое? — спросил Азелий, беря свитки и с любопытством рассматривая их.
— Порталы, — лаконично ответил граф Мэлбар, заметив блеск удовлетворения в глазах владыки.
— Такие вещи изменят ход войны на десятилетия вперёд.
— Согласен.
— Очень хорошо, начинай. Состязания, скорее всего, начнутся не раньше, чем через несколько недель. А до этого нам ещё многое предстоит сделать, — сказал Азелий, и его жесткое лицо наконец расплылось в улыбке.
Прорицатель сидел на своей поляне, медленно потягивая ароматный чай, который он недавно купил в одном из окрестных миров. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь насыщенным ароматом меда и вишни, когда его спокойствие было нарушено громким хлопком открывшегося портала.
Стараясь не морщиться, мужчина повернулся на стуле, чтобы посмотреть на своего нового посетителя. Вардо стоял в центре поляны, озираясь с явным отвращением на лице.
— Не знаю, почему ты проводишь здесь так много времени, если можешь переместиться куда угодно, — сказал он, шагая вперёд, через залитую солнцем поляну он приближался к маленькой хижине хозяина.
— Мне нравятся мелочи жизни, — ответил Прорицатель, не обращая внимания на выражение лица своего старого товарища, — что мне непонятно, так это, когда и отчего ты стал таким пресыщенным? Тебе же ведь нравилось сидеть на поляне, очень похожей на эту, если я правильно помню.
— Мне уже много тысячелетий не доставляет удовольствия сидеть и тратить время впустую, — ответил тот, отодвигая один из стульев и тяжело опускаясь на него.
Мужчина уставился на незваного гостя, сидящего напротив него. Хотя его лицо не выдавало этого, ему было очень любопытно, почему Вардо здесь. Он не заглядывал к нему в гости почти полтора столетия, так что, повод должен быть весомым.
Вардо, не стесняясь в выражениях, сразу перешёл к делу.
— Тинар отказался от сделки со мной.
— Как и следовало ожидать. Твои расчёты сбились. А добавляя в задание сложности, при этом не увеличивая приз, не стоит рассчитывать на согласие. Кроме того, у него нет причин доверять тебе после того, что сделал Актар.
Выражение лица Вардо помрачнело при упоминании имени последнего.
— Что он задумал? — требовательно спросил он.
Мужчина пожал плечами.
— Даже мне это не известно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: